Мечтая о Флоренции - Тревор А. Уильямс Страница 45

Тут можно читать бесплатно Мечтая о Флоренции - Тревор А. Уильямс. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мечтая о Флоренции - Тревор А. Уильямс

Мечтая о Флоренции - Тревор А. Уильямс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мечтая о Флоренции - Тревор А. Уильямс» бесплатно полную версию:

Возвращаясь с работы домой на велосипеде, Дебби случайно сбивает с ног прохожего. К счастью, обошлось без серьезных последствий, если не считать таковыми знакомство, подарок в виде нового велосипеда и приглашение на ужин. Дебби, скромная преподавательница английского языка в Кембридже, очарована красивым и обходительным итальянцем Пьерлуиджи и его рассказами о родной Флоренции – городе ее мечты. Что, если это знак судьбы и после долгого одиночества Дебби наконец встретила мужчину, о котором мечтала? Однако вскоре Пьерлуиджи вынужден уехать обратно на родину. Короткий роман завершен, но желание увидеть Флоренцию (и, может быть, своего возлюбленного) не покидает Дебби – и вот она на берегах Арно, под роскошным флорентийским небом, и будь что будет, ведь мечта уже наполовину сбылась…
Впервые на русском!

Мечтая о Флоренции - Тревор А. Уильямс читать онлайн бесплатно

Мечтая о Флоренции - Тревор А. Уильямс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тревор А. Уильямс

и пошла к своей двери.

– Дебби, что с вами?

Он был удивлен и встревожен. Возможно, все дело было в его голосе, который так разительно отличался от угрожающего голоса того мужчины в черном «БМВ», но в этот момент Дебби почувствовала, как паника схлынула, и она постепенно вернулась в реальность. Дебби остановилась и снова повернулась к Дарио:

– Простите… – У нее сдавило горло, и пришлось откашляться, чтобы продолжить: – Простите, Дарио. Просто… я… – Несколько секунд она не могла найти правильные слова. – Я думала, все позади, но, похоже, я еще не оправилась от того случая. Крикните мне завтра днем, когда выспитесь. Я с удовольствием послушаю о вашей книге.

– Дебби, – все таким же встревоженным голосом сказал Дарио, – если хотите, я могу позвонить ребятам и скажу, что в этот раз с ними не еду. – Дебби затрясла головой, но он продолжил: – Вы уверены, что все будет хорошо, если останетесь одна в доме? Хотите, я могу остаться. Лыжи от меня никуда не денутся, могу покататься в любой другой выходной. А так, если у вас случится паническая атака, вы всегда будете знать, что я рядом.

– Спасибо, Дарио, это очень мило с вашей стороны, но со мной все в порядке. – Дебби провела рукой по волосам и смогла улыбнуться. – Правда, я в полном порядке. Это был секундный прилив неприятных воспоминаний. Рискну предположить, их будет еще немало, прежде чем я действительно сумею оставить все это позади, но я справлюсь. И конечно, вам ни к чему отменять поездку. Вы езжайте, а со мной все будет хорошо, ну и крикните мне в воскресенье, когда выспитесь. И осторожнее на дороге.

– Ну, если вы уверены…

– Конечно, я уверена. В любом случае спасибо. Это очень мило, но совсем не обязательно. И присмотрите за своими друзьями, чтобы все ехали аккуратно.

Дебби помахала Дарио рукой, и он ушел к себе. Она же, оказавшись в квартире, прислонилась спиной к двери и так простояла минуты две, собираясь с мыслями. Наконец встряхнулась и посмотрела на часы. Было около девяти вечера. Дебби подошла к холодильнику, достала бутылку просекко, откупорила, налила себе целый бокал, сделала большой глоток, долила вино до краев и убрала бутылку обратно в холодильник. Потом взяла телефон и позвонила Элис.

– Привет, Дебс, как ты там?

В эту неделю она разговаривала с подругой несколько раз. Ей важно было выговориться, и Элис, как всегда, была готова поддержать, успокоить и приободрить.

– Неплохо, Эл. А ты как? Как твой Гай?

– Мой Гай отлично, спасибо, но ты сама как? Я серьезно. Отошла от шока после того, что тот подонок хотел с тобой сделать?

Дебби рассказала подруге о своей реакции на приглашение Дарио, и Эл сразу подставила плечо:

– Тебя еще будет какое-то время потряхивать, Дебс. Но ты не волнуйся. Мозги скоро встанут на место, и ты со всем разберешься. Ладно, лучше расскажи мне об этом секси Дарио.

– С чего ты взяла, что он секси? Я тебе ничего такого не говорила.

– Просто поняла. Это по твоему голосу слышно, когда ты о нем говоришь. – Эл на секунду запнулась. – Скажи, если я ошибаюсь.

– Ты не ошибаешься. – Теперь уже Дебби на секунду задумалась. – Он действительно очень симпатичный, он умный, внимательный, и у него хорошая фигура. В смысле… – Дебби немного поколебалась и пояснила: – Ну, ты же понимаешь, что без одежды я его не видела.

– Так чего же ты ждешь?

– Кто говорит, что я жду?

– Дебора Уотерсон, я очень хорошо тебя знаю. Конечно, ты ждешь. И что сдерживает тебя в этот раз? Дай угадаю: он слишком красивый, мускулистый и вообще без недостатков, и ты чувствуешь себя низшим сортом, даже притом, что тебя недавно пригласили работать моделью? – Дебби ничего не ответила, и Эл продолжила: – Я знаю, в чем дело: он аристократ, а ты пролетарий, и «с мест они не сойдут»[22]. Ты не из его лиги. Я угадала?

– Нет… то есть да… может быть.

– Так я и знала. Ты пережевываешь все эти классовые теории, которыми тебя напичкал отец. Когда до тебя уже дойдет, что это больше никого не волнует? Вы с ним – просто два человека. В наше время не важно, большой человек или маленький, черный или белый, богатый или бедный, принц или нищий. Он примет тебя такой, какая ты есть, а ты его таким, какой он есть.

– Эл, все гораздо сложнее. И потом, он не пытался пригласить меня на свидание или еще что. – Дебби вспомнила свою реакцию, когда Дарио, пытаясь ее поддержать, дотронулся до ее руки. – Все дело в том, что после того вечера мне нужен только друг, не больше. Я сыта по горло, меня уже тошнит оттого, что мужчины воспринимают меня как какой-то сексуальный объект.

– Дебс, они не все такие.

– Мне здесь это уже говорили, но пока я правда хочу, чтобы Дарио стал моим добрым другом… не больше. Как было бы хорошо проводить время в компании мужчины, который не думает только о том, как побыстрее затащить меня в постель.

– Ну, на этот случай всегда есть опция – геи. Ты наверняка без проблем сможешь найти себе такого приятеля.

– У меня уже есть Рори, спасибо, – сказала Дебби и, кое-что припомнив, добавила: – Ну, может, еще Сэм, наш новый учитель.

– И нет шанса, что Дарио хоть чуточку гей?

– Ни одного, Эл. Это сто процентов.

– А что бы ты ответила, если бы он пригласил тебя на свидание?

– Это смотря куда. Если в арт-галерею или в какой-нибудь музей…

– Неплохо для начала. Напомни, чтобы я как-нибудь рассказала тебе о том, чем занималась в секции динозавров в Музее естествознания с Крейгом. Крейг – крупный такой канадец. Это было пару лет назад, я потом называла его Тираннозавр Секс.

– Эл, прошу, можно обойтись без темы секса?

Дебби спросила себя, как бы она отнеслась к тому, чтобы пойти с Дарио в музей или какую-нибудь галерею, и поняла, что пошла бы с удовольствием. Дарио ей нравился, нравилось с болтать с ним о том о сем, и она была бы рада, если бы он стал ее другом, как и его мать. Ну, может, не совсем так, как его мать.

После разговора с Элис мысли Дебби переключились на еду. Она отрезала себе хороший ломоть пресного флорентийского хлеба, который после переезда практически сразу стал ее фаворитом, достала из холодильника клин пармезана и отломила кусок побольше, нарезала крупный помидор и спрыснула его зеленым «экстра вирджин» оливковым маслом, бутылку

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.