Страна грез - Николас Спаркс Страница 63

Тут можно читать бесплатно Страна грез - Николас Спаркс. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Страна грез - Николас Спаркс

Страна грез - Николас Спаркс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Страна грез - Николас Спаркс» бесплатно полную версию:

Когда-то Колби Миллз мечтал стать музыкантом и собирать стадионы по всей стране, но эти мечты давно разбились о суровую реальность. Теперь он управляет маленькой семейной фермой в Северной Каролине и вполне доволен жизнью. Однако семь лет без отдыха дают о себе знать, и Колби уезжает в отпуск во Флориду.
Там, в прибрежном баре, он впервые за долгое время берет в руки гитару. Реакция публики, а также знакомство с подающей надежды певицей Морган Ли заставляют Колби задуматься, правильно ли он поступил…

Страна грез - Николас Спаркс читать онлайн бесплатно

Страна грез - Николас Спаркс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николас Спаркс

машину! – Морган откинулась на спинку кресла. – Когда я слушала, как ты работаешь над песней, мои мысли постоянно возвращались к той неделе, что мы провели вместе. Сейчас ты жутко беспокоишься из-за сестры и тети, но баллада должна быть основана на воспоминаниях о счастье. Печаль будет звучать острее, если подвести к ней не сразу. Мне кажется, что первые строчки песни могут звучать как-то так… – Она сделала глубокий вдох, а затем пропела: «Есть место на земле – мир грез, страна мечты, где были мы вдвоем, лишь я и ты…»

Я сразу же понял, что она права.

– Еще рекомендации?

– Это твоя песня, не моя. Но раз уж ты спрашиваешь… По-моему, вступление должно быть более сложным, в исполнении многих инструментов. Целого оркестра. Большой романтический звук.

Я потянулся за гитарой.

– То есть ты думаешь, что эта песня должна быть о нас?

– Почему бы и нет? – Морган печально улыбнулась. – И нам стоит поторопиться, ведь завтра я уезжаю.

– Так скоро?

– Надо провести немного времени с семьей до моего отъезда в Нэшвилл на следующей неделе. Там меня ждет масса дел: обставить квартиру, открыть счет в банке, подключить коммунальные услуги и многое другое. Да и тебе много чего предстоит сделать, а я буду тебя только отвлекать.

Морган была совершенно права, и все же на меня накатила отчаянная тоска; пришлось заставить себя переключиться. Я взял в руки гитару и начал наигрывать первые аккорды песни. И тут, как вспышка, – пришло вдохновение. Мы встретились глазами с Морган. Я начал мелодию сначала, она в унисон со мной пропела первую строку. Следующая родилась почти мгновенно. Повторив несколько раз зачин песни, мы оба ощутили, что она словно расправляет крылья.

Как и во Флориде, работа шла легко и слаженно. Пока я что-то менял в мелодии, Морган накидывала текст: у нее получалась песня-баллада о надежде, любви и неизбежной потере. Именно она придумала на удивление правильный припев:

Мы там научились вместе жить и мечтать,

Во сне улыбаться, всей грудью дышать.

Когда-нибудь снова вернемся туда,

Не на день, неделю, а навсегда.

Мы закончили, когда луна завершила свое путешествие по ночному небу, а в полях наступила предрассветная тишина. Я убрал гитару и повел Морган наверх, в спальню. Когда мы занимались любовью, казалось, что любое наше движение поставлено небесным режиссером. Морган предугадывала каждый мой вздох, ее голос сливался с моим в тишине комнаты. А потом мы лежали молча – мы не нуждались в словах. Я чувствовал, как дыхание прижавшейся ко мне девушки постепенно замедляется, и наконец она заснула.

Но ко мне сон не шел. Я осторожно встал с кровати, оделся и спустился на кухню, где сел за стол и предался размышлениям обо всем случившимся за последние десять дней. Когда мои мысли обращались к Морган, все в жизни становилось простым и правильным; когда я думал о Пейдж, все мои мечты и планы разбивались вдребезги. Так – то обретая покой и надежду, то погружаясь в тоску и смятение – я просидел до рассвета. Когда неяркий свет стал просачиваться сквозь оконные стекла, я нашел бумагу и ручку и записал текст песни, над которой мы работали накануне. Босиком сходил к машине, где еще лежали мои сумки, достал оттуда спортивные туфли и отправился в продуктовый магазин. Купил все для завтрака, прихватив в последний момент упаковку зеленого чая. Я потягивал кофе на кухне, когда наконец спустилась Морган. Увидев меня за столом, она картинно прикрыла рот рукой.

– Не могу тебя поцеловать, так как еще не почистила зубы.

– Я тоже не чистил.

– Тогда ты тоже не можешь.

Я улыбнулся.

– Кофе или чай?

– Если есть, то чай.

Я добавил воды в чайник; когда он засвистел, я налил горячую воду в чашку и опустил туда пакетик.

– Ты рано встал, как будто ты фермер.

– Не мог уснуть.

Она потянулась и взяла меня за руку.

– Мне жаль, что тебе выпали такие испытания.

– Мне тоже.

– Твою тетю сегодня выписывают?

– Скорее всего, завтра или послезавтра.

– А как Пейдж?

– Может пройти несколько дней, пока ее состояние стабилизируется. Во сколько ты сегодня уезжаешь?

– Мне нужно быть в аэропорту к часу.

С учетом времени на дорогу у нас осталось всего несколько часов вместе, и больше всего на свете я не хотел их испортить.

– Давай завтракать. Могу приготовить яичницу и тосты.

– Пока только чай. Я не проголодалась. Но знаешь, что я хотела бы сделать после того, как приму душ и почищу зубы?

– Поцеловать меня?

– Конечно, – сказала она с улыбкой. – А еще очень хотелось бы увидеть твою ферму, чтобы я могла сопоставить реальные картинки с твоими рассказами.

– Отличная идея.

– И, может быть, сфотографировать тебя на тракторе. Или снять видео, как ты им управляешь, чтобы я могла отправить своим друзьям.

Я расхохотался.

– Как скажешь.

68

Приняв душ, я стал ждать на крыльце. Мне было хорошо видно все, что происходило вокруг: припаркованный возле офиса грузовик Тоби; дождевальные машины, работающие в полях; небольшая группа рабочих на табачном поле, другие – у цеха переработки – аккуратно заносили корзины с яйцами для проверки и упаковки. Привычные мирные занятия, которые напомнили мне об огромном количестве дел, которые меня дожидаются. Придется сильно постараться, тем более что тетя не сможет мне пока никак помочь. Но всему свой черед.

Я прошел в сарай и стал просматривать бумаги на рабочем столе Пейдж в поисках бланка заказа, над которым она работала. Нужно было связаться с заказчиком и объяснить, что возникла чрезвычайная ситуация, из-за которой работа не может быть выполнена в срок. К сожалению, ничего не нашел.

Морган на кухне грела воду для чая, и, увидев ее за этим занятием, я почувствовал себя абсолютно счастливым. Нахлынули воспоминания о прошлой ночи; я подошел и нежно обнял ее, приподняв прядь волос, поцеловал в шею.

Допив чай, мы отправились на экскурсию. И начали с посещения «фургонов переселенцев», где нас встретило громкое квохтанье кур, а затем прошли в цех переработки яиц. Я показал Морган теплицу, затем помещения, где готовили к отправке помидоры, и склад, где сушились табачные листья. Мы заглянули в главный офис, который я называю центральным терминалом бумажной работы; прогулялись по полям. Морган таки сняла видео, как я управляю трактором. По дороге мы встретили многих людей, которые приветливо здоровались или махали нам руками, и все бросали в наши стороны любопытные взгляды. Никто и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.