Украденные прикосновения - Нева Алтай Страница 32
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Нева Алтай
- Страниц: 68
- Добавлено: 2026-02-24 20:15:13
Украденные прикосновения - Нева Алтай краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Украденные прикосновения - Нева Алтай» бесплатно полную версию:НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Милена переехала в другой город, не спросив разрешения у его хозяина, и теперь ей необходимо заплатить за это – выйти замуж за расчетливого и холодного дона Коза Ностры. Но, встретившись с ним, она понимает, что ранее судьба их уже сталкивала. Милена зажигает в сердце Сальваторе огонь, и теперь ему хочется больше, чем украденные прикосновения. А если Сальваторе этого хочет, то он обязательно это получит.
Украденные прикосновения - Нева Алтай читать онлайн бесплатно
– Будет через пять минут, – говорит он и пристально смотрит на меня. – Босс, с вами все в порядке?
Я вставляю ключ в замок зажигания.
– С чего бы мне не быть в порядке?
– Вы кричали всю дорогу сюда. Вы никогда не кричите. – Он кивает в сторону моих лежащих на руле рук. – И у вас дрожат руки.
Конечно, у меня трясутся руки, я так переполнен яростью, что, кажется, вот-вот взорвусь, и я понятия не имею, как справиться со всем этим дерьмом.
– Найди мне этот адрес. Сейчас же! – Я захлопываю дверцу, завожу машину и жму на газ.
Не обращая внимания на горящий красный свет, выезжая из гаража, я лишь сильнее давлю на педаль. То, как я себя веду, совершенно неразумно, но мне до фонаря. Мне невыносима мысль о том, что я не знаю, где она. Эта мысль грызет меня изнутри, как крыса в клетке. Я изо всех сил сжимаю руль и делаю глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Не помогает. Где она, черт побери?!
Милена
– Что, черт возьми, произошло? – Пиппа набрасывается на меня с вопросами еще до того, как я вхожу в ее квартиру. – Почему ты уволилась? Где ты была последние несколько недель? Я дважды приходила к тебе в квартиру. Я думала, тебя похитили.
– Извини, я просто не хотела говорить об этом по телефону. Это долгая история. – Я плюхаюсь на диван и, откинувшись на мягкие подушки, закрываю глаза. Я скучала по этому. По обычному миру. По нормальной жизни. Я провела пятнадцать минут перед зданием, глубоко дыша и пытаясь достаточно успокоиться для того, чтобы подняться наверх.
Когда я вышла из кабинета Сальваторе, мне показалось, что стены вокруг меня внезапно сомкнулись, и я не могла сделать ни вдоха. Я не смогла заставить себя подняться в пентхаус. Мне нужно было выйти и пойти куда-нибудь, куда угодно, только не туда, поэтому я позвонила Пиппе. Думаю, что четыре года, проведенные в попытках избежать всего, что связано с Коза Нострой, сделали меня мягче. Я забыла, как решаются многие проблемы. Убить пять человек, четверо из которых невиновны, – норма в нашем мире.
– Рассказывай! – говорит Пиппа и садится на диван рядом со мной.
– Помнишь того таинственного парня?
– Да.
– Ну, мы нравимся друг другу, – говорю я, понимая, насколько глупо прозвучит остальная часть моего объяснение. – И я решила последовать твоему совету.
– Что? Ты вышла замуж за этого парня? – Она пристально смотрит на меня. – Но ты же знаешь его… сколько? Около месяца!
– Мы очень нравимся друг другу. – Я пожимаю плечами.
– Ого, Милена. Это… это безумие.
Ага. Она и половины всего этого не знает.
– Значит, ты была с ним все это время? Кто он? Ты поэтому уволилась? Я… вау. Я все еще не могу в это поверить. Ты никогда не казалась импульсивным человеком.
– Я поняла, что моя жизнь стала слишком скучной и что мне следует… ну, знаешь, немного разнообразить ее.
Пиппа смеется и качает головой.
– О, ты определенно разнообразила ее, детка. Ты хотя бы узнала его имя, прежде чем выйти за него замуж?
– Да. Сальваторе.
– Итальянец? Неплохо. Мне не терпится рассказать об этом девочкам на работе.
Громкий удар раздается эхом от входной двери, и она распахивается, являя Сальваторе, стоящего на пороге. Его губы сжаты в тонкую бледную линию, а темнота в глазах показывает, что он чертовски зол. Из его зрачков словно вылетают крошечные кинжалы, и все они направлены на меня. Как, черт возьми, он так быстро нашел меня?
– Милена, – говорит он с деланным спокойствием.
Но я вижу по его лицу, что он готов притащить меня обратно – за волосы, если понадобится. Я вздыхаю. Мне не следовало уходить без охраны, но я запаниковала. Теперь мы здесь, и он собирается устроить сцену.
– Мне нужно идти, дорогая, – говорю я Пиппе и встаю с дивана. – Я просто хотела заскочить поздороваться, но я позвоню тебе, и мы как-нибудь днем сходим выпить кофе. Договорились?
Она смотрит на Сальваторе, который отбрасывает длинную тень на пол в квартире, и снова на меня.
– Все в порядке? Ты можешь остаться тут, если хочешь.
– Все в порядке. – Я наклоняюсь, чтобы поцеловать ее в щеку. – Я позвоню тебе на следующей неделе.
Я иду к двери и поднимаю подбородок, встречаясь взглядом со своим мужем. Он все еще готов наброситься на меня, как лев, завидевший добычу, но я не отступаю.
– Позже, – произношу я тихо.
Он ничего не отвечает, просто берет меня за руку и ведет к лифту.
Когда мы садимся в машину, он опирается предплечьями на руль и устремляет взгляд вдаль. Мы оба смотрим прямо перед собой и сидим в зловещем молчании по меньшей мере пять минут, прежде чем он наконец нарушает его.
– Ты больше никогда так не сделаешь, – говорит он и ударяет ладонью по рулю. – Никогда, Милена.
Я откидываюсь на спинку сиденья и закрываю глаза.
– Я запаниковала, Торе. Мне нужно было выбраться из этого здания.
Сильные пальцы обхватывают меня сзади за шею, я открываю глаза и вижу лицо Сальваторе в нескольких сантиметрах от моего.
– Почему? – произносит он сквозь зубы и слегка усиливает хватку на моей шее.
– Слышать, как кто-то заявляет, что готов казнить пятерых человек, так буднично, словно говорит о том, чтобы выбросить перезрелый фрукт, – ну, это не может не встревожить. Я полагаю, ты в состоянии это немного понять.
– Ты очень хорошо знаешь, как все работает в Семье, Милена.
– Да. Вот поэтому я и ушла. Или хотя бы попыталась.
Он ругается, а затем впечатывается в меня ртом в жестком и сердитом поцелуе. Я замираю, потрясенная и сбитая с толку одновременно.
– Никогда. Больше, – говорит он мне в губы и снова сжимает мою шею сзади. – Поняла?
– Хорошо, – киваю я.
Он наблюдает за мной, прищурившись, и я задаюсь вопросом, собирается ли он поцеловать меня снова. Но он просто кивает, затем отпускает мою шею и заводит двигатель.
Глава 16
Милена
– Милена!
Я подскакиваю на кровати и моргаю, прогоняя сон. Сальваторе стоит в дверях моей комнаты, его волосы растрепаны, а рубашка расстегнута. На улице кромешная тьма.
– Одевайся, – говорит он, начиная застегивать рубашку. – Ты нужна нам на одиннадцатом этаже.
– Что там? – спрашиваю я, поспешно включая лампу, затем подхожу к шкафу, достаю легинсы и футболку и натягиваю их.
– Лазарет. Ирландцы напали на моих людей, когда они грузили товар. Они будут здесь через десять минут.
– У тебя здесь есть лазарет?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.