Вилья на час, Каринья навсегда - Ольга Горышина Страница 30
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Ольга Горышина
- Страниц: 68
- Добавлено: 2026-02-28 06:22:47
Вилья на час, Каринья навсегда - Ольга Горышина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вилья на час, Каринья навсегда - Ольга Горышина» бесплатно полную версию:Лечить сердечные раны путешествием можно лишь в том случае, когда оно не планировалось свадебным. Свадьба не состоялась, но билеты на самолет Виктория не выкинула и бронирование отелей не отменила, решив излечиться курортным романом. В Зальцбурге она впускает в свою жизнь странного незнакомца. Вырастут ли у нее крылья хотя бы на час, чтобы взлететь с ним на седьмое небо? Или она упадет с ним в бездну страсти? И кто он, если не совсем человек? И что в итоге будет значить для нее обращение "каринья" из уст очень странного барселонца, который, похоже, все же человек... Но откуда им известны тайны Моцарта и Баха?
Вилья на час, Каринья навсегда - Ольга Горышина читать онлайн бесплатно
— Ну, вот, заладила! Я вампир. Я мертвый. Мне нужна живая кровь, чтобы жить. И я не дарил тебе крылья. Ты сама их отрастила!
На смену рыданиям пришел гомерический хохот. Альберт тут же достал откуда-то плащ и укутал меня.
— Согреешься. Станет легче.
Он прижал меня к себе еще сильнее, но я сумела вырваться. Только плащ не скинула. Зубы стучали. Ночь выдалась холодной. Или холод босых ног завладел уже всем телом. Альберт еще раз попытался обнять меня, но я вновь его оттолкнула. В голове шумело. Глаза отказывались смотреть. Я опустила веки. Тьма обступила меня. Кромешная тьма!
— Виктория! — Альберт тряс меня за плечи, и я шаталась в его руках, как неваляшка. — Скидывай крылья! Скорее! Пока ты навечно не застряла между двух миров. Слышишь меня?!
Я слышала, но не могла ничего поделать. Роса, сбитая моими ногами, превратилась на ногтях в иней. Альберт тер мне щеки, руки, ляжки, сдирал с ног лед… Я и пальцем не пошевелила, чтобы помочь. Он, палец, больше не шевелился. Я качнулась и упала.
— Нет, Виктория! Нет!
Альберт бил меня по щекам с перекошенной рожей. Он не был страшен, он был смешон, но губы не сложились в улыбку — они посинели в мертвенном покое.
— Виктория!
Серые влажные глаза становились все больше и больше… Я тонула в их волнах, они подхватили меня и понесли прочь по реке забвения.
— Виктория! — прокатился эхом по черным волнам крик Альберта и замер вдали.
Я последний раз вынырнула, чтобы взглянуть на луну, и зачем-то схватила губами воздух. Он оказался горячим и влажным. Я хватала еще и еще, желая насытиться перед смертью, и он расплавленным золотом лился в ледяной сосуд моего тела, и я закричала от обжигающего жара.
— Тише! Ты даже мертвой не можешь делать это молча?
Я открыла глаза. Серые глаза оставались на прежнем месте. Лицо в лицо. Плечи в плечи. Грудь в грудь! Что?!
Я попыталась скинуть с себя Альберта, но только лишь оказалась сверху с расправленными крыльями, закрывшими наши тела от любопытной луны.
— Как ты мог?! — царапала я ему лицо короткими ногтями, не нанося никакого ущерба.
— Я начал делать искусственное дыхание, — хохотал Альберт, ловя губами мои кошачьи лапы. — А остальное получилось само собой. Я потерял контроль. Прекрати! Я ведь просто хотел тебя оживить. Я не некрофил, если тебя это так тревожит. Да прекрати лупасить меня!
Кошачьи лапки превратились в кулаки, а грудь Альберта — в боксерскую грушу.
— Неблагодарная…
Только я заткнула его поцелуем, а потом сказала:
— Спасибо.
— У меня с обездвиженным телом было в первый раз. Так что можешь не благодарить. Баш на баш вышел.
Я вновь занесла руку, но не ударила.
— Я говорю тебе спасибо за маму, — держала я кулак перед самым его носом, — а совсем не за…
— Ну, — скривился Альберт, вытягивая шею, чтобы достать языком мой кулак, — с крыльями, это ты сама. Я ждал благодарности за… — он подмигнул. — Плащ…
Я слезла с Альберта — он не швырнул меня голой на голый асфальт, а заботливо подстелил плащ. А вся моя одежда валялась непонятно где.
— Кофта твоя в дырках. Я надеялся, что крылья вырастут, когда ты будешь голой. Увы, всего не предусмотришь в этих делах. Но одно я знаю точно — еще один раз с мертвой сегодня я не смогу, так что скидывай крылья, пока вновь не окостенела.
Я побледнела. Наверное. Потому что лицо перестало гореть.
— Как?
Альберт пожал плечами.
— Потрись о забор.
Не спрашивая, почему, я пересчитала все доски — не помогло. Альберт поймал мое мокрое лицо в ладони и слизал с губ слезы.
— Видно, только рога скидывают, а крылья обламывают.
Он издевался! Я занесла руку, но Альберт проворно поймал ее и завел мне за спину.
— Ломай по одному перу. Так легче и быстрее.
Не шутит, что ли? Кажется, нет. Идиотская улыбка исчезла.
— Можешь сделать это за меня? — взмолилась я, но он покачал головой:
— Мне нравится дарить. Чтобы обламывать крылья, найдется много других мужчин. Но сейчас мы здесь одни, и время уходит. Так что сделай это сама. Не тяни, будет не так больно.
Я схватила первое перо, пригнула к земле и взвыла от боли. Вокруг летали стаи светлячков. Или у меня просто посыпались из глаз искры. Альберт поднял меня с колен и ткнул лицом в свою грудь, укутанную в плащ. Благоразумно. Пожалел свою кожу! Я вцепилась зубами в ткань и надломила следующее перо, подставляя под губы Альберта макушку. Он остался висеть надо мной, даже когда я уже в агонии валялась на груде сломанных перьев.
— Терпи, Виктория! Терпи! Боль не навсегда, — шептал он, зарываясь в мои волосы, а я тряслась от страха, что он сейчас коснется моей спины. — Прости меня, прости… Я не мог представить, насколько это больно…
Слова легли бальзамом на растерзанную спину.
— Это не больно, — я встала на четвереньки. Дальше уже не хватило сил. — На кладбище было больнее.
Вскинув голову, я увидела в глазах Альберта жуткую боль…
— О, нет, нет! — спохватилась я. — Не когда я танцевала с тобой вчера ночью, а утром три года назад, когда хоронили маму.
Альберт осторожно потянул меня вверх. Я встала на цыпочки, все еще не веря, что могу ходить. Затем сжала за спиной пальцы и попыталась свести лопатки вместе. Закусив губы от боли, я так и замерла — вытянувшись стрункой с высоко поднятой головой. Я боялась повторения боли и потому не разводила лопатки.
— Браво! — Альберт зааплодировал. — Так и ходи, Виктория! Так и ходи! Не позволяй боли вернуться.
Я смотрела в его глаза. Такие близкие. Как два огромных зеркала. И в обоих была я, но вот мои глаза вновь заслезились, и из двух я превратилась в тысячи размытых фигур. Альберт накинул мне на плечи плащ. Сам надел пиджак, повязал на шею мокрую рубашку, точно шарф, и присел подле меня, чтобы мне легче было влезть в джинсы. Затем встряхнул кофту. Она порвалась лишь на спине, но я не хотела ее надевать. Она напоминала о Димке. А ему не было в моей
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.