Уилл - Керри Хэванс Страница 35

Тут можно читать бесплатно Уилл - Керри Хэванс. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Уилл - Керри Хэванс

Уилл - Керри Хэванс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уилл - Керри Хэванс» бесплатно полную версию:

Уилл Миддлтон не знает, как сильно я хочу его.
Он смотрит на меня так, будто я ангел, но единственное, о чем я могу думать, — как он будет выглядеть привязанным к моей кровати.
Он настоящий джентльмен.
Удивительно, учитывая, что Спенсер Райан его кузен.
Он — полная противоположность Спенсеру: чувственный, внимательный и не приторно красивый.
Я хотела бы показать ему, как хорошо нам может быть.
Но однажды он разбил мне сердце, и я не уверена, что могу позволить ему сделать это снова.

Мэгс Голдсмит — прекрасная, уверенная в себе наследница внушительного состояния, и она, кажется, хочет меня.
Хотя это неправильно. Я не тот, кто ей нужен.
Она — богиня. И когда я говорю «богиня», я имею в виду сирену, которая пишет эротические романы и определенно знает больше одного способа использования хлыста.
Все, что я знал о ней, изменилось.
И теперь она накрепко привязала меня к себе.
Она — все, чего я когда-либо хотел.
Я просто должен доказать, что достоин ее.

Это не обычный британский роман.
Это история о втором шансе, ремнях и, конечно, апельсинах.
Все сплетено и привязано к дверям спальни.
Это любовь в реальном мире, где плохие парни встречаются на каждом шагу и требуется мужество, чтобы быть джентльменом.

Уилл - Керри Хэванс читать онлайн бесплатно

Уилл - Керри Хэванс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Керри Хэванс

— Ты готова?

Я вздрагиваю и попадаю щеточкой туши для ресниц в глаз.

— Блядь! — Я зажмуриваюсь.

— Черт, ты в порядке?

— Ага, — я осторожно открываю глаза, глядя на себя в зеркало на туалетном столике, проверяя ущерб. Один красный, слезящийся глаз и черные отпечатки ресниц вокруг. Блестяще.

Джаз направляется ко мне и убирает мою руку от салфеток для снятия макияжа. Она достает одну и становится над мной, тщательно убирая пятна с моих век. Затем, не сказав ни слова, берет одну из кистей и опускает ее в тени для век, стоящие на столе. Она работает молча, исправляя оба глаза.

— Вот, — она отступает довольная.

Я поворачиваюсь к зеркалу и слегка натянуто улыбаюсь ей в отражении.

— Благодарю.

— Нет проблем. Почему ты так напряжена?

Я глубоко вздыхаю, задерживая дыхание, потому что, когда я выдохну, мне придется рассказать о своих страхах. В итоге, я сдаюсь.

— Потому что все это отталкивало его раньше, и это случится вновь.

— Ой, успокойся, ты не можешь быть в этом уверена. Он большой мальчик, он может справиться с маленькой вечеринкой.

Я киваю на окно, и она смотрит в сад, где десятки столов с белыми скатертями выставлены рядами под тенью древних дубов или поставлены на солнце. Гости еще не начали прибывать, а все это уже выглядит ужасающе.

— Хорошо, не маленькая вечеринка, чертовски большая вечеринка. Но все равно, это ведь случается не каждые выходные. Не думаю, что он будет паниковать. Просто успокойся, договорились?

— Дело в том, что у нас только начало что-то получаться. Сейчас не время напоминать, почему он бросил меня в прошлый раз.

— Все будет хорошо. Я буду здесь, Спенсер тоже, Уилл не будет чувствовать себя не в своей тарелке. Просто расслабься.

Я вздыхаю. Легко ей сказать.

— Давай просто пойдем и покончим с этим.

13

Понедельник, 31 августа

Уилл

— Понятия не имел, что у тебя есть рубашка-поло, — смеюсь я, когда Спенсер спускается по лестнице.

— Я стильный.

— Конечно, стильный.

— Там будет пиво? — Спенсер корчит рожу.

— Надо думать. Джордж устраивает отличные вечеринки.

— Ага. Похоже это будет полный отстой, честно говоря. Зачем нам надо туда идти?

— Эммм, потому что Джордж дал нам огромный шанс, и он пригласил нас. А еще потому, что вечеринка в честь твоей подруги, осел.

Спенсер выглядит таинственно.

— Она не просто моя подруга.

— Нет, но…

— Всегда пожалуйста, кстати.

Я закатываю глаза.

— Я и Мэгс… — я не знаю, кто мы.

— Черт возьми, все благодаря мне, и ты об этом знаешь.

— О, Боже мой! — бормочу я себе под нос.

Спенсер показывает на свое ухо.

— Извини, я тебя совсем не слышу.

— Спасибо тебе, Спенсер. — Говорю я лицемерно.

— Если бы не ты… — подсказывает Спенсер.

— Если бы не ты, — вздыхаю я. — Я не знаю, где я был бы.

— Наверху, плача и мастурбируя, наверное. Но определенно, не получая сексуальное образование всей своей жизни от жесткой доминантки. Чертовски в этом уверен. — Его глаза широко раскрыты, и он искренне полагает, что небольшой отрывок из книги Мэгс, который он прочитал, был автобиографичен.

— Спенсер…

— Ла-ла-ла! — Он поднимает руки, закрываясь от меня. — Я не хочу ничего слышать. Не взрывай мне мозг, просто искренне поблагодари меня и держи язык за зубами.

— Спасибо.

— Так лучше. Пришло время получить всеобщее признание от окружающих. Я охуенно хорош, и все должны знать об этом.

Качая головой, я беру ключи.

— Нам пора.

— Грррр, как угодно, давай покончим с этим кошмаром.

***

— Не стесняйся, Принцесса, — говорит Спенсер, беззастенчиво трахая глазами Джаз, когда она подходит с тарелкой своих конфет.

— Это не для тебя. Они для всех этих безумно богатых людей, которых позвал Джордж. Ты можешь получить их в любой другой день, когда захочешь.

Спенсер оборачивает руку вокруг ее бедер и приподнимает их неприлично высоко.

— Это не единственное, что я могу получить, когда захочу. Я прав, Принцесса?

— Спенсер! — Джаз отходит подальше. — Веди себя прилично! — Она занимает кресло, счастливая, потому что оказалась подальше от толпы. И когда я говорю толпа, я имею в виду сотня, может быть две? Боюсь спрашивать. Интересно, как Джордж смог организовать все это, имея всего два дня на подготовку? Полагаю, он просто из тех парней, которые создают толпу. Тот, ради кого вы меняете свои планы. Однозначно.

— С кем мне придется переспать, чтобы получить еще несколько этих маленьких бутербродов? — Он оглядывается в поисках официантки, переглянувшись с проходящим мимо официантом.

— Должно быть со мной, сэр, — предполагает он, сдерживая улыбку. — Еще бутербродов? Что-нибудь еще?

— Э, нет спасибо, только бутерброды, — бормочет Спенсер.

— Предоставьте это мне. — Официант уходит, усмехаясь. Он, вероятно, сейчас плюнет в них. Поздравляю, Спенсер.

— Ты в порядке? — спрашивает Мэгс, беря мою руку под столом.

Я киваю и улыбаюсь.

— А ты?

Между нами присутствует некоторое напряжение. Это не ее вина. Эта ситуация очень сильно напоминает мою проблему «Я недостаточно хорошо для нее». Она напряжена, потому что думает, что я схожу с ума. Я напряжен, потому что она думает, что я схожу с ума. Определенно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.