Свадебный магазинчик в Танглвуде - Лилак Миллс Страница 31

Тут можно читать бесплатно Свадебный магазинчик в Танглвуде - Лилак Миллс. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Свадебный магазинчик в Танглвуде - Лилак Миллс

Свадебный магазинчик в Танглвуде - Лилак Миллс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Свадебный магазинчик в Танглвуде - Лилак Миллс» бесплатно полную версию:

Эди работает швеей в свадебном салоне в Танглвуде и в одиночку растит восьмилетнего сына Дэнни. У нее совершенно нет ни сил, ни желания заниматься своей личной жизнью, ведь создание эксклюзивных платьев и забота о сыне отнимают все ее время. Тем не менее Эди в восторге от своей работы и тех эмоций, которые она дарит невестам. Если бы только начальство относилось к ней получше…
Неожиданный заказ платья для самой обсуждаемой невесты в городе, Тии Сондерс, запускает целую цепочку событий, которая приведет Эди к знакомству с загадочным красавчиком Джеймсом Присом, вращающимся в кругах семьи Феррис, и приблизит ее к давней мечте об открытии собственного магазинчика…
Третья и заключительная часть цикла о живописной деревушке Танглвуд!
На страницах книги читатели вновь встретятся с полюбившимися героями и откроют секреты еще одного магазинчика!

Свадебный магазинчик в Танглвуде - Лилак Миллс читать онлайн бесплатно

Свадебный магазинчик в Танглвуде - Лилак Миллс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилак Миллс

и вышли во двор, где Дэнни играл с крольчихой. Тут можно было нехило загореть, понял Джеймс, подставляя лицо лучам послеполуденного солнца. Для человека, который так сильно увлекался охраной природы, он проводил необычайно много времени в помещениях. Обычно его будни состояли из встреч с важными людьми и проведения презентаций. Но, по крайней мере, это способствовало тому, что все больше и больше людей начинали понимать, какие последствия для окружающей среды могут иметь их действия. Например, сегодня ему удалось убедить Национальный союз фермеров предоставлять большие субсидии тем фермерам, которые отдали часть своих полей под нужды дикой природы. Сперва членам комитета казалось глупым платить фермерам за то, что те будут меньше заниматься своим хозяйством, но Джеймс смог показать, что нынешние методы ведения сельского хозяйства были нерациональными.

– О чем думаешь? – спросила Эди, прервав поток его мыслей.

– Извини, все мои мысли сейчас об окружающей среде и о том, что мы можем сделать, чтобы ей помочь.

– Я рассказал всем в школе о важности пчел, – сказал Дэнни, оторвавшись от игры с Мэри. – А мисс Хардинг сказала, что попросит мистера Райдейла, чтобы мы посадили полевые цветы на газоне рядом с дорожками. Нам все равно не разрешают по нему ходить. – Казалось, мальчик был этим очень расстроен.

– Отличная идея! – поддержал Джеймс. – Ты большой молодец.

Можно было заметить, как Дэнни приподнял подбородок и выпятил грудь, радуясь похвале.

– Может, я спрошу семенную компанию, могут ли они дать вам немного семян бесплатно? – предложил мужчина. – Тогда школе не придется ни за что платить.

– Я спрошу у мисс Хардинг, – сказал Дэнни. – Она моя учительница, и она просто чудесная.

– Мистер Райдейл – это директор, – пояснила Эди. – А мы можем чем-то помочь? Я бы хотела, чтобы мы с Дэнни внесли свою лепту в защиту окружающей среды.

– Вы уже невероятно помогли, приютив бездомного кролика, – сказал он. – Она, вероятно, уже была бы мертва, если бы не вы с Дэнни.

Эди выглядела так мило, когда краснела.

– Стоит благодарить за это тебя, – ответила она. – Я знаю, что на тот момент не была в особом восторге, но домашнее животное наилучшим образом повлияло на Дэнни. Так что спасибо.

– Честно говоря, это ты оказала мне большую услугу. Я понятия не имел, что буду делать, если ты не согласишься взять ее себе.

Они улыбнулись друг другу, и ее выражение лица растопило сердце Джеймса. Боже, как она была прекрасна и даже не осознавала этого. Против такого устоять было невозможно, и у него слегка закружилась голова. В ее независимости и смелости было что-то такое, что рождало в нем желание защитить ее. Он чуть не рассмеялся вслух от подобного клише. Неужели он считал себя рыцарем в сияющих доспехах, а ее – принцессой, которую нужно спасать? Любому было очевидно, что она прекрасно справлялась сама. Оставалось только надеяться, что, хоть она и не нуждалась в нем, она захочет, чтобы он был в ее жизни.

Джеймс чувствовал себя как дома, помогая Дэнни накрывать на стол, что обычно было обязательным занятием мальчика, которое тот с радостью переложил на гостя; а затем вытирая посуду, после того как Эди ее помыла.

Дэнни разрешили часик посмотреть телевизор, пока взрослые общались. Но наконец настало время для ванны.

– Можно мне еще чуть-чуть посидеть? – взмолился Дэнни.

– Ты же знаешь правила. На буднях ложишься спать в восемь.

– Но сейчас ведь только семь, – отметил Дэнни.

– Ты всегда идешь в ванну в семь, а потом мы читаем сказку, – ответила Эди. – Как раз час на все про все.

Джеймсу пришлось прикусить губу, чтобы не засмеяться, когда Дэнни надулся и сказал:

– Это несправедливо. Ты же будешь тут и дальше с ним сидеть, – указал он на Джеймса.

– Потому что я взрослая, – сказала она, выводя сына из комнаты и ведя навстречу ужасам ванной комнаты. – Мне не нужно ложиться спать в восемь, – были слышны ее слова с лестницы.

– Точно нечестно.

– Джеймс тебе почитает, – добавила Эди, и радостный крик Дэнни заполонил гостиную.

Джеймс подумал, что мог бы привыкнуть к подобному распорядку. С Эди и Дэнни он впервые за долгое время чувствовал себя гораздо более расслабленным и радостным. Частично это можно было списать на удобный диван. Диваны Джулии не в счет, потому что в основном они были жесткими и чопорными предметами антиквариата, на которые он боялся даже взглянуть, чтобы случайно не испортить.

Хотя дом Эди выглядел безупречно чистым и очень опрятным, в нем царила атмосфера активной жизни, отчего любой сразу же чувствовал себя комфортно. Или так ему казалось. Главной причиной было нахождение рядом с Эди, а совсем не ее уютный дом. Джеймсу пришлось смириться с этой правдой. В его мыслях их отношения неслись вперед с огромной скоростью, и он не был уверен, как ему себя вести. Это была неисследованная ранее территория, и он испытывал все те опасения, которых следовало ожидать, отправляясь в неизвестность. Оставалось надеяться, что в случае неудачи его сердце останется целым и невредимым, но для этого, казалось, было уже слишком поздно.

Чтение сказки было удивительным опытом. Вскоре стало ясно, что Дэнни выбрал свою самую любимую книгу, которую знал наизусть. Джеймс понял, что нужно озвучивать каждого персонажа другим голосом, и в итоге представил перед Дэнни, к большому восторгу мальчика, настоящий спектакль.

Закончив, он вернулся вниз совершенно измученным.

– А я тебя предупреждала, – сказала Эди, протягивая ему стакан холодного напитка. – Лимонный ликер, – сообщила она. Джеймс надеялся на что-то покрепче, даже если для этого пришлось бы бросить машину и идти домой пешком.

– Надеюсь, Дэнни не отбил у тебя желания иметь детей, – засмеялась девушка.

– Ни в коем случае! Я люблю детей, а Дэнни самый лучший их представитель. Я просто не ожидал, что он будет настолько… активным.

– Это тебе еще повезло. Подожди, пока он впадет в истерику. Они бывают редко, но все же случаются.

Означает ли это, что она тоже надеялась, что он пробудет рядом достаточно долго, чтобы застать их? Джеймсу хотелось верить, что это было так.

– Я вот не уверена, что хочу, – сказала Эди, прерывая его мысли.

– Что, прости?

– Не уверена, что хочу еще детей. Я рано родила Дэнни, поэтому сейчас, когда он становится старше, хочется больше времени для себя.

Он все понимал. Лично у него всегда было много времени для себя.

– Сколько тебе было? – спросил Джеймс.

– Восемнадцать. Как ты понимаешь, он был незапланированным ребенком. – Ее улыбка казалась натянутой. – Не пойми меня неправильно, Дэнни для меня все, но, когда ты не видел никакой другой жизни,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.