Дикая сердцем - Кэти А. Такер Страница 58
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Кэти А. Такер
- Страниц: 119
- Добавлено: 2024-02-04 16:14:53
Дикая сердцем - Кэти А. Такер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дикая сердцем - Кэти А. Такер» бесплатно полную версию:Калла Флетчер возвращается в Торонто другим человеком и изо всех сил пытается жить дальше, но не может выбросить из головы сурового пилота, покорившего ее сердце. И когда Джон появляется на ее пороге, она с энтузиазмом бросается назад на Аляску, в их захватывающее совместное будущее.
Проходит не так много времени, когда Калла понимает: возможно, за этот компромисс придется заплатить высокую цену. Жизнь в темной непроходимой глуши, Джона, которого вечно нет дома, соседи, один из которых хочет превратить ее в настоящую жительницу Аляски, а второй – скорее застрелит сам, чем придет на помощь… Все это – лишь часть испытаний на пути к счастью.
Не похоже на то будущее, которого хотела Калла, и это заставляет задуматься: что, если она все же обречена пойти по стопам матери?..
Дикая сердцем - Кэти А. Такер читать онлайн бесплатно
– Я не говорю, что не хочу детей, Джона. Хочу – одного или двух когда-нибудь…
– Я понял. – Он выпускает мои руки и поднимает свои вверх в знак капитуляции. – Все в порядке, Калла. Правда. Ты права. Прошло всего несколько месяцев. – Вслух он произносит эти слова, однако его хмурый взгляд говорит о другом.
– Прости.
– Не извиняйся. – Он мотает головой. – Я всегда просил тебя быть со мной честной в том, чего ты хочешь. Или не хочешь, в данном случае.
– Так… Что мы будем делать?
На меня накатывает волна паники, когда в свои права вступает новая реальность, и я опускаю глаза на свой живот.
Неужели внутри меня растет человек?
– Полагаю… – Джона делает паузу, подыскивая слова. – Сначала нам нужно удостовериться в этом наверняка. Нет никакого смысла волноваться, пока мы не узнаем это точно.
Джона, как обычно, прав.
– Я сделаю тест, как только мы вернемся домой.
Домик заполняет неуютная тишина, прежнее ностальгическое настроение исчезает, сменяясь чем-то кислым. Джона отходит от меня – быть может, чтобы дать мне пространство? – И сует руки в карманы пальто.
Я подыскиваю нужные слова, чтобы как-нибудь вернуться к нашему предыдущему разговору, однако Джона тяжело вздыхает.
– Наверное, нам стоит вернуться домой. Не думаю, что кто-нибудь из нас сможет думать о чем-то другом.
Возможно, это и к лучшему.
Я едва успеваю кивнуть, а он уже движется к двери.
* * *
Я бросаю взгляд за плечо, но все, что я вижу, – это зубчатые горные вершины. Хижина и долина уже давно скрылись из виду.
Джона всю дорогу болтает с каким-то пилотом на нашей частоте. И я не могу сказать, наслаждается ли он этой праздной беседой с незнакомцем, или это для того, чтобы избежать разговора со мной.
Однако сейчас меня устроят оба варианта.
Ребенок.
Я делаю глубокий вдох, пытаясь примириться с мыслью о том, что в двадцать семь лет я стану матерью. Это определенно не входило в мои планы. С другой стороны, переезд на Аляску тоже в них не входил.
Если от кого я и хотела бы родить ребенка, так это от Джоны. Я испытывала это желание в виде мимолетных вспышек и всплесков всякий раз, когда видела, как он с интересом наблюдает за ребенком в продуктовом магазине. Он будет отличным отцом – это качество я даже никогда не рассматривала в парнях, с которыми встречалась, пока не встретила Джону. И эти факты говорят мне, что в конце концов это обязательно произойдет.
Но мы живем вместе всего пять месяцев, а в этом доме – меньше трех. Это слишком рано. Мы только начинаем чувствовать себя парой. Между нами все идеально.
Ребенок же изменит это.
Я вспоминаю Шэрон, двадцатитрехлетнюю женщину, сидящую за администраторской стойкой в «Дикой Аляске», с выпирающим животом, распухшими лодыжками, укачивающую новорожденного ребенка какого-то пассажира. Она призналась мне, что хотела ребенка с семнадцати лет, после своего первого свидания с Максом. А тот факт, что я не испытываю ничего, кроме потрясения и ужаса, говорит мне, что, как бы сильно я ни любила Джону, к этому я еще не готова.
По моему бедру скользит теплая рука. Я поворачиваюсь, чтобы встретиться с нахмуренным взглядом Джоны. Он улыбается мне едва заметной улыбкой, но ничего не говорит. Кажется, он все же не ненавидит меня за то, что я не испытываю восторга по поводу нашего затруднительного положения, однако он не может скрыть разочарования в своих голубых глазах.
Джона готов окунуться в роль отца хоть сейчас.
– Когда у тебя следующий полет? – спрашиваю я, пытаясь найти безопасную тему для разговора.
– Послезавтра. Я думал, мы могли бы слетать в Бангор. Навестить могилу Рена и повидаться с Агги. Отругать Мейбл, если это заставит ее поумнеть.
– Да, бунтующие подростки отлично на это реагируют, – отвечаю я с сарказмом, отмечая, что Джона сказал это в прошедшем времени, словно полет на запад уже больше не вариант.
– Может, и нет, но мне нужно что-то сказать, пока она не испортила себе жизнь… – Он резко замолкает и хмурится, смотря на измерительные датчики перед собой.
– Что-то случилось?
Он выругивается себе под нос.
– Джона?
Его взгляд мечется между небом впереди и приборной панелью – вверх и вниз, вверх и вниз. И он по-прежнему не отвечает.
Заставляя мой пульс учащаться.
– Джона, что происходит?
– Просто… проблема с давлением масла, – говорит он странно спокойным, отстраненным тоном, от которого его слова звучат еще более зловеще.
– Что это вообще значит?
– Это значит, что мы сейчас будет приземляться.
– Что? В смысле, прямо сейчас?
– Именно.
Я обегаю взглядом наше окружение. Повсюду, куда бы я ни взглянула, зазубренные пики гор и деревья.
– Где?
Он жует нижнюю губу в раздумье, изучая реку под нами.
– Кажется, впереди было озеро. За тем склоном.
– Кажется?
Здесь же все выглядит одинаково. Люди теряются, спускаясь не по той реке; они врезаются в горы, неправильно определяя расстояние до них и делая неверный поворот.
Джона достает из бокового отделения карту и просит меня открыть ее, пока он снижает самолет.
– Можешь найти перевал Рейни?
– Я… э-э-э… – Я вожу пальцем по бумаге. – Я не знаю.
В нашем офисе я довольно хорошо научилась читать карты – когда они расправлены. Но в тесном крошечном самолете, когда мы спускаемся к самым деревьям, получается не очень.
– Дай-ка взглянуть. – Джона внимательно отслеживает траекторию нашего полета, поглядывая на реку среди гор. – Да, вот здесь. Кажется, оно должно быть впереди.
Это уже второй раз, когда он говорит «кажется».
– А мы не можем развернуться и полететь обратно в домик?
Его взгляд снова перемещается на индикатор.
– Нет. Ты же пристегнута, да? – Он быстро оглядывается на меня.
Мой адреналин подскакивает, когда перед мысленным взором проносится искореженная груда металла и струйки крови, стекающие по лбу Джоны. Это был страшный день, который я ни за что не хотела бы пережить снова, и все же мы здесь. И на этот раз в горах, где гораздо более серьезные препятствия, чем кучка камней на поле.
– Джона, мы разобьемся? – спрашиваю я с паникой в голосе.
– Нет, Калла. Мы приземлимся.
И он начинает диктовать наше местоположение по рации, пока мы снижаемся.
* * *
– Мы не умерли. – Я испускаю длинный дрожащий вздох, пока мы качаемся на водной глади в полной тишине.
Джона слабо усмехается, вытирая лоб.
– А ты не очень-то веришь в мои способности к
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.