Мечтая о Венеции - Тревор А. Уильямс Страница 42

Тут можно читать бесплатно Мечтая о Венеции - Тревор А. Уильямс. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мечтая о Венеции - Тревор А. Уильямс

Мечтая о Венеции - Тревор А. Уильямс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мечтая о Венеции - Тревор А. Уильямс» бесплатно полную версию:

Пенни Лейн мечтает о выставке своих картин в известной галерее и о Венеции. По ночам во сне она гуляет по улочкам этого прекрасного города и катается на гондоле, а днем возвращается к безрадостному существованию: работа в дешевом лондонском кафе и одиночество, ведь она недавно рассталась со своим парнем. Но жизнь Пенни круто меняется, когда она спасает младенца, чья коляска катится навстречу идущему поезду, и получает свои пятнадцать минут славы. К ней обращается дама с необычным предложением: заменить на мероприятиях и светских приемах ее босса Оливию, которая впала в депрессию после смерти отца. Оказывается, девушки похожи как две капли воды. Теперь Пенни может расплатиться с долгами за обучение, известная галерея заинтересовалась ее работами. И может быть, ей удастся исполнить свою мечту – побывать в Венеции – и найти там любовь…
«Мечтая о Венеции» – это очаровательная история о современной Золушке, которая встречает своего принца!
Впервые на русском языке!

Мечтая о Венеции - Тревор А. Уильямс читать онлайн бесплатно

Мечтая о Венеции - Тревор А. Уильямс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тревор А. Уильямс

Кэролайн. Обе едва заметно улыбнулись.

Когда Пенни сошла с водного автобуса, часы показывали всего половину десятого. Она была в теплом пальто с шарфом, а под джинсы надела колготки. Холод ей не грозил. Натянув перчатки, она решила прогуляться по Венеции, хотя температура явно опустилась ниже нуля. В такое время площади, улицы и переулки пустовали. Лишь немногие отваживались выходить на декабрьский холод. Пройдя по набережной, Пенни свернула на площадь Святого Марка. В дальнем конце, у базилики, была установлена большая рождественская елка, переливающаяся белыми огоньками. Арочные галереи, окаймляющие площадь, тоже были украшены гирляндами. Все это создавало рождественскую атмосферу, хотя лишь немногие прохожие любовались этой красотой. Пенни сделала несколько снимков и свернула в узкие боковые улочки, идя по стрелкам, указывающим путь к мосту Риальто.

Улица, где она оказалась, изобиловала магазинами, во многих из которых продавались знаменитые венецианские карнавальные маски и прочие сувениры – от бумажников до футболок, – а также весьма нужные зимой шерстяные шапки. Часть магазинов продолжала работать и в столь позднее время, но у большинства витрины закрывали тяжелые металлические ставни, запертые на висячие замки. Пенни шла медленно, наслаждаясь возможностью неспешной прогулки, когда никто тебя не толкает и не наступает на ноги. В Венеции она чувствовала себя в полной безопасности, хотя и гуляла одна. Свернув с торговой улицы, Пенни вновь углубилась в лабиринт улочек и переулочков, все дальше уводящих ее в Старый город. Иные были немногим шире ее плеч. На пути встречались старинные мостики, переброшенные через узкие каналы. Кое-где высота мостиков едва позволяла гондольерам проплыть под ними и не задеть головой. Порой улочки выходили на маленькие площади с удивительно красивыми барочными и даже средневековыми церквями. Пенни утратила чувство времени. Она забыла, куда идет. Ей нравилось просто брести по темным улицам, вдыхая аромат Венеции во всей хрупкой красоте этого города.

Но настоящий сюрприз ожидал ее, когда она брела вдоль тихого канала. Здания заслоняли его от ветра, отчего вода оставалась неподвижной. Поначалу Пенни не поверила своим глазам. Из арки на другом берегу вышел мужчина и двинулся в том же направлении, что и она. Он шел, опережая Пенни футов на тридцать или сорок. Их разделяла лишь вода канала. Мужчина был высоким, одетым в кожаную куртку. Грива темных волос падала ему на плечи. В свете одного из редких фонарей Пенни увидела его бороду. Поскольку он двигался впереди, разглядеть его лицо ей не удалось. Пенни пошла быстрее. Стук каблуков ее сапог был единственным звуком, долетавшим до ее ушей. Поравнявшись с другим фонарем, мужчина слегка повернул голову, что позволило Пенни увидеть его лицо. Она застыла на месте.

Это был он.

Она узнала его пиратскую бороду, ставшую несколько короче, широкие плечи и обаятельное лицо. Это действительно был он. Если разум Пенни еще и мог сомневаться, слабость в коленях, наоборот, безошибочно подтверждала: да, это он. Пенни захлестнуло эмоциональной волной, как тогда, в Национальной галерее и в галерее на Пикадилли. Она покачнулась и едва не упала, схватившись за перила ограждения. Но упустить его в третий раз? Ни за что! Собрав все силы, Пенни двинулась дальше, ускоряя шаг. И когда она набрала хорошую скорость, проход вдоль канала резко оборвался. Дорожка повернула на девяносто градусов и превратилась в узкий переулок, теряющийся между двумя высокими палаццо.

Бормоча проклятия, она побежала по переулку. Эхо вторило ее шагам, отражаясь от домов. В конце переулок вновь повернул влево. Пенни помчалась дальше. Фонарей здесь не было совсем, и ей пришлось сбавить темп, чтобы не упасть, споткнувшись о щербатые камни. Наконец она заметила арку между двумя домами и устремилась туда, надеясь, что вновь окажется на берегу канала. Так оно и случилось. Высокие стены слегка расступились. Пенни выскочила на берег и была вынуждена остановиться. Дорожки вдоль берега не было. Справа, метрах в пятидесяти, она заметила другой мост, но с таким же успехом он мог находиться в пятистах метрах, поскольку добраться до него можно было лишь по воздуху или вплавь. В этот момент Пират поравнялся с мостом, куда-то свернул и исчез. Пенни хотелось кричать от досады. В третий раз она встретила его и снова упустила.

Поплутав по переулкам, она все-таки вышла к мосту, но таинственного незнакомца там уже не было. Пенни остановилась на мостике и села на холодную балюстраду, сердито мотая головой и рыча от досады. Но как Пират мог оказаться в Венеции одновременно с ней? Он наверняка жил в Лондоне. Недаром она дважды видела его там. И теперь он решил отправиться на Рождество в Венецию. Опять совпадение? Разум Пенни отказывался в это верить. А если не совпадение, тогда что? Вдруг Пират преследовал ее, ошибочно принимая за Оливию? Вдруг он собирался ее похитить или сделать нечто хуже?

Пенни оглянулась по сторонам. Повсюду было темно, если не считать старинного фонаря поблизости и слабо освещенного окна на верхнем этаже палаццо, выходящего на сторону канала. Пенни содрогнулась от страха, но логика отмела страх. Пират даже не видел ее, поскольку шел не сзади, а впереди. И потом, он никак не мог знать, куда она идет. Пенни и сама не знала, где сейчас находится.

Она перешла мост и близ фонаря увидела на стене табличку с названием моста. Понте-дель-Аквавита. Сам мост был втиснут между домами с выцветшими розовыми стенами. Штукатурка в нижней части стен облупилась, обнажив кирпичи. Кто-то с избытком времени и недостатком мозгов изрисовал стену и серые металлические ставни магазина вязью граффити. Пенни достала карту города, полученную в отеле, безуспешно пытаясь сориентироваться. Никаких иных указателей на стенах не было, и ей не оставалось иного, как двинуться по переулку, в котором скрылся Пират. Она очутилась в очередном лабиринте зданий. Здесь было гораздо темнее, и скопление теней, естественно, вызывало у нее беспокойство.

К счастью, где-то через сотню ярдов переулок вывел ее к ярко освещенному перекрестку. Пенни обрадовалась, увидев кафе, которое еще работало. Она толкнула дверь и вошла, отчасти надеясь, что Пират мог оказаться там, а отчасти из желания уйти с пустых улиц, где стало значительно холоднее. Оглядев зал, она мигом убедилась: Пирата здесь нет. В кафе вообще не было посетителей. Пенни взглянула на часы. Время близилось к одиннадцати. Владелец кафе закрывал заведение. Посмотрев на нее, он покачал головой.

– Извините, кофе нет. Закрываюсь, – по-английски произнес он, точно угадав ее национальность.

Пенни кивнула, достала карту и по-итальянски спросила его, может ли он показать, где она сейчас находится. Услышав родной язык, владелец обрадовался

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.