Прости, но я хочу на тебе жениться - Федерико Моччиа Страница 62
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Федерико Моччиа
- Страниц: 153
- Добавлено: 2023-11-21 21:10:33
Прости, но я хочу на тебе жениться - Федерико Моччиа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Прости, но я хочу на тебе жениться - Федерико Моччиа» бесплатно полную версию:Алекс и Ники, влюбленные друг в друга больше, чем когда бы то ни было, возвращаются из незабываемого романтического путешествия. Ники находит своих друзей: они повзрослели, а их жизнь наполнилась новыми обязательствами. Алекс возвращается к своей прежней жизни: работа в офисе, футбол и старые товарищи. Однако его друзья, безмятежные и уверенные в себе мужчины, сталкиваются с неожиданными трудностями, которые разрушают их брак. У героев возникает вопрос: Может ли любовь длиться больше трех лет? Алекс, романтик и мечтатель, решает рискнуть.
Прости, но я хочу на тебе жениться - Федерико Моччиа читать онлайн бесплатно
Давиде обнимает Клаудию, старшую сестру Алекса:
– Дела сердечные? А ты знаешь, мы тоже подумываем поехать в Нью-Йорк на Пасху.
– Правда? Тогда я расскажу, какие места стоит посетить.
Алекс думает о Маусе.
Грегорио и Маргарита сразу же подхватывают идею:
– Конечно, если мы сможем оставить девочек с кем-нибудь, тоже поедем… Присмотришь за ними, мам?
– Не знаю, посмотрим… Когда Пасха в этом году? Может быть, мы с отцом поедем к Пескуччи.
Алекс слушает эти разговоры и думает, как ему здорово помог Маус. Нет-нет, я не могу его так подставить.
Сильвия обращается к мужу:
– Луиджи… Ты там скоро?
Отец Алекса осматривает последнюю ветку и затягивает зеленый шнур, чтобы удержать растение на месте:
– Готово! Вот он я, дорогая, готов к любым приключениям.
– Мы просто садимся за стол.
– Ну, тут все зависит от еды. Иногда трапеза может быть делом довольно опасным…
– Очень смешно… Дина, наша домработница с Сардинии, очень хорошо готовит!
– Да, любимая. – Луиджи обнимает Сильвию. – Я говорил не о ней… А о тебе!
Она выскальзывает из его объятий:
– Ты просто злодей… Я всегда готовила тебе отличные блюда. Ты был в отличной форме до того, как мы поженились, а потом только и делал, что толстел. Только сейчас, когда готовить стала Дина, ты похудел. Видишь… Надо было всего лишь убрать меня подальше от кухни…
– Любимая! Я же шучу… И это неправда, я и раньше был в хорошей форме, много ел, но при этом делал гораздо больше упражнений… – с намеком говорит Луиджи.
Сильвия немного краснеет и быстро меняет тему:
– Я все поменяла во внутреннем дворике… Вот керамический столик, нам привезли с Искьи.
– Как мило!
– А холодно не будет?
– Я заставила твоего отца купить эти металлические штуки с нагревательным зонтиком…
– Грибы, мам, они называются грибами.
– Хорошо, мы включим эти газовые грибы, и все будет в порядке…
Они идут во дворик и рассаживаются за столом.
– Вообще-то, это здорово. – Алекс наливает маме воды в стакан, садится рядом, сестры расправляют салфетки и кла-дут на колени, их мужья разливают вино по бокалам.
А вот и Дина с закусками.
– Доброе утро всем…
Сильвия кладет кусочки хлеба в блюдце слева от себя.
– Я включу музыку… – Луиджи с улыбкой занимает свое место во главе стола. Из маленьких динамиков, спрятанных высоко по углам дворика, звучит классическая музыка. Вивальди. «Оперные арии». – Идеально для такого прекрасного дня, правда? – Он разворачивает салфетку и кладет на колени. – Ну что, повеселились в Нью-Йорке?
– О, еще как…
– С кем ты там был?
– Только с Ники…
Маргарита смотрит на Клаудию и со вздохом говорит:
– Но… Это жестко по отношению к маленькой девочке.
Клаудия улыбается и отвечает:
– Тише… – Она волнуется, что Алекс услышит. Сильвия, даже если что-то и слышала, не подает виду. – Так что ты там видел?
Алекс начинает рассказывать, перечисляет улицы, театры, новые магазины, рестораны, а на столе те временем сменяют друг друга горячее, ризотто с апельсином и паста с баклажанами и соленой рикоттой, все это в сопровождении отличного белого вина.
– Это «Southern» 89-го года, нравится?
– Очень деликатный вкус…
Алекс продолжает рассказывать, подробно описывает шоу Фуэрца Брута, где зрители меняются местами с актерами, превращаются в их напарников, находясь в самом сердце действа, в то время как настоящие актеры показывают чудеса акробатики над прозрачной пленкой под потолком, наполненной водой и заменяющей собой сцену, о танцах, музыке, огнях…
Его сестры взволнованы и не могут дождаться поездки в Нью-Йорк, Маргарита настаивает:
– Ну, мама, ты можешь присмотреть за Мануэлой? Пожалуйста, я давно не была в Нью-Йорке… После истории Алекса я слышу зов Большого Яблока!
Сильвия улыбается:
– Посмотрим…
Алекс тоже улыбается и продолжает рассказ, говорит о замечательном ужине на крыше Эмпайр-стейт-билдинг, естественно, не упоминая о вертолете и о сюрпризе с надписью.
Маргарита, старшая из двух сестер, слушает брата, а потом внезапно прищуривается, изумленная, что не подумала об этом раньше:
– Так зачем ты поехал в Нью-Йорк? Что за внезапная поездка, не связанная с делами?
Алекс улыбается. Обед почти закончился. Время пришло, не хватает только одного.
– Дина, извини… Я принес пакет, положил в холодильник, можешь принести его сюда? Спасибо…
Дина исчезает.
Алекс наливает себе немного вина. Смакует его:
– Правда, папа… Это очень вкусное вино.
В воздухе висит ожидание, странное напряжение. Можно услышать, как нетерпеливо постукивают под столом туфли сестер. Мама ведет себя спокойнее. Хотя ей тоже любопытно. Мужчины безмятежно ждут. Наконец возвращается Дина, кладет на стол сдобные булочки и возвращается на кухню.
– Хм… неплохо… – говорит мама. – Еще и с каштаном, как мне нравится.
– Да, – говорит Алекс. Промакивает губы салфеткой. Улыбается всем и с завидным спокойствием объявляет: – Я решил жениться.
Две сестры почти одновременно открывают рты, отец удивленно улыбается, двое мужей, прекрасно понимая, через что придется пройти Алексу, вежливо смотрят на него и дума-ют, а точнее, вспоминают разные эпизоды из своих личных кошмаров.
Мама, как и подозревал Алекс, удивлена больше всех:
– Алекс! Я так рада за тебя! – А потом забрасывает его вопросами. – Ты сказал ее родителям?
– Да.
– И как они это восприняли?
– Хорошо, почему ты спрашиваешь?
– Ну, ты же знаешь… Разница в возрасте…
– Но они уже смирились с этим!
– Да, но, может, они не думали, что ты так серьезно настроен!
Все смеются.
– А потом, знаешь, когда дело касается девушки… Я хочу сказать… Все гораздо деликатнее, – вмешивается его отец, глядя на Маргариту и Клаудию и, прежде всего, на их мужей.
Алекс улыбается:
– О да… Когда я сказал это, ее отец упал со стула…
Мама волнуется:
– Не поранился?
Маргарита вмешивается:
– Мама, это просто такое выражение!
– Нет, нет, нет… Он действительно упал! Они вообще этого не ожидали… Видеть, как дочь в таком возрасте выходит замуж, уходит из дому, ну, это должно как-то повлиять…
Мама Алекса протягивает руку, берет булочку с начинкой из крема с каштаном и не оставляет от нее ни крошки. Алекс замечает это и незаметно улыбается. Тем временем его мама выбирает другой кусок, на этот раз с начинкой из эгг-нога и сливок, еще слаще, и тоже съедает.
Алекс начинает волноваться. О боже. Ее так тронула новость! Я и подумать не мог. Он встает и обнимает ее. Мама закрывает глаза, замирая в объятиях сына. Она улыбается, сестры смеются над ней:
– С нами ты так себя не вела!
– Да, тебе было все равно…
– Ты просто хотела избавиться от нас… Правда!
– Для тебя мы были как две
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.