Секрет книжного шкафа - Фрида Шибек Страница 53
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Фрида Шибек
- Страниц: 65
- Добавлено: 2023-11-02 21:11:10
Секрет книжного шкафа - Фрида Шибек краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Секрет книжного шкафа - Фрида Шибек» бесплатно полную версию:ИСТОРИИ ФРИДЫ ШИБЕК РАСПРОДАЮТСЯ ТИРАЖАМИ В 200 ТЫСЯЧ ПО ВСЕМУ МИРУ!
В старом книжном шкафу в полуразрушенном коттедже своей бабушки Ребекка находит дневник и стопку писем из 1940-х годов. Вскоре становится ясно, что история ее семьи гораздо сложнее, чем думала Ребекка. Она сбежала из дома и долгие годы не видела даже свою маму. Теперь же ей предстоит узнать, что за темные тайны скрывала все эти годы ее любимая бабушка Анна?
В письмах и дневнике оживает история времен Второй мировой войны. Юная Анна влюблена в Луку и готова рискнуть всем, когда он просит ее помочь переправить евреев через пролив, не подозревая, что это вмешательство навсегда изменит их жизни.
Ребекка понимает, что не только ей одной необходимо примириться со своим прошлым. Но достаточно ли времени прошло для того, чтобы семья смогла найти путь друг к другу?
Пронзительная и полная надежды история о том, как пережить трагедию и пронести свою любовь сквозь десятилетия. От Фриды Шибек, одной из самых знаковых писательниц Швеции.
«Восхитительно насыщенная история со всеми ингредиентами, нужными для отличного настроения!» – Expressen Söndag
«Фрида Шибек – мастерица любовных романов в историческом сеттинге». – Bokfiii
«"Секрет книжного шкафа" – это напряженная, насыщенная событиями и теплая история о любви, судьбе и мужестве. Две параллельные истории искусно переплетаются между собой и образуют хороший роман с замечательной атмосферой». – BTJ
«Это одновременно сильный и до тонкостей выверенный роман. История прошлого не может не волновать…» – Boksann
Секрет книжного шкафа - Фрида Шибек читать онлайн бесплатно
– Я пыталась его найти, – признается Ребекка. – Но, похоже, он снесен.
Бабушка опускает глаза, упираясь взглядом в колени.
– Да, и это к лучшему, – тихо говорит она. – Мой отец, Вальтер, владел компанией, продававшей Германии железную руду в тридцатые и сороковые годы. Несколько лет бизнес был невероятно успешным, но после окончания войны возникли трудности. Думаю, многие отказывались иметь с ним дело, потому что он торговал с нацистами. Но, так или иначе, Хиллесгорден нам пришлось продать. Имение приобрела другая семья, а спустя несколько десятилетий его снесли и построили на этом месте многоквартирные дома.
Ребекка кивает. Теперь понятно, откуда появились обрывки бланков со свастикой.
– Конечно, это слабое утешение, но подумай о том, сколько человеческих жизней Лýке удалось спасти, – говорит она, поглаживая бабушку по щеке. – Марта говорит, многие из них захотели бы с тобой встретиться и провести вечер памяти, но я сказала, что, скорее всего, это будет слишком тяжело для тебя.
– Я очень хочу с ними встретиться, – отвечает бабушка на удивление сильным голосом. – Слишком долго я носила в себе эту тайну. Теперь весь мир должен узнать, каким необыкновенным человеком был Лýка. Пожалуйста, позвони ей.
– Сейчас?
– Да, зачем откладывать? Мне нужно к чему-то стремиться, чтобы поправиться.
Ребекка достает мобильный и находит номер Марты.
– Марта слушает, – радостно отвечает та.
– Здравствуйте, это Ребекка, к которой вы заходили сегодня. Звоню сообщить, что я только что говорила с бабушкой: она с удовольствием встретится и придет на вечер памяти Лýки Кавалли.
– Это замечательно! Нас не так много, мы встречаемся раз в год, и наша следующая встреча, кстати, состоится в конце следующей недели. Удобно ли вам будет?
– Думаю, рановато, – отвечает Ребекка, глядя на бабушку, которая качает головой.
– Нет, следующая неделя очень даже подойдет, – шепчет бабушка. – Тогда и ты еще успеешь сходить туда со мной.
Ребекка скованно улыбается. Она обещала Йуару, что вернется в Стокгольм не позднее послезавтра, чтобы присутствовать на ужине у начальника, но с учетом всего случившегося ее жених, конечно же, с пониманием отнесется к тому, что она разок пропустит мероприятие.
– А вдруг ты не успеешь выздороветь к тому времени?
– Мы можем договориться предварительно, а если ваша бабушка будет еще слаба, перенесем на более позднее время, – вставляет свою реплику Марта.
– Хорошо.
– Договорились! Я свяжусь с вами по поводу деталей. Хорошего вечера! – на этом разговор прерывается.
– Бабушка, – говорит Ребекка, – ты сможешь рассказать мне еще немного о том, как вы с Лýкой встретились?
Анна поворачивается к ней с усталой улыбкой на лице.
– С удовольствием, – соглашается она. – Только устраивайся поудобнее, это долгая история.
У бабушки уходит час на то, чтобы все рассказать. Ребекка глубоко тронута услышанным и рада, что воспоминания, как ей кажется, подпитывают Анну энергией. Говоря о прошлом, бабушка вся светится.
Когда звонит мобильный, внучка не хочет отвлекаться и, только увидев, что это Йуар, отвечает.
– Привет! – радостно здоровается она. – Ты даже не представляешь, что произошло! – Ребекка начинает рассказывать о визите Марты Сингер, но Йуар очень быстро ее перебивает.
– У меня нет времени разговаривать сейчас об этом, – резко говорит он. – Я просто хочу знать, вернешься ты домой к пятнице или нет. Лундины просят подтвердить участие.
– Извини, – говорит Ребекка. – К сожалению, не получится. Мне надо остаться здесь еще ненадолго.
– Это просто невероятно! Стоит чему-нибудь случиться, как твое семейство требует, чтобы ты забросила ради них свою жизнь! – Голос Йуара звучит жестко, и Ребекка, быстро взглянув на бабушку, встает и отходит на несколько шагов в сторону.
– Ничего они не требуют, – шепчет она. – Я сама хочу остаться.
– Ты провела там уже больше недели. А что скажут в «Хеннинг и Шустер» по поводу твоего внезапного исчезновения? Разве ты не понимаешь, что таким образом сводишь на нет свои шансы на продвижение по службе?
– Йуар, – с нажимом отвечает Ребекка, – ты знаешь, в жизни есть вещи поважнее карьеры. К тому же я начинаю подумывать, не пора ли мне сменить работу.
– Ты шутишь?
– Нет. Или… Не знаю.
Йуар вздыхает, потом вновь идет в наступление, добавив строгие нотки.
– Я тебя знаю, – начинает он терпеливо. – Тебе свойственно иногда терять курс, но ты пожалеешь, если уйдешь из «Хеннинг и Шустер».
– А я как раз думаю, что мне не стоит там оставаться.
– В таком случае, может быть, тебе и со мной оставаться не стоит? – вскидывается Йуар. – Сейчас, по крайней мере, мне кажется, что наши отношения у тебя не пользуются приоритетом.
– Это неправда. Я всегда ставила наши отношения на первое место, но сейчас мне нужно быть здесь, понимаешь?
– Не вернешься к ужину у Лундинов – можешь с тем же успехом оставаться в Сконе навсегда, – холодно отвечает он.
– Знаешь, это уже несправедливо с твоей стороны. – Ребекка выжидает, стараясь глубоко дышать. – Йуар?
В трубке – тишина, она понимает, что жених повесил трубку.
– Ладно. Целую, пока, – говорит девушка, искоса поглядывая на Анну, и убирает мобильный. Бабушку лишний раз волновать не хочется.
– Йуар звонил. Сильно нервничает. У него самый разгар судебного процесса, работать приходится чуть ли не круглые сутки, – оправдываясь, объясняет она.
– Понимаю, – сочувствует бабушка. – И я не хочу обременять тебя. Если пора, возвращайся домой, – я придумаю, как добраться до Бьёркбаккена, когда придет время.
– Нет уж, я сама тебе помогу.
Сделав над собой усилие, Ребекка улыбается, но на душе скребут кошки. Действительно ли Йуар имел в виду то, что сказал? Это конец отношений? Как бы она ни пыталась закрывать глаза на очевидные предвестники, сейчас приходит понимание: они давно приближались к разрыву. Мысль о расставании должна бы расстроить ее, но, как ни странно, Ребекка не испытывает ничего, кроме опустошения. Лучше, конечно, чтобы такая беседа состоялась в Стокгольме. И что ей теперь делать? Мысли начинают тревожно вертеться в голове. Йуар, наверное, захочет, чтобы она съехала с квартиры? Впереди внезапно открывается неизвестное будущее, сердце бешено колотится, но, перехватив беспокойный бабушкин взгляд, Ребекка сдерживает эмоции.
Глава 32
Прекрасным, ясным, весенним днем бабушка наконец покидает больницу и возвращается домой. Спотыкаясь, она идет по садовой дорожке и с удивлением осматривается вокруг. Кусты и деревья подстрижены, клумбы выполоты, вдоль фасада колышутся нарциссы, а на аккуратно подстриженном газоне стоят садовые стол и стулья, найденные Ребеккой в сарае.
– Но неужели ты сама все это сделала? – восклицает бабушка. – Сад выглядит потрясающе. Вот
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.