Страйк - Холли С. Робертс Страница 35
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Холли С. Робертс
- Страниц: 62
- Добавлено: 2022-08-21 23:03:12
Страйк - Холли С. Робертс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Страйк - Холли С. Робертс» бесплатно полную версию:Двадцатилетняя Джейси Шамвей врывается в дом профессионального игрока в бейсбол Рида Тайлера, чтобы украсть второй самый ценный набор шаров, которыми тот владеет. Ни один из них не ожидает, что поразительное влечение и война характеров приведет их к хоум-рану*. Когда Рид обнаруживает, что у Джейси есть младшие брат и сестра, он проигрывает сезон, который называется жизнью.
Начинается весенняя подготовка к сезону, и разлука приостанавливает игру Джейси и Рида. Когда все базы* заняты, и на кону стоят сердца, удастся ли Риду убедить Джейси, что он необходим ей для победы, или Джейси выйдет из игры и покинет поле навсегда?
* хоум ран — удар, при котором бейсбольный мяч пролетает все поле и вылетает за его пределы.
* база — одна из четырёх точек поля, которых последовательно должен коснуться бегун, чтобы выиграть очко.
Страйк - Холли С. Робертс читать онлайн бесплатно
— Рид, пожалуйста!
Он поцеловал меня. И я догадалась, что они ели на завтрак. У Рида был вкус теплого кленового сиропа, смешанного с его невероятным уникальным вкусом, который мне хотелось разлить по бутылочкам.
— Пожалуйста, продолжай или, пожалуйста, остановись? — уточнил он после того, как позволил мне снова дышать.
— Остановись. — попросила я, но мой хриплый голос умолял об обратном.
Рид попятился.
— Ты дразнишься, Джейси Шамвэй, но на этот раз я тебя отпущу.
Он сводил с ума. Я повернула ручку на двери и открыла ее. Тайлер прошел с самодовольной ухмылкой и бросил через плечо:
— Блины в микроволновке. Присоединяйся ко мне в доме после того, как поешь, обсудим планы на день.
Он оставил меня бездыханной и неудовлетворенной, но я улыбнулась — я почувствовала его эрекцию, когда он прижал меня к стене.
Блины были пожарены прекрасно. Сто процентов, их приготовил не Джон. Он даже толком разогреть пищу не умел. Рид приготовил для всех завтрак, и ему в очередной раз удалось растопить мое сердце.
Тайлер, может, и умел готовить, но он ни черта не мог за собой убрать. Кухня была в катастрофическом состоянии. Я привела помещение в порядок и перед уходом наполнила миски Дона Гато едой и водой. Кот бросил на меня обиженный взгляд за то, что я не позволила ему пройти в дверь и закрыла ее перед его носом. Я нашла всех в игровой комнате, Рид играл в настольный футбол с Джоном, а Битси закатывала шары в лузы руками.
— Джейси! — крикнула она и обняла меня, когда я вошла в комнату.
Конечно, я сделала то же самое. Моя младшая сестра держала нас с Джоном в здравом уме, когда наша жизнь была иной. Рид наблюдал за мной со своей мальчишеской улыбкой, и Джон ему забил.
— Надери ему задницу, Джон.
Я подняла сестру на руки, вдыхая ее сладкий запах, когда она обхватила меня ногами за талию. Джон снова забил, потому что Рид не переставал пялиться на меня. Я больше не могла расшифровать выражение его лица. Оно было не радостным и не грустным, просто напряженным.
— Если ты будешь стоять там, сестренка, то я выиграю.
Внимание Рида наконец вернулось к Джону, и игра продолжилась.
Я опустила Битси на пол, и та запрыгала от возбуждения.
— Рид сегодня купит мне школьную одежду в настоящем магазине, Джейси, и пообещал после отвезти меня к Мэгги домой.
Я посмотрела на Рида и поняла, что теперь он намеренно игнорировал меня.
— Неужели? Нам с Ридом нужно будет поговорить, и, вероятно, этого не произойдет, сладкая. — Выражение лица Битси заставило мое сердце сжаться. Мы покупали только подержанные вещи. Настоящим магазином для нее был Walmart, где мы приобретали нижнее белье. Подержанные купальники в комиссионных магазинах — да; нижнее белье — нет. Вероятно, никакой разницы не было, но даже у меня были границы, которые я не пересекала, несмотря на жизнь в трейлере.
Битси не понаслышке знала, что значит отсутствие денег, и слегка улыбнулась мне.
— Я люблю тебя, сестренка.
— Я тоже люблю тебя, Битси.
Когда игра закончилась, я сказала Риду, что нам нужно поговорить наедине.
Глава 21
Рид отвел меня на кухню и выдвинул наш стул. Да, я знала, что этот стул был именно нашим. Себе Рид взял тот, что стоял рядом. Мужчина был дьявольски зол.
Я проигнорировала мгновенный зуд между бедер и перешла к делу.
— Ты не будешь покупать школьную одежду для Битси.
Тайлер едва дал мне закончить.
— Сначала выслушай меня, Джейси. — он взял меня за руки. — Ты заботишься о Джоне и Битси уже много лет и будешь продолжать заботиться о них. Завтра они пойдут в новую школу, а я живу в шикарном районе со школами высшего класса. Понимаю, что это, вероятно, выводит тебя из себя, но таков мир, в котором мы живем. У твоих брата и сестры появится достаточно проблем и без этого.
Я стряхнула его руки и встала, отодвинув стул на несколько дюймов.
— И ты не подумал упомянуть об этом до того, как мы переехали? — последнее, что кому-либо из них было нужно — это новые проблемы. Я молча прошлась по кухне, затем повернулась и посмотрела на Рида. — Ты не понимаешь одного — они сильнее, чем ты думаешь. Я тоже сильнее, и они пойдут в эту школу в одежде, которой мы гордимся, и, высоко подняв голову, надерут задницы этим богатым выскочкам.
Рид смотрел на меня несколько долгих мгновений.
— Ты права, отдаю тебе должное. Всем вам. — он встал и направился ко мне. — Ты, Джон и Битси — одна семья. Я так вам завидую, что это причиняет боль. У меня никогда не было того, что есть у тебя, и все, чего мне хочется — проложить себе путь в их сердца.
Гнев вдруг утих, хотя я понятия не имела, о чем он говорил.
— Я любил своего отца, Джейси, но ты еще не знакома с моей матерью. Я боюсь того дня, когда вы встретитесь. Она, мягко говоря, другая. Но у меня никогда не было такой семьи, как у тебя. Только украденные моменты с отцом, когда он находился рядом, что было не так уж часто. Моя мама ненавидела бейсбол. Считала, что Тайлеры унижают себя, играя в профессиональные игры. Но это не относится к делу. Я хочу, чтобы тебе, Джону, и Битси здесь понравилось. Хочу, чтобы им понравились их школы.
Понятия не имела, смогу ли заставить Рида понять, но попыталась:
— Джон не вписывается в общество. Ты думаешь,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.