Мечтая о Риме - Тревор А. Уильямс Страница 39

Тут можно читать бесплатно Мечтая о Риме - Тревор А. Уильямс. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мечтая о Риме - Тревор А. Уильямс

Мечтая о Риме - Тревор А. Уильямс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мечтая о Риме - Тревор А. Уильямс» бесплатно полную версию:

Англичанка Джо впервые приезжает в Рим на помолвку сестры, где и знакомится с Коррадо, старшим братом жениха. Джо, совсем недавно пережившая болезненный разрыв, разочаровалась в любви, а Коррадо вообще не верит в романтические отношения – зачем затевать пустую любовную интрижку? Лучше остаться просто друзьями. Они с удовольствием проводят время вместе. Коррадо с гордостью показывает Джо старинные площади Вечного города, величественную Испанскую лестницу, древний Колизей… Вернувшись домой, Джо, очарованная итальянскими красотами и обаятельным итальянцем, мечтает о новой поездке в Рим и о встрече с Коррадо, а тот не может забыть красавицу-англичанку. Не в силах противиться нахлынувшим чувствам, он приглашает Джо провести с ним отпуск на яхте… Готова ли Джо дать Коррадо шанс завоевать ее сердце? Сможет ли Рим восстановить ее веру в мужчин? Есть ли будущее у их отношений и сможет ли любовь победить все сомнения? «Мечтая о Риме» – трогательный и в то же время радостный, внушающий надежду роман.
Впервые на русском языке!

Мечтая о Риме - Тревор А. Уильямс читать онлайн бесплатно

Мечтая о Риме - Тревор А. Уильямс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тревор А. Уильямс

явилась в паб, где ее уже ждали. Она рассказала Виктории о звонке Коррадо. Подруга довольно улыбалась:

– Никакие письма не заменят живой разговор. И когда ты собираешься с ним увидеться?

– Свадьба намечена на апрель. Вот тогда и увидимся. Может, и раньше.

– Джо, это же целых девять месяцев. Можно ведь найти какой-то повод для встречи.

– Он что-то говорил о возможной деловой поездке в Англию. Есть шанс, что приедет.

– Если приедет, это будет точным знаком его интереса к тебе. – Виктория улыбнулась и понизила голос, поскольку их окружали коллеги Джо. – А представляешь иронию ситуации: он прилетает в Лондон и узнаёт, что ты перебралась в Нью-Йорк.

Джо отлично провела время, хотя почти ничего не пила. Домой она вернулась в начале двенадцатого. Прежде чем лечь спать, она проверила почту и с радостью обнаружила письмо от Коррадо:

С днем рождения. Думаем о тебе.

К письму прилагалось фото Дейзи, растянувшейся на террасе квартиры. На мохнатой собачьей морде играла «фирменная» улыбка.

Джо оглянулась на комод, где поверх листов упаковочной бумаги лежал купальник. Ей вдруг захотелось послать Коррадо свой снимок. Нет, не стоит. Она быстро написала ответ.

Жаль, меня нет рядом. Всегда буду мечтать о Риме и думать о тебе (и о Дейзи). х Джо.

Нажав кнопку «Отправить», Джо сказала себе, что «х» – обычный значок в конце письма и не более того.

Она почти слышала насмешливое фырканье собственного подсознания.

Глава 15

На следующий день в кабинет к Джо явился необычный посетитель. О нем ей сообщила Кэрол, позвонив из приемной:

– Джо, привет. Тут тебя хочет видеть мистер Джордж Уилсон.

Джордж Уилсон? Имя и фамилия ничего ей не говорили. Она уже хотела спросить у секретарши, что ему нужно, когда Кэрол добавила:

– Он говорит, что дружит с тобой и Викторией.

Все встало на свои места.

– Пусть проходит. Я встречу его у лифта.

Вскоре из кабины вышел улыбающийся Джордж. Вид у него был очень деловой: костюм, рубашка, галстук.

– Здравствуй, Джордж. Я не сразу сообразила, что это ты. По-моему, я ни разу не слышала твоей фамилии.

Интересно, что привело его к ней на работу?

– Привет, Джо. Прими мои поздравления со вчерашним днем рождения. Извини, что не смог принять участия в торжестве. Понадобилось съездить в Эдинбург на встречу. Спасибо, что уделила мне время. Я тебя долго не задержу, поскольку пришел сугубо по делу.

Заинтригованная таким началом, Джо провела его к себе в кабинет. От нее не укрылось, что Джордж плотно закрыл дверь. Едва сев, он достал из пиджачного кармана фотографию и пододвинул ей:

– Скажи, Джо, тебе знаком этот человек?

Джо всмотрелась в черно-белый снимок. Скорее всего, снимали с высоты второго, а то и третьего этажа. Человек, о котором спрашивал Джордж, стоял возле машины темного цвета. Его она узнала сразу.

– Да, знаком.

Чувствовалось, ответ обрадовал Джорджа.

– А каким именем он назвался?

Вопрос прозвучал слишком официально и удивил Джо.

– Маркус. Он сказал, что его зовут Маркус. – Порывшись в памяти, она вспомнила и фамилию. – Финчли. Маркус Финчли. А в чем дело? У него другое имя?

– Самое смешное, что нет. Должно быть, ты произвела на него сильное впечатление, раз он назвал свое настоящее имя. – Джордж снова полез в карман и достал ламинированную карточку. – Прежде чем мы продолжим, считаю необходимым тебе представиться.

Джо взяла карточку. Оттуда на нее смотрело лицо более молодого и очень серьезного Джорджа. Карточка удостоверяла, что он является агентом Казначейства ее величества.

– Значит, ты и в самом деле Джеймс Бонд.

Джордж убрал карточку.

– Нет, Джо, – с улыбкой возразил он. – Только ноль-ноль-шесть с четвертью. А теперь о деле. Но прежде чем говорить, я должен заручиться твоим согласием. То, о чем я расскажу, – в высшей степени конфиденциальная информация. Настоятельно прошу не делиться ею ни с кем, включая родителей, родственников и друзей. Даже с Викторией. Ты даешь слово?

– Конечно. Я никому не скажу. Но при чем здесь я? Точнее, что этот Маркус натворил?

Джордж достал из другого кармана небольшую записную книжку в черной обложке:

– Помнишь, как на прошлой неделе я внезапно появился в Риме и столь же внезапно улетел? Я следовал по пятам Маркуса Финчли. У него целый набор имен, и следить за ним очень непросто. Четыре дня мы вместе с римской полицией искали его следы, но безуспешно. В пятницу стало известно о его возвращении в Англию. Он намеренно летает самолетами разных авиакомпаний, порой нанимает частные самолеты и приземляется в разных аэропортах. В этом ему помогают подложные документы. Для него слетать на пару дней за границу – раз плюнуть, а мы только потом узнаём, где он побывал.

– Но я познакомилась с ним во французском посольстве. Они бы явно не стали приглашать к себе скользкого человека.

– Ты правильно сказала: скользкого, – мрачно улыбнулся Джордж. – Да, он скользкий, но в недюжинном уме ему не откажешь. Если говорить об английском гражданине Маркусе Финчли, он чист как стеклышко. Платит налоги, хотя и не все. Жертвует на благотворительность. Думаю, потому его и пригласили в посольство. Он член местного отделения Ротари-клуба. А в Хенли-он-Темс, где они с женой обитают, оба уважаемые столпы общества.

– Ты упомянул про его жену? – Джо вспомнила сцену в машине.

Джордж кивнул и глянул в записную книжку:

– Франсес Энн Финчли, урожденная Монро. Тридцать семь лет. Они женаты двенадцать лет. Насколько счастливо, не знаю.

Джо с усилием переваривала услышанное. Какая гнусная жаба этот Маркус!

– Но почему он заинтересовал твое ведомство? Ты что-то сказал о неполной уплате налогов. Причина в этом?

– Одна из причин. Есть куда более серьезные. Дело в том, что Маркус глубоко повязан с организованной преступностью. – (Джо в полном ошеломлении посмотрела на Джорджа.) – Разумеется, не на уровне исполнителя. Зачем марать свои руки, когда полным-полно чужих? Он ворочает деньгами. У нас есть основания считать его причастным к отмыванию миллионов фунтов так называемых грязных денег в Англии, Европе и ряде других мест, где существуют льготные условия по части налогов.

Слушая Джорджа, изумленная Джо вдруг вспомнила фразу, оброненную Маркусом.

– Он ведь приглашал меня на обед и там вскользь упомянул, что недавно вернулся с Карибов. Могу представить, чем он там занимался. А зачем его понесло в Рим?

– Ты когда-нибудь слышала слово «Ндрангета»?

– Ни разу. Что это такое?

– Ты удивишься, но в данный момент это крупнейшая преступная организация Европы. По сравнению с ней сицилийская коза ностра кажется компанией бойскаутов. Базируется Ндрангета в Калабрии. На географических картах Италия имеет очертания сапога. Так вот, Калабрия – его носок. Эта структура контролирует значительный процент всех нелегальных поставок наркотиков в Европу. В основном через калабрийский порт Джоя-Тауро, крупнейший контейнерный порт Италии. По оценкам экспертов, восемьдесят процентов кокаина, доставляемого в Европу из Колумбии, проходит через Джоя-Тауро и, следовательно, через руки Ндрангеты.

– Ого! И Маркус в этом участвует?

– Увяз по уши.

– Откуда ты все это знаешь?

– За последние пять лет мы значительно расширили сотрудничество с правоохранительными органами других стран, в первую очередь – с ФБР. Последовали аресты значительных фигур преступного мира. Кое-кто из арестованных оказался расположенным к диалогу.

– И ты выслеживал его в Риме?

– Примерно раз в месяц Маркус встречается со своими теневыми хозяевами для доклада и получения указаний. Вместе с итальянской полицией мы пытались через него добраться до этих людей. Я не напрасно назвал их теневыми. Организованная преступность – в высшей степени семейный бизнес, и все ключевые фигуры так или иначе связаны родственными узами. Все они уроженцы деревушек, где никто не отважится и слова сказать о них, а тем более против них. Они перемещаются по Италии, словно призраки. Идеально было бы схватить их всех in flagrante[25]. Но, как я уже говорил, Маркус – скользкий тип.

– Чем я могу тебе помочь? Как ты вообще узнал о моем знакомстве с Маркусом?

– Случайно, пару дней назад. От Виктории. Мы просто болтали, и она вдруг рассказала о каком-то хлыще, который напугал тебя в машине, а потом

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.