Летняя работа - Лиззи Дент Страница 36

Тут можно читать бесплатно Летняя работа - Лиззи Дент. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Летняя работа - Лиззи Дент

Летняя работа - Лиззи Дент краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Летняя работа - Лиззи Дент» бесплатно полную версию:

Что если на время пожить жизнью другого человека – более успешного и востребованного?
И Берди сделала это! Она представилась именем своей лучшей подруги Хизер и теперь выполняет ее обязанности, только – упс! – Хизер-то не в курсе об этом. Однако летняя подработка в высокогорном шотландском отеле в качестве сомелье мирового уровня оказалась куда сложнее, чем Берди рассчитывала. Сможет ли она пережить лето, притворяясь своей лучшей подругой? И сможет ли Берди удержаться от того, чтобы не влюбиться в мужчину, которому она очень понравилась и который думает, что она Хизер? А что же будет, когда лучшая подруга обо всем узнает?

Летняя работа - Лиззи Дент читать онлайн бесплатно

Летняя работа - Лиззи Дент - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиззи Дент

на этой неделе я тосковала по своему любимому жареному цыпленку в Сохо больше, чем по нему. – Ну, мы никогда не называли это так. Я не уверена, что он бы назвал себя моим парнем. Так что сама понимаешь, что у нас за отношения, – вырвалось у меня почти непроизвольно.

– А что ты думаешь о Билле?

Я стараюсь не хихикать. Она что, сплетничает? Мне приказали сплетничать?

– А, он очень дружелюбен.

– Он не гей, – сообщает она.

– А. Хорошо. – Я пытаюсь подавить смех.

– Он просто богатый англичанин, – продолжает она, как будто это объясняет какую-то гейскую черту, которую я могла в нем заметить. – Он был одним из лучших барменов в Лондоне. Учился в Нью-Йорке в «Пэкстон Груп», а потом работал в Лондоне. Так он подружился с Расселом. Он здесь, потому что его бросила жена. – Анис постукивает по краю своего бокала с вином.

Создается впечатление, что в ее окружении никогда ничего не скрывают, а если бы и скрывали, то разумнее было бы сразу признаться. Она встает, подходит к винной стойке, заглядывает за одну из бутылок и достает пачку «Мальборо».

– Они общие, – объясняет она. Затем идет в конец погреба, включает еще одну лампу, и я вижу массивную круглую металлическую штуку, похожую на печь.

– Что это? – спрашиваю я.

– Старая штука для перегонки виски. Это медный котел. Рассел хочет снять его и сделать из него камин для пристройки. – Она зажигает сигарету и подносит ее к крошечному вентиляционному отверстию в потолке. Это милая попытка, но абсолютно бестолковая. Я не могу поверить, что она собирается курить среди всех этих висящих кругов сыра и окороков. Должно быть, я хмурюсь, потому что она протягивает мне сигарету.

– Хочешь?

– Ха! Нет. Не курю с девяти лет. – Я смотрю на часы. В сутках определенно не хватает часов. – Я не знала, что повара курят: разве это не портит вкус?

– Я курю три сигареты в неделю, – сообщает Анис.

– Наверное, тяжело работать на двух парней. – Я едва не давлюсь вином.

– Поверь, я справлюсь с работой на Джеймса и Рассела, – возражает она. – Я наполовину малазийка и отслужила четыре года в британской армии.

– Ха, справедливо, – киваю я.

Тут мы слышим, как распахивается дверь, и я чувствую облегчение, что Рокси наконец-то здесь. Но шаги слишком тяжелые для Рокси, и я в панике пытаюсь закрыть собой бутылку, неловко сжимая меню, когда появляется Рассел в бутылочно-зеленом твидовом пиджаке и белой хлопковой рубашке.

– Кто, черт возьми, здесь курит?

Несмотря на то, что она только что сказала, лицо Анис выражает ужас.

– Я, – немедленно отзываюсь я, поднимая палец и принимая свое самое кроткое и покорное выражение, что я ненавижу делать, но недавно приступившая к работе Хизер лучше перенесет выговор.

– Здесь нельзя курить, – возмущенно смотрит на меня. – Это вам не какой-нибудь шотландский подпольный бар для старых дев. Вам обеим должно быть стыдно.

– Мне очень жаль, но на моей прошлой работе мы так делали. В подвале. Анис как раз меня ругала за это.

Рассел изучает мое лицо, затем смотрит на Анис, чья голова опустилась, и я понимаю, что даже армия не подготовила ее к общению с Капитаном Мудаком.

– Мне жаль, Рассел. Я ошиблась. Этого больше не повторится.

– Нет, не повторится, – подтверждает он. – Пришел Том из «Оптовых поставок Инверарей». Он хочет проверить список закупок. Я полагаю, вы не слишком заняты? – Тут он замечает вино, которое я пыталась прикрыть. – Занесите невыпитые бутылки в особые предложения, – рявкает он, – и постарайтесь продать их на этой неделе, окей?

– О, вы хотите продать их дважды? – удивляюсь я.

Он щурится на меня, и между бровями у него появляется глубокая складка. Это настолько странно, что я на мгновение забываю о том, что мы обсуждаем, и думаю, не вкалывал ли он себе ботокс.

– Ирен только что рассказала мне про твою идею по британским винам для мероприятия Винного общества. Она действительно не так плоха. Почему бы тебе не выяснить, сможет ли Том помочь с закупками?

– О, это замечательно. Вам понравилась идея?

– Идем. Живее, – отрезает он, указывая на лестницу.

– Да, шеф.

Мы проходим на кухню и направляемся к бару, и хотя я практически бегу, все же не могу угнаться за Расселом. Он останавливается и нетерпеливо смотрит на меня. Я просто поражаюсь, как быстро я испортила отношения с боссом. Мне понадобилось меньше недели! Это рекорд.

Рассел направляет меня к человеку, который сидит спиной к нам за маленьким столиком в окружении брошюр и с открытым ноутбуком, который выглядит старше моего.

– Том, – произносит Рассел, – ты же знаком с Хизер?

– Привет, Хизер. – Улыбка расползается по лицу Тома. Он довольно симпатичный, с лохматыми светлыми волосами и розовыми щеками. Подождите, он меня знает?

– Привет, Том. – Сердце екает у меня в груди, когда он целует меня в обе щеки. От него исходит запах обильно нанесенного спрея для тела, и я стараюсь не отпрянуть.

Затем он отстраняется и смотрит мне в лицо, склонив голову набок:

– Я думал, мы уже встречались, но, похоже, нет. Виноват.

– Извините, но ваше лицо мне тоже незнакомо. – Я сажусь в кожаное кресло напротив него и широко улыбаюсь. – Я бы точно его запомнила. – Я знаю, что это звучит ужасно кокетливо, но флирт – мое единственное оружие здесь.

– Мне нужно поговорить с Ирен, – объявляет Рассел. – Я оставлю вас вдвоем?

– Спасибо, Рассел, – произношу я с облегчением.

– Спасибо, Расс, – повторяет Том, а затем смотрит на меня с широкой улыбкой, полной ожидания.

Я быстро оглядываюсь через плечо, чтобы создать впечатление, что занята и у меня нет времени на болтовню. Потому что это действительно так. Я ни на йоту не продвинулась в инвентаризации и теперь сижу с покупателем, вероятно, чтобы заказать вина, которые нам нужны, потому что я должна была провести инвентаризацию. А я отчаянно хочу вернуться в коттедж и заняться учебой. Я снова поворачиваюсь к Тому, стучу ногой от нетерпения.

– Я думал, мы уже знакомы, – говорит он с кокетливой улыбкой. – Чувствую себя немного глупо.

– О, не стоит. – Я наклоняюсь и касаюсь его руки. – Боюсь, времени у меня совсем нет. Сегодня тут дурдом.

– Точно. Конечно. – Он улыбается, разглаживает складки на брюках и указывает на первую страницу брошюры. – Ну, главная новость – это, конечно, натуральные вина. Мы расширили коллекцию. Они привлекают людей, которым нравятся маленькие винодельни, и, конечно, такие ключевые слова, как «фермерские дрожжи» и «минимальное вмешательство», очень хорошо работают для клиентов, которые ищут что-то в текущий момент. – Он на мгновение останавливается

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.