Две мелодии сердца. Путеводитель оптимистки с разбитым сердцем - Дженнифер Хартманн Страница 62
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Дженнифер Хартманн
- Страниц: 65
- Добавлено: 2024-08-02 07:14:28
Две мелодии сердца. Путеводитель оптимистки с разбитым сердцем - Дженнифер Хартманн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Две мелодии сердца. Путеводитель оптимистки с разбитым сердцем - Дженнифер Хартманн» бесплатно полную версию:Жила-была девочка со светлячками в глазах и музыкой в душе. Из-за нее я поспешно купила кирпичный домик на Мэйпл-авеню, рядом с которым прожила восемь волшебных лет в детстве. Теперь я снова здесь, ищу под половицами старые дневники и забытые сокровища. И думаю о тех двоих, что росли в этом доме.
Моя лучшая подруга когда-то жила здесь, а вместе с ней – ее старший брат, самый дорогой для меня человек в мире. Но обстоятельства нас разлучили. Теперь я устроилась на работу в его автомастерскую – но совсем не ожидала, что Кэл Бишоп, мой новый босс, окажется таким угрюмым, мускулистым и покрытым татуировками.
Я – солнце в его хмуром небе. Улыбка в его мрачном одиночестве. Напоминание обо всем, что он хотел бы забыть. Но мое сердце хранит тайну, и у нас не так много времени, чтобы склеить порванные страницы. Быть может… та девочка, что мирила нас в детстве, поможет нам залечить раны и в этот раз?
Две мелодии сердца. Путеводитель оптимистки с разбитым сердцем - Дженнифер Хартманн читать онлайн бесплатно
Он снова протяжно вздыхает. В его голосе звучит досада.
– Люси. Давай я подъеду, и мы поговорим. Я тебя уволил, но это не значит, что… что я готов тебя отпустить.
– Не стоит. Прошло слишком мало времени.
Я прекрасно знаю, что случится, если он приедет ко мне прямо сейчас.
Я сдамся и упаду прямо в его объятия, пусть он и разбил мне сердце. Скорее всего, пересплю с ним, потому что не смогу перебороть искушение. А утром буду ненавидеть себя в десять раз сильней.
Он прочищает горло.
– Но у тебя же день рождения.
Я закрываю глаза и откидываюсь на изголовье.
– Я уже отметила множество дней рождения без тебя. Как-нибудь переживу еще один.
Кэл снова замолкает.
Я тоже не знаю, что сказать.
Честно говоря, я даже не уверена, зачем ему позвонила. Мне не хотелось, чтобы этот вечер закончился вот так – со слезами и тенями несбывшихся надежд.
– Прости, что побеспокоила, – говорю я ему окрепшим голосом. – Я хотела пожелать тебе счастливого Рождества. Надеюсь, ты хорошо проведешь его вместе со Стрекозой. Надеюсь… – я делаю судорожный вдох, – что у тебя все будет хорошо.
– Люси…
– Спокойной ночи, Кэл.
– Лю…
Я кладу трубку.
Кладу трубку и выключаю телефон, утирая слезы рукавом пижамы. Убрав волосы с лица, я делаю еще один вдох, слезаю с постели и опускаюсь на колени рядом с приоткрытым тайником в полу.
Оттуда выглядывают старые сокровища Эммы. Я поднимаю половицу и смотрю в темный закуток, наслаждаясь воспоминаниями.
Старый кларнет Кэла, сломанный и с любовью отремонтированный.
Дневник Эммы, полный бесценных воспоминаний.
Записки, наклейки, неосуществленные мечты.
Я улыбаюсь, глядя на эти реликвии, символы того, кем была Эмма и кем могла бы стать, и кладу в тайник еще одно напоминание.
Панду по имени Розочка.
Я прячу ее и укладываю половицу на место, скрывая сокровища от посторонних глаз.
Потом я забираюсь в постель, засыпаю и вижу сны про Эмму, про Кэла, про моих товарищей по приключениям.
Но есть граница между приключением и катастрофой.
Гоняясь во сне за светлячками и загадывая желания, я даже не догадывалась, что катастрофа обрушится на меня в мой двадцать третий день рождения.
Глава 22
Кэл
15 лет
Вечер, когда она ушла
Эмма еще не успела снять свое нарядное платье, когда я вручаю ей орхидею. Я стащил цветок из гостиной мамы Люси, где всегда стоит куча растений, потому что мне не хотелось ехать в магазин.
Дорог не подарок, дорого внимание, так ведь?
Глаза Эммы загораются, как блестящие монетки под солнцем.
– Это мне?
Сестра расправляет подол платья и, восторженно поднимая брови, берет из моих рук горшок с фиолетовой орхидеей. Я довольно улыбаюсь.
– Кому же еще? Ты впервые сыграла на концерте. Естественно, я дарю тебе цветы.
– Не ожидала такого от брата-вонючки.
– Я не воняю, – говорю я, бросая взгляд на пропитавшуюся потом майку. Я чуть не сошел с ума за те три часа, что проторчал в зрительном зале. Чтобы немного развеяться, я побросал мяч в кольцо у дома. Конечно, я не жалею, что пришел на концерт – Эмма выступила просто идеально. Она прирожденный талант. А уж ее улыбка, полная радости и уверенности в себе…
С ней и вовсе ничто не сравнится.
Но вот остальные два часа пятьдесят минут были невыносимо скучными.
Как настоящий брат-вонючка, я обхватываю Эмму обеими руками, чтобы пропитать запахом моего пота. Она визжит и пытается вырваться, отпихивая меня одной рукой, а другой удерживая орхидею над головой.
– Фу, Кэл! Отпусти!
– Скажи, что я не воняю.
– Ладно. Ты смердишь.
Я хватаю ее за голову и прижимаю к своей подмышке. Эмма оглушительно вопит. Хохоча до рези в животе, я наконец выпускаю ее и наслаждаюсь убийственным взглядом, который она мне бросает.
– Ты это заслужила, – со смехом говорю я.
– Ты невыносим. – Несмотря на сердитый тон, она улыбается, отчего веснушки на щеках становятся еще выразительнее. – Но за орхидею ты получаешь бонусные очки, так уж и быть.
– Очки? Ты начисляешь очки за мою крутизну?
– Да. Люси тебя намного опережает.
– Быть не может. Вчера я согласился помыть посуду, чтобы вы с ней могли сочинять песни и притворяться будущими «Спайс Герлз».
Она задумчиво морщит нос.
– Как думаешь, которой из них я была бы?
– Страшненькой, – немедленно отвечаю я.
– Тьфу, – она бьет меня по плечу. – Минус пятьдесят очков. Иди в свой угол.
Я пожимаю плечами и иду спиной вперед, чтобы упасть на мягкий бинбэг в моем так называемом углу. На прошлое Рождество Эмма устроила мне сюрприз, пока я спал на диване. Вместе с мамой она украсила дальний угол моей комнаты бейсбольными плакатами, притащила темно-синий бинбэг, стопку спортивных журналов и самодельный кларнет, с которым ей помог папа. Из журнальных заголовков она вырезала отдельные буквы и приклеила к стене, чтобы получились слова «Уголок Кэла».
Уголок стал моим убежищем, тихой гаванью, где я сочиняю музыку, играю на кларнете, слушаю плеер и делаю домашку. Самое сложное – придумать ответный подарок. Эмма – лучшая сестра в мире.
Все очки должны быть у нее.
– Люси придет сегодня в гости? – спрашиваю я, сцепив руки за головой.
«Скажи “да”», – мысленно добавляю я.
Эмма надувает губы.
– Нет, сегодня я переночую у Марджори. Ее мама пригласила всех девочек с концерта, чтобы отметить.
– Ну вот. Я-то собирался донимать вас обеих всю ночь.
– Не сомневаюсь. И что только Люси в тебе нашла?
Эмма покачивает бедрами, и красное платье задевает ее лодыжки. Она говорила, что в красном девочки якобы выглядят старше – по крайней мере, так считает Люси, – но я не согласен. Моя сестра такая тощая, улыбается во все зубы, и хвостик у нее сбился набок – очевидно же, что она еще ребенок. Услышав ее слова, я прищуриваюсь с нарочитым презрением.
– Во мне она нашла идеал, разумеется.
– Какой же ты придурок.
– Идеальный придурок.
Она по-прежнему улыбается, пристраивая орхидею мне на комод.
– Спасибо за цветы, правда. Я люблю орхидеи, – тихо говорит она.
– Я знаю. – Не будь я мальчиком, то сказал бы, что тоже их люблю. Орхидеи напоминают мне о сестре. И о девочке по соседству. – Тебя подвезти к дому Марджори?
– У тебя нет нормальных водительских прав, Кэл, только ученические. Я не хочу умереть этой ночью, когда ты впишешься в ни в чем не повинный столб.
– Еще чего. – Я хмурюсь. – Я отличный водитель,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.