Лед и пламя - Франсуаза Бурден Страница 32
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Франсуаза Бурден
- Страниц: 86
- Добавлено: 2022-09-24 07:23:34
Лед и пламя - Франсуаза Бурден краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лед и пламя - Франсуаза Бурден» бесплатно полную версию:Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.
Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.
Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.
Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.
Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.
«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…
Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review
«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' Obs
Франсуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».
Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.
«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.
В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.
Лед и пламя - Франсуаза Бурден читать онлайн бесплатно
Как раз когда он спустился в большую гостиную, Мойра приглашала всех немного перекусить и просила Мэри к ним присоединиться. Конечно, та согласилась с благодарной улыбкой и поневоле искала глазами Скотта, чтобы получить его одобрение. Раздраженный, он отвернулся. Для знакомства своей девушки с его семьей он предпочел бы совсем другие обстоятельства. Но так ли уж он этого хотел? То, что он увидел ее у себя в поместье, фактически без его одобрения, страшно настроило его против Мэри. Можно было не сомневаться, что не далее как с завтрашнего дня отец начнет его одолевать с назначением дня их свадьбы, а он об этом и думать пока не хотел. До сих пор он подыскивал всякие отговорки, находил различные предлоги, чтобы отсрочить свадьбу, однако только сейчас по-настоящему понял, что вовсе не хотел жениться на Мэри. Не хотел жить с ней под одной крышей, не хотел давать обеты вечной любви и больше всего на свете он не хотел создавать с ней семью.
Он налил себе стакан виски и залпом выпил его.
– Ты хлещешь виски, как ковбой! – усмехнулся Ангус.
Тем не менее он бросил на сына взгляд, полный любви.
– Я горжусь тобой, – добавил он. – И Дэвидом. Вы стоите двух десятков полицейских.
– Мы хорошо знаем местность, – пробормотал Дэвид, – мы примерно уже знали, где искать малышку. Представить себе ее побег было верхом нелепости!
– Полицейские не могли этого знать, – вставил Ангус.
– Но ведь они не могли знать и того, не была ли она похищена. А в этом случае им нужно было сразу же устремиться на поиски, не теряя ни секунды!
– По-моему, они собирались организовать прочесывание местности, расставив людей цепочкой.
– Пока они раздумывали, уже наступил бы рассвет.
Дэвид не скрывал своего возмущения, и Скотт принял его сторону.
– Версия несчастного случая была наиболее вероятной, и тут нельзя было медлить. Кейт была в ужасном состоянии, сказались страшная боль и переохлаждение, когда ее обнаружили. Лучше стараться не думать о том, что она пережила…
– Ни о том, что могло произойти, если бы вы ее не отыскали.
– Амели обещала позвонить, как только получит какие-нибудь новости?
– Я заставил ее это пообещать, – подтвердил Ангус.
– Кейт наверняка срочно сделают операцию, открытый перелом неважно выглядел.
– Я хочу знать, кто расставляет капканы, Скотт? Это возмутительно!
– Вообще-то, их ставят на лисиц. Но этот оказался необычных размеров, старый и полностью проржавевший. Кейт делали все прививки?
– Амели должна была за этим проследить, и, кроме того, в школе есть медицинский контроль.
Ангус повернулся к Дэвиду с озабоченным видом:
– Послушай, сделай хоть одно полезное дело, попробуй выяснить, что за негодяй осмелился поставить такую ловушку?
– На мой взгляд, Дэвид сегодня уже сделал одно полезное дело! – сухо заметил Скотт.
Его вмешательство заставило Ангуса смущенно улыбнуться.
– Конечно. Это было сказано несерьезно, в свойственной мне манере. Кстати сказать, эта история по-настоящему вывела меня из себя. Это все произошло в пределах наших владений?
– Нет, наши земли заканчиваются как раз на опушке леса.
Мойра прервала их и попросила пройти в столовую, где она приготовила холодные закуски.
– Лучше уж нам посидеть за столом, чем жевать на коленях, – заявила она, приглашая всех занять места.
Разумеется, она так расстаралась ради появления Мэри, но представила дело так, что хочет отпраздновать спасение Кейт.
– Все еще нет новостей? – забеспокоился Скотт.
Ангус отрицательно покачал головой, а затем сделал знак Мэри сесть по правую сторону от него. Скотт сел с другой стороны, скорее из вежливости, чем из желания оказаться рядом с ней.
– Я получил сообщение от мамы! – возвестил Джон. – Кейт сделали рентген, у нее сломана лодыжка в двух местах. Сейчас она в операционном блоке, ее оперируют.
До сих пор все три брата молчали, стараясь держаться подальше от остальных. Ведь они не сыграли никакой роли в спасении сестры, ни в чем не принимали участия. Наверное, они уже пожалели о своих словах, что, дескать, сестра может читать при лунном свете, позабыв о времени, и теперь чувствовали себя «реабилитированными», получив первыми сообщение от матери. Сам по себе факт, что Амели предпочла обратиться к старшему сыну, а не к Ангусу, был очень значимым. В минуту опасности она смотрела в первую очередь на своих детей, а не на мужа.
– Я тоже хотел бы поехать с тобой, но ты умчался так быстро, что я даже не успел открыть дверь твоей машины.
Удивленный словами, которые Джордж только что шепнул ему на ухо, Скотт повернулся к нему.
– Правда?
– Да. Я тоже очень волновался. И тоже считал, что полицейские действовали неправильно, сомневались и задавали много глупых вопросов.
– Ну не так уж и много, – запротестовал Филип, вмешавшись в их разговор. – В возрасте Кейт порой девушки делают кучу глупостей. Они такие романтичные! И если бы они знали о Ниле, который от нее без ума, они могли бы покопаться в этом…
– Кто такой этот Нил? – прервал его Скотт.
– Один парень из школы. Он по уши влюблен в нее.
Спустившись с небес на землю, Скотт внимательно посмотрел на него. У Кейт, оказывается, был парень?
– Нил Мюррей? – спросил Ангус. – Мюррей, владелец поля для гольфа?
– Да, это его отец.
– Ты рассказал об этом полиции? – настаивал Скотт.
– Разумеется, нет! Я не хотел бы, чтобы Кейт выцарапала мне глаза, если она решила провести с ним вечер.
– Ты что, невменяемый?
– Просто я не доносчик, – возразил Филип.
– Ты просто маленький придурок.
– Скотт! – вспылил Ангус.
– А что? Его позиция непоколебима! Если бы Кейт действительно убежала с этим Нилом, Филип бы сохранил эту информацию в тайне исключительно для себя.
– Я знал, что должен был сделать, – подтвердил юноша. – И потом, речь ведь идет о моей сестре, а не о твоей. Ты можешь сколько угодно притворяться добреньким старшим братом, но на самом деле ты всех нас ненавидишь, так что не суйся не в свое дело!
Над столом повисла свинцовая тишина. Филип откровенно издевался над Скоттом, скрестив руки на груди, Джон ухмылялся, а Джордж сидел, низко опустив голову. Скотт посмотрел
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.