Алый камень - Э. Энн Джуэл Страница 4
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Э. Энн Джуэл
- Страниц: 78
- Добавлено: 2023-03-11 07:16:45
Алый камень - Э. Энн Джуэл краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алый камень - Э. Энн Джуэл» бесплатно полную версию:Скарлет Стоун (анг. Scarlet Stone) — Алый Камень.
— Меня зовут Скарлет Стоун, и мой самый большой страх заключается в том, что однажды я найду то, чего хочу больше всего в жизни, и это невозможно будет украсть.
Что случается в тот момент, когда жизнь просто останавливается? Когда один момент заставляет вас усомниться во всем своем существовании? Скарлет Стоун — воровка в третьем поколении, у которой есть все: любящий жених, просторная лондонская квартира и предложение о работе, законной. Но в один миг, все превращается в ничто, и она оказывается в самолете, летящем в Саванну, штат Джорджия, в поисках смысла жизни. Сняв в аренду домик у моря на берегу Тайби-Айленд, Скарлет меняет свой облик, мышление, питание — полностью меняет свои взгляды на жизнь. Она нуждается в покое, но, ей достается сосед, который выглядит как Тор, ведет себя словно начальник и чует ее влечение к нему, словно охотничий пес.
Теодор Рид — плотник и перфекционист со стальным телом, черным, пустым сердцем и жаждой мести. Он не любит компанию, девичьи запахи и британский акцент.
Его возмущает каждый ее вдох. Ее завораживает каждый его шаг.
Со временем они понимают, что их сосуществование токсично, химия между ними искрит, секреты, которые они хранят, означают разницу между жизнью и смертью, и единственная правда, которую они разделяют, заключается в том, что все — ложь.
— Более восьмидесяти пяти процентов населения Земли верят в высшие силы, но мало кто верит в чудеса.
А вы верите в них?
Алый камень - Э. Энн Джуэл читать онлайн бесплатно
— О, правда? — я пытаюсь вести себя любопытно и непринужденно, но, если честно, у меня от его слов соски напряглись, и не в сексуальном смысле. — Например? Ты видишь мертвых людей?
— Нет… ну, потенциально.
— Потенциально, вау, это было бы убийственно в резюме: «Я говорю на трех разных языках, работаю волонтером двенадцать часов в неделю… о, и я могу потенциально видеть мертвых людей».
— Я чувствую боль.
— Боль. — Я киваю снова и снова, словно притопывая в такт, но ритма нет.
— Да.
Я прочищаю горло.
— Какого рода боль? Эмоциональная? Потому что, если хочешь знать, я бросила своего жениха — уже бывшего жениха. Это было к лучшему, но я все еще люблю его, так что…
— Нет. — Нолан покачал головой, хмурясь и морща лоб, украшающий его красивое лицо. — Физическую боль.
— Как… сердечный приступ?
— Да.
— Некоторые собаки тоже чувствуют состояние здоровья. — Я пожимаю плечами. Значит, он частично собака. Ничего страшного. Это был лишь вопрос времени, когда ученые перейдут эту грань.
— Да. Я много читал об этом. То есть через обоняние. Они могут обнаружить малейшие изменения в гормонах, даже рак, который выделяет летучие вещества. Но у меня нет обостренного обоняния. Я могу просто… чувствовать боль, которая не моя, но кажется, что она моя. Потребовалось некоторое время, чтобы понять, что я не умираю каждый день от чего-то нового. Я чувствовал недуги людей вокруг меня.
Еще один смех вырывается у меня, потому что это абсурд. Так и должно быть. Я предпочитаю сценарий «он — часть собаки».
— Значит, я причиняю тебе боль?
Он кивает.
— Немного, да.
— Ну, сегодня у тебя не все в порядке с чувствами, потому что я чувствую себя прекрасно.
— Ты не чувствуешь легкого вздутия? Тошноты?
— На что ты намекаешь? Я толстая? Беременна? Вот это да, было бы здорово, если бы ты мог определять беременность.
— Ты беременна? Если да, то я бы сказал, что с твоей беременностью что-то идет не так, и я должен отвести тебя к врачу.
Глубоко вздохнув, я протягиваю руку и кладу ее на ногу Нолана.
— Я в порядке. Не беременна. Мне не больно.
— Обычно я не ошибаюсь в этом.
— Эй, если ты прав в девяноста процентах случаев, это все равно неплохо. Может быть, сегодня твоя боль на самом деле твоя. Ты когда-нибудь думал об этом?
Прикусив внутреннюю сторону щеки, он качнул головой в сторону, сфокусировав взгляд на дороге.
— Может быть.
Проходит несколько минут, прежде чем вся эта чертовщина рассеивается в воздухе.
— Что-то знакомое?
Я поворачиваюсь к нему, глаза сужены.
Он ухмыляется, глядя на дорогу впереди.
— Узнаешь ли ты что-нибудь с того времени, когда ты была в Саванне в последний раз?
— Забавно.
— Ты была где-нибудь еще в США с тех пор, как родились здесь?
— Нет. Была в Англии, Испании, Франции, Италии, Шотландии, Германии… и на Карибах, где у моей мамы есть семья, но здесь не бывала.
— Куда отправишься через шесть месяцев?
Такой блестящий вопрос.
— Трудно сказать.
Он бросает на меня быстрый взгляд, кокетливая улыбка кривит его губы.
— У тебя перерыв, да? Отдыхаешь от жизни?
— Я в длительном отпуске, но не от жизни, а просто отвлекаюсь.
Нолан съезжает с главной дороги.
— Это не похоже на остров Тайби.
— Значит, ты помнишь свой последний раз в Саванне.
Я качаю головой.
— Поисковик в интернете рулит.
Одеяло из спутанных деревьев, кажется, поглощает машину со всех сторон. Солнце пробирается сквозь редкие просветы, разбрызгивая свет по булыжной мостовой, от которой вибрирует мое сиденье. Я щурюсь от утреннего света, мои глаза отчаянно хотят закрыться хотя бы на добрых восемь часов.
— Ты губернатор?
Нолан усмехается, когда двухэтажный дом в стиле плантации из красного кирпича с белыми колоннами приветствует нас на поляне впереди.
— Нет. Он живет в Атланте. Я живу здесь, и мои родители тоже, когда они не в разъездах.
— Ты живешь здесь и сдираешь с меня тысячу в месяц за одну комнату и общую кухню?
— А как еще я могу позволить себе жить здесь? — живой блеск в его улыбке напомнил мне Дэниела.
В последний раз Дэниел улыбался мне так, когда мы дегустировали образцы тортов для нашей осенней свадьбы. У жизни есть особый способ менять все в одно мгновение. У любви много определений. Я уверена, что испытала большинство из них, чтобы добраться до этого места.
— Понятно. Ты покупаешь и продаешь дома и все еще живешь с мамой и папой. Молодец.
— Скарлет Стоун, мне нравится твой акцент, даже когда он обернут вокруг язвительных колкостей. — Он отстегивает ремень безопасности. — У меня контракт в доме — нужно забрать, а потом доставить после того, как я тебя высажу. И мои родители попросили меня зайти выпить, как только я вернусь домой. Два зайца. Один камень.
— Со мной?
— Думаю, они бы не одобрили, если бы я оставил тебя в машине. — Нолан усмехается, но улыбка исчезает так же быстро, как и появилась. — Саванна — не самый маленький город, но в определенных кругах так кажется.
— Как это?
— Сплетни. Мне бы хотелось думать, что во время твоего пребывания здесь ты сможешь избежать сплетен, но это маловероятно. Я не хочу, чтобы ты верила всему, что слышишь, особенно о моей семье.
Мой испытующий взгляд умоляет его, мое любопытство достигает своей вершины.
Нолан на мгновение пожевал внутреннюю сторону губы.
— У моих родителей… нетрадиционные отношения, и моей матери нездоровится. Уже довольно долгое время.
— Вы знаете, что с ней не так?
— Нет. Она не испытывает физической боли. Она эмоциональная… я думаю. Мы точно не знаем. Но я хочу познакомить тебя с ними, чтобы ты сама убедилась, что они обычная семейная пара, живущая в Саванне. Конечно, у них есть несколько проблем, но у кого их нет. Верно?
Меня зовут Скарлет Стоун, и меня привлекает все необычное, сумасшедшее, эксцентричное. Я была такой всю свою жизнь. Волнение бежит по моим венам.
Нолан бежит трусцой вокруг машины.
— Миледи.
Моя бровь приподнимается.
— По-рыцарски. — Я вкладываю свою руку в его.
— Я южный джентльмен.
— Хм, это мы еще посмотрим.
— Мистер Мур. — Латиноамериканская леди с черными волосами с серебряным отливом, стянутыми в тугой пучок, приветствует нас еще до того, как мы поднимаемся по выкрашенным в белый цвет ступеням на просторное крыльцо.
— София. — Он обнимает ее, прижимаясь поцелуем к ее щеке.
— Как прошла твоя поездка?
Я осматриваю ее черное платье, спускающееся чуть ниже колен, черные кожаные туфли и
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.