Эти Золотые короли - Рейчел Джонас Страница 39
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Рейчел Джонас
- Страниц: 81
- Добавлено: 2024-09-09 21:15:50
Эти Золотые короли - Рейчел Джонас краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эти Золотые короли - Рейчел Джонас» бесплатно полную версию:Уэст Голден – несносный квотербек, которого еще недавно мне хотелось убить, а теперь он единственный, кому я доверяю свое сердце.
В полном темных тайн коррумпированном городе определить, кто на твоей стороне, становится все сложнее. Особенно сейчас, когда отец Уэста Вин вышел на тропу войны, разбрасываясь ужасными угрозами. Его власть в Сайпресс-Пойнт кажется безграничной, и у меня нет времени проверять, так ли это на самом деле. Чтобы защитить семью, я готова принести в жертву даже собственное счастье. Но Вин не учел одного: кровь не всегда гуще воды. Ему придется узнать, что переходить мне дорогу – не самая разумная затея. Ведь король Сайпресс-Препп пойдет на все ради своей королевы.
Эти Золотые короли - Рейчел Джонас читать онлайн бесплатно
Он ведет себя цинично, и мне хочется его ударить. Легонько, конечно.
Я убираю телефон от уха и включаю громкую связь, чтобы убедиться самой. Конечно же, в приложении написано, что сигнализация отключена, но я знаю, что включала ее.
– Похоже, она отключилась минут десять назад, – добавляет он, теперь его голос звучит немного раздраженно. – У кого-нибудь еще есть код?
– Нет. Только у меня и Скар.
– Я уже еду, – спешит сказать Уэст, и это звучит так, словно он уже встал с постели и переодевается.
У меня сжимается грудь, и каждый вдох получается слишком быстрым. Не колеблясь, я вскакиваю на ноги и направляюсь к шкафу. Там спрятан пистолет, но я никогда не думала, что мне снова придется к нему прикасаться. Он был куплен просто для душевного спокойствия, но, видимо, я ошибалась.
Трясущимися руками я беру коробку. Несмотря на то, что это последнее, что я хочу делать в эту секунду, мне придется. Я быстро заряжаю его – благодаря инструкциям Майка, – затем направляюсь к двери своей спальни.
– Оставайся на месте, пока я не приеду, – призывает Уэст. Но это не вариант.
– Я не могу. Нужно проверить Скар, – шепчу я, чувствуя головокружение оттого, как быстро кровь бежит по венам.
– Ладно, – выдыхает он, переполненный разочарованием и страхом. – Иди и запрись в ее комнате. Я приеду так быстро, как только смогу.
Следующее, что я слышу, – это рев его двигателя на заднем плане, затем визг шин по асфальту.
Я поворачиваю дверную ручку и вглядываюсь в темноту. Ничего не слышно, но это не успокаивает мои нервы. Единственная причина, по которой я способна переступать с ноги на ногу, – мне нужно добраться до сестры.
Когда я подхожу к двери, мои шаги легки как перышко. Я поворачиваю ручку и тут же крадусь к кровати Скарлетт, на ощупь пробираюсь через темное пространство комнаты. Мой план состоит в том, чтобы тихонько разбудить Скар, но когда я пытаюсь потрясти сестру за плечо, мои руки натыкаются на пустой матрас.
– Ее нет, – говорю я в трубку, чувствуя, как дыхание становится тяжелым.
– Что?
– Ее здесь нет, Уэст!
Схватившись за волосы, я делаю оборот на триста шестьдесят, прежде чем решаю заглянуть в ее шкаф и ванную. Возможно, Скар что-то услышала и испугалась, и первое, что пришло ей в голову, – это спрятаться. Я осматриваю комнату, уже не заботясь о том, чтобы не шуметь, но ничего не нахожу.
Инстинкт заставляет меня проверить окно, но оно заперто. Затем я иду к задней двери дома и распахиваю ее. Там, на снегу, я замечаю две цепочки свежих следов.
– Здесь кто-то был, – шепчу я в трубку. – Я пойду посмотрю, куда они пошли.
– Не смей! Оставайся в чертовом доме, Саутсайд.
Строгий тон, которым он со мной говорит, ничего не значит, потому что… где, черт возьми, Скарлетт?
– Я пойду. Должна.
Я смотрю через двор, собираясь с духом. Пистолет в моей руке становится в десять раз тяжелее.
– Просто оставайся на месте, – напряженно говорит Уэст.
– Я не могу. Если она там, я должна хотя бы проверить.
Не теряя времени на раздумья, я натягиваю кроссовки, оставленные у двери, и выхожу на пронизывающий холод. Он касается моих голых ног там, где заканчиваются шорты, и мне кажется, будто кожу режут лезвия бритвы.
Сосредоточившись на следах, я следую за ними до боковой двери гаража. И тут я замечаю оранжевый удлинитель, подсоединенный к распределительному щитку, а затем засунутый под защитную пленку. Я знаю, что в прошлый раз, когда я заходила сюда, все было не так. Внутри гаража царит кромешная тьма, поэтому я убираю телефон от уха и включаю фонарик. Одному богу известно, что я обнаружу, когда открою эту дверь, но я все равно отваживаюсь.
Ведь я должна.
Глава 22
Блу
– Блу! – кричит Скар.
– Черт! – раздается испуганный возглас от Шейна.
– Ты что, блин, прикалываешься надо мной, Скарлетт! Я думала, тебя похитили!
Прежде чем она успевает заметить, я прячу пистолет за спину.
Сестра не отвечает, ее лицо краснеет, и она пытается найти свою одежду. Я не уверена, что испытываю – злость или облегчение. Эти чертовы следы на снегу принадлежали всего лишь моей тупой сестре, которая пряталась тут с Шейном.
Снова.
К счастью, они спрятались за горой коробок, так что я не увидела причиндалы Шейна, пока тот натягивал штаны. Они даже обогреватель поставили, чтобы было тепло, пока… ну, пока они занимались тем, чем занимались. То есть продумали все до мелочей. Спланировали. Теперь понятно, откуда под дверью удлинитель.
Я осознаю, что единственная опасность, которой стоит тут остерегаться, – это заразная тупость. Немедленно прячу пистолет в задний карман шортов.
– Вы оба, быстро в дом! – приказываю я, бросая в них злобные взгляды. Они что, мать их, издеваются надо мной? Опять?
Хрустя снегом под ногами, я втаскиваю свою отмороженную задницу обратно в дом и убираю пистолет, прежде чем направиться в гостиную.
– Я подъезжаю, – говорит Уэст по громкой связи, напоминая мне, что он все еще на линии. Из-за того, что моя сестра второй раз в жизни ошарашила меня своими тайными занятиями сексом, я и забыла, что Уэсту пришлось сорваться из дома.
– Оставлю дверь открытой. Просто входи.
Мы завершаем звонок, и я отпираю дверь, а после плюхаюсь обратно на диван и отправляю Рикки сообщение.
Блу: Ты не спишь?
Рикки: Нет, еще не дома. Все норм?
Блу: Не совсем. Тебе лучше приехать сюда. У нас проблема.
Рикки: В чем дело?
Блу: Твой брат здесь…
Рикки: Черт. Уже еду.
Я швыряю телефон на диван и киплю от злости, когда двое этих дуралеев наконец вваливаются в дом через заднюю дверь.
Не проходит и десяти секунд, как Уэст заходит через переднюю.
– Садитесь, – рявкаю я, адресуя эти слова Скарлетт и Шейну.
Они делают, как им сказали, устраиваясь рядом на ковре. Уэст, не говоря ни слова, опускается на подушку рядом со мной, согревая мое замерзшее бедро ладонью. Вскоре после этого раздается стук в дверь, и мне не нужно спрашивать, кто это.
– Входи.
После моих слов Уэст оборачивается, чтобы посмотреть, кто еще решил присоединиться к этому импровизированному совещанию. Когда Рикки входит, я замечаю, что между ним и Уэстом больше не летают искры ненависти, презрения во взглядах меньше, чем обычно. Но потом, – будто я еще недостаточно шокирована на сегодня, – они… кивают друг другу? Словно приветствуют.
Что
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.