Флирт или вбрасывание - Лия Бруннер Страница 68

Тут можно читать бесплатно Флирт или вбрасывание - Лия Бруннер. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Флирт или вбрасывание - Лия Бруннер

Флирт или вбрасывание - Лия Бруннер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Флирт или вбрасывание - Лия Бруннер» бесплатно полную версию:

Уютная история любви от автора бестселлеров Amazon Лии Брюннер! Сенсация зарубежного книжного сообщества и настоящий хит Буктока для всех фанатов хоккейной романтики, милых книжных парней и тропа «он влюбляется первым»! Идеальный легкий роман, полный юмора и нежности!
Собрав по кусочкам свое сердце, я решила: больше никаких спортсменов. Чтобы забыть о предательстве бывшего, я с головой окунулась в работу преподавательницы истории. Но мне все еще приходится проводить слишком много времени на хоккейной арене, ведь моя лучшая подруга вышла замуж за игрока НХЛ. А теперь еще и его товарищ по команде не оставляет меня в покое. Колби Найт привык побеждать и на льду, и за его пределами, поэтому воспринимает мою незаинтересованность как вызов. Я игнорирую его попытки до тех пор, пока мне не приходит в голову использовать этого парня, чтобы привлечь внимание бывшего. Мы проводим много времени вместе, и я понимаю, что все больше отдаляюсь от своей цели. Эти милые, но одновременно соблазнительные ямочки на щеках Колби…. Кого я там хотела привлечь? Но стоит мне подумать, что эти отношения могут стать чем-то большим, как болезненное прошлое возвращается, чтобы напомнить, почему я зареклась сближаться со спортсменами. Могу ли я доверять Колби или он просто очередной парень, который снова разобьет мне сердце?

Флирт или вбрасывание - Лия Бруннер читать онлайн бесплатно

Флирт или вбрасывание - Лия Бруннер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лия Бруннер

покашливание ведущего заставляют меня оторваться от Ноэль и поднять глаза. Все внимание приковано к нам, и прекрасное лицо Ноэль становится ярко-красным.

– Давайте попробуем еще раз, наша следующая награда вручается мистеру Колби Найту из «Ди Си Иглз». Колби, мы знаем, что вы поженились всего несколько дней назад, но не могли бы вы на несколько минут перестать целовать свою жену и подняться сюда?

Я беззвучно извиняюсь, прежде чем встать и помахать всем присутствующим. Все смеются и хлопают. Я наклоняюсь и целую Ноэль в макушку, и в толпе раздается несколько присвистываний.

Когда я поднимаюсь на сцену, ко мне присоединяются Том Паркер и тренер Янг. Джон Ричардс похлопывает меня по спине и поднимает большой прямоугольник из полированного дерева, к которому прикреплена золотая табличка с моим именем.

– Колби Найт, для меня большая честь вместе с Национальной хоккейной лигой вручить вам гуманитарную премию имени Горди Хоу в благодарность за ваш вклад в детскую больницу округа Колумбия и щедрое пожертвование в их развитие. Проект «Сион» превзошел все ожидания. Спасибо за вашу работу и продолжайте в том же духе.

Аплодисменты наполняют зал, когда он вручает мне награду. Тренер и Том стоят рядом со мной, а фотограф делает несколько снимков. Подойдя к микрофону, я улыбаюсь толпе.

– Для меня большая честь получить эту награду и сотрудничать с детской больницей. Дети всегда радуют меня, а их храбрость и сила вдохновляют меня становиться лучше. Я хотел бы поблагодарить мою жену Ноэль за то, что она всегда сопровождает меня в этом деле. Работать вместе еще приятнее. И спасибо «Ди Си Иглз» за то, что дали нам возможность участвовать в жизни нашего общества.

Все хлопают, а я беру награду и возвращаюсь на свое место. Я действительно польщен, но я чувствую, что этот трофей по праву принадлежит не мне, а детям в больнице.

В этом году мы были так близки к завоеванию Кубка Стэнли, но проиграли в финальном раунде. Это самый большой успех, которого мы добились за все время работы в «Иглз». Осознание того, что я женился на любимой женщине через несколько недель после плей-оффа, помогло мне не потерять самообладание, когда мы проиграли в финальной игре. Было неприятно проигрывать, но это также замотивировало нас на будущий успех. Увидев, как близко мы были к победе, мы теперь уверены в том, что сможем добиться успеха в следующем году. И мы планируем это сделать.

Церемония продолжается, а после нее начинаются танцы. Я увлекаю Ноэль на танцпол и наслаждаюсь нашей близостью.

После первого танца я готов отвезти свою жену домой. Через день мы отправляемся в свадебное путешествие на Капри, в Италию, и я планирую провести большую часть этого времени в нашем номере, в постели с Ноэль. Я как раз собираюсь спросить ее, готова ли она уйти, когда чувствую, как кто-то хлопает меня по плечу. Я поворачиваюсь и вижу, что ее бабуля улыбается мне.

– Могу я украсть твоего кавалера на танец? – Она подмигивает. Шалунья.

Ноэль хихикает и нежно похлопывает меня по груди.

– Он весь твой.

Начинает играть новая песня, и мы закружились в танце. Она выглядит сосредоточенной, как будто хочет сказать что-то важное.

– Итак, Колби. Ты добился ее расположения и женился на ней. Теперь скажи, пожалуйста, ты знаешь, как сделать ее счастливой?

Я улыбаюсь.

– Я буду продолжать ухаживать за ней, конечно же. И читать ее любимые книги.

– Хороший ответ. – Она ухмыляется, и мы продолжаем танцевать.

Родители Ноэль проходят мимо нас по танцполу, улыбаясь и наслаждаясь происходящим. Ее отец придвигается ближе и говорит:

– Рад, что мы смогли увидеться перед вашим отъездом в Италию!

– Я тоже! Свадьба была просто чудесной, – говорит миссис Вудкок, прежде чем муж увлекает ее танцевать.

Бабушка откашливается.

– Теперь, когда вы поженились, я хочу, чтобы вы знали: я хочу правнуков. Это мое последнее желание. – Она смотрит на меня своими щенячьими глазками.

Я не нахожу слов, но, к счастью, Ноэль возвращается, чтобы спасти меня.

– О, нет, так не пойдет, бабушка! Я уже слышала эту фразу раньше.

Бабушка хихикает.

– Хорошо, как знаешь. – Она целует Ноэль в щеку, а затем меня. – Желаю вам двоим весело провести свой медовый месяц.

– Обязательно, – говорит Ноэль, крепко обнимая бабушку. – Но прямо сейчас мне нужно отвезти этого парня домой.

Бабушка приподнимает свои редкие брови, и Ноэль краснеет. Я мог бы наблюдать, как она краснеет, весь день.

Я обнимаю жену за талию и тяну ее к выходу.

– Пройдемте, миссис Найт. Я хочу уложить вас в постель.

Когда мы возвращаемся в мой – простите, наш – дом, я не теряю времени даром. Как только мы оказываемся внутри, я прижимаю Ноэль к двери, покрывая поцелуями ее длинную, тонкую шею. Приятным бонусом ее короткой стрижки явялется и отличный доступ к шее.

Она хихикает и пытается оттолкнуть меня.

– Колби! Давай я приму душ и сниму эти ужасные каблуки. У меня болят ноги.

Я принимаю это за разрешение поднять ее и перекинуть через плечо, отнести обратно в нашу спальню и бросить на кровать. Она все время смеется. Я опускаюсь перед ней на колени и задираю ее длинное красное платье вверх по ее стройным ногам. Взяв ее лодыжку в свои ладони, я целую внутреннюю сторону ее икры, прежде чем расстегнуть шпильки и перейти к следующей. Когда мои руки медленно скользят по ее ступням и лодыжкам, снимая с нее обувь, а затем массируя ее усталые ступни, она перестает смеяться. Она прикусывает нижнюю губу и смотрит на меня так, как я всегда хотел, чтобы она смотрела. Как будто она хочет меня. Как будто она любит меня. Как будто она все отдала бы за то, чтобы стать моей.

– Это так приятно, – говорит она хриплым голосом, ее глаза закатываются, когда она наслаждается моими прикосновениями.

Я провожу ладонями от ее ступней к бедрам, и она откидывается назад, опираясь на локти.

– Мне нравится баловать тебя, – говорю я ей. Мой собственный голос теперь хриплый от желания.

– Да? К счастью для тебя, я люблю, когда меня балуют.

Ее глаза блестят в лунном свете, пробивающемся сквозь занавески.

– Но я тоже хочу тебя побаловать.

Она выпрямляется. Ее нежные руки тянутся к моему галстуку и развязывают его. Она снимает с меня галстук и отбрасывает его через всю комнату. Ее пальцы двигаются по моей груди, расстегивая рубашку. Как только пуговицы расстегнуты, я снимаю с себя верх и позволяю одежде упасть на пол. Руки Ноэль касаются моей обнаженной

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.