Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф Страница 33

Тут можно читать бесплатно Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф

Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф» бесплатно полную версию:

По просьбе бабушки и дедушки Джо приезжает в родной городок у моря, чтобы взять на себя управление семейным кафе. Поначалу дела у Джо идут не слишком гладко, но ей приходит в голову интересная затея – устраивать в помещении кафе свидания вслепую.
За время работы в кафе Джо успевает присмотреться к посетителям и обзавестись теорией, кто с кем из них мог бы составить достойную пару.
Единственное, о чем Джо не подумала, – а кто подошел бы ей самой?
«От этой книги улыбка на губах и слезы на глазах». – Goodreads Reviewer
«Милая и приятная книга. Легкое, расслабляющее чтение о реальной жизни и любви. Определенно рекомендую». – Amazon Reviewer
«Истории о семье, дружбе, секретах и буднях небольшого города». – Goodreads.com

Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф читать онлайн бесплатно

Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хелен Рольф

это правильное решение.

– Почему вы интересуетесь? – спросила она.

Мужчина протянул ей визитную карточку.

– У меня есть для вас предложение.

Лето

Глава первая

Весна сменилась летом, дни стали длиннее, и Джо уже как будто совсем прижилась в Солтхэйвен-он-Си. В прошлом осталось безумие первых дней, когда она только начала управлять «Кафе в конце пирса», и появилось ощущение покоя. По крайней мере, так чувствовала себя Джо, когда дела шли как обычно. Она начинала нервничать только в тех случаях, когда случалось что-то непредвиденное: сломалась духовка, потек холодильник, забился сток или тостер вышел из строя. Эти мелкие происшествия заставляли Джо задаваться вопросом, так ли уж неправа была ее мама, предположив, что она вернулась из чувства долга перед дедом и бабушкой, а не исключительно ради себя самой.

Предложение, которое сделал ей Кертис Дархэм майским вечером в конце пирса, смутило Джо. Когда она увидела, что он ждет ее, она подумала, не он ли подсунул под дверь кафе открытку, намекавшую на то, что она найдет любовь. Кертис был харизматичным, красивым, мечтательным – все качества, какими Джо восхищалась. И он, казалось, относился к тому типу мужчин, которые получают удовольствие от погони. Но ей нужно было думать не об этом, а о его деловом предложении. Кертису Дархэму принадлежала сеть кафе, распространившаяся по всей Великобритании, и он как раз собирался открыть еще одно кафе. В немалой степени его успех определяла удивительная способность выбирать наилучший персонал, но с новым кафе ему это никак не удавалось. В тот день он зашел в «Кафе в конце пирса» совершенно случайно после нескольких интервью в рамках его нового проекта, и он что-то увидел в Джо. Во второй свой приход, когда они встретились в конце пирса, Кертис сказал, что увидел ее драйв, ее страсть и энергию, поэтому и предложил ей возглавить его новое кафе в Корнуолле.

Два последних месяца дух Джо поддерживали не только Молли и Артур, но и два младших брата, Тимоти и Николас. В прошлом месяце Тимоти приезжал их навестить. Он сам был владельцем бизнеса и смог оказать Джо столь необходимую ей поддержку, побуждая ее целиком отдаваться делу. Николас тоже ее поддерживал, пусть и совершенно иначе. Он присылал ей открытки с различных горнолыжных курортов по всему миру – в это время Николас был в Фоллс-Крик в Австралии, – и он написал Джо, что кафе – куда лучший бизнес, чем выбранная им профессия лыжного инструктора. Нико-лас ездил по всему миру, и у него не было места, которое он мог бы назвать домом. Судя по всему, лыжные трассы и бары (и, как подозревала Джо, женщины) не компенсировали низкий доход и ненадежность профессии. Но Джо отлично понимала, что по-другому он жить бы не смог. Это была его страсть, и она надеялась, что нашла свою. Поддержка братьев помогла ей поверить в то, что она не напрасно приехала в Солтхэйвен-он-Си.

Спускаясь с холма под аккомпанемент птичьего пения в начале июля, Джо загнала все тревоги в самый дальний уголок сознания. Она поздоровалась с Сэлли, которой принадлежало бунгало рядом с Молли и Артуром.

– Сегодня утром ваши розы и васильки красивы как никогда, – оценила Джо. Ей пришлось повысить голос, потому что где-то неподалеку заработала газонокосилка. Она привыкла видеть Сэлли в саду каждый день и в любую погоду. Та очень гордилась своим садом, особенно розовыми кустами с белыми, нежно-лиловыми и густо-красными цветами. Собственно говоря, владельцы всех участков вдоль этой дороги, ведущей вниз к пирсу, содержали их в идеальном порядке. Молли и Артур не были исключением. Но в их саду было больше лужаек и меньше ярких кустов. Молли поговаривала о том, чтобы снова заняться садом теперь, когда она отошла от дел. Но Джо только хмыкала про себя, потому что для этого бабушке нужно было сначала выйти из кухни. Молли могла бы получать призы за выпечку, особенно за шоколадные брауни, мягкие и текучие внутри, хрустящие сверху. Устоять перед ними было невозможно.

– Доброе утро, Моррис. – Джо увидела Морриса Иклса из дома 22, поднимавшегося вверх по холму с газетой под мышкой. – Как дела с фигурной стрижкой кустов?

Он скорчил гримасу.

– Давай скажем, что работа продвигается. – И помахав ей рукой, он вошел в свою калитку.

Накануне Джо видела, как Моррис пытается придать форму металлической проволоке на кустарнике, но она постеснялась спросить, что он намерен сделать.

Она перешла дорогу, и свежий морской бриз коснулся ее шеи, стоило ей только ступить на пирс. Пока Джо шла к кафе, доски потрескивали у нее под ногами так знакомо, что от этого перехватывало дыхание. Закусочная обозначила начало летнего сезона, выставив шезлонги в голубую и белую полоску, чтобы их клиенты могли насладиться восхитительными кусочками рыбы и картофеля в шубе из соли и уксуса. Запах витал в воздухе, соблазняя местных жителей и туристов. В магазине «Всякая всячина» торговля била ключом. Джо приветственно помахала рукой Лене, его владелице, выставлявшей у магазина стопки солнечного цвета ведерок и небесно-голубые лопатки. Открытки трепетали на ветру.

Джо уворачивалась от возбужденных детей и парочек, идущих рука об руку, шагая по деревянным доскам пирса к своему кафе. Ее весенняя попытка помочь Бену и Джесс найти любовь провалилась, но она надеялась, что летом ей повезет больше. Длинные вечера, дни, проведенные на пляже, – все этому радовались и хотели попытать удачу. Ей нужно было только найти идеального мужчину и идеальную женщину, а потом привести свой план в исполнение. Ее мама, которая не была романтиком ни с какой точки зрения, считала, что это безумие – заниматься сватовством, когда ей следовало бы вести собственный бизнес. Этого достаточно. Но у бабушки и деда было другое мнение. Им понравилось, как Джо устроила вечер любви в кафе с таким же вниманием, с каким она относилась к самому кафе. Они верили, что она сможет подарить капельку волшебства двум счастливчикам, которые еще не подозревают об этом.

Как она могла даже думать о том, чтобы уехать из этого города? Она вернулась на побережье, в то место, где ей всегда хотелось быть, работала в бизнесе, который долгие годы принадлежал ее семье. Нет, Кертису Дархэму придется сделать это предложение кому-то другому, потому что в ее планы отъезд из Солтхэйвена не входит.

– Приветствую! – Артур в белом переднике, завязанном вокруг талии, болтал с Брюсом, одним из местных, сидевшим за столиком у кафе и пытавшимся справиться со страницами

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.