Просто Боб (ЛП) - Гленн Сторми Страница 17
- Категория: Любовные романы / Слеш
- Автор: Гленн Сторми
- Страниц: 21
- Добавлено: 2022-10-02 20:30:04
Просто Боб (ЛП) - Гленн Сторми краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Просто Боб (ЛП) - Гленн Сторми» бесплатно полную версию:Меня зовут Боб. Просто Боб. Даже не Роберт или Роберто, или что-нибудь еще столь же захватывающее. Всего лишь Боб. Боб Миллс. Это не причудливое имя или имя, которое вдохновляет на великие романтические истории. Никто не пишет оды Бобу. Никто не выкрикивает «Боб!», достигая пика страсти. Нет великих шедевров с Бобом в качестве главного героя. Я даже не могу вспомнить ни одного вымышленного персонажа по имени Боб.
Что еще хуже, я бухгалтер и ношу очки. У меня есть кошка. У меня есть библиотечный билет, и я действительно им пользуюсь. Если бы кармическая вселенная могла нагадить на кого-то, это оказался бы я.
Правда, захватывающе?
Да, нет. В моей жизни нет ничего захватывающего.
Никогда.
Все изменилось, когда кто-то подписал контракт на мою жизнь.
Просто Боб (ЛП) - Гленн Сторми читать онлайн бесплатно
Ощущение, что кто-то наблюдает за мной, поднялось на совершенно новый уровень, когда дверь открылась и вошел высокий мужчина в темном костюме. Учитывая дорогой костюм от Армани на нем, я был почти уверен, что это парень из Мерседеса.
Я хотел повернуться и посмотреть, но знал, что не могу. Я вроде как не должен был знать, что он тут. Подойдя к стойке, я заказал черный кофе для Страйкера, латте для себя и выпечку. Люди, которые беспокоились о том, что за ними следят, не ели пирожные, верно?
Когда пришел мой заказ, я улыбнулся и схватил обе чашки и пирожное. Повернувшись, я бросил быстрый взгляд в конец очереди. Народу было всего три человека, так что я смог легко опознать парня. Проходя мимо него к столу, который Страйкер занял для нас, я глубоко вдохнул.
Человек.
Не знаю, стало ли от этого лучше или хуже.
Я продолжал идти вместо того, чтобы схватить парня и швырнуть его к стене, чтобы потребовать ответа о местонахождении Боба. Я думал, что моей сдержанностью можно гордиться. Я пока что не убивал его, хотя это все еще могло произойти. Я мог бы придумать сотню различных способов сделать это.
Настолько поглощенная различными сценариями, проносившимися у меня в голове, я не заметила, как кто-то сидит рядом со Страйкером, пока не подошел к столу. Оба мужчины понимающе посмотрели на меня, когда я вздрогнул от неожиданности.
— Самсон, — я осторожно поставил чашку черного кофе перед Страйкером и сел на стул рядом с ним. Это не только позволило прижаться спиной к стене, но и позволяло держать в поле зрения и Самсона и незнакомца. — Не ожидал увидеть тебя здесь.
— Ходят слухи, что ты нашел свою пару.
— Так и есть. Не думал, что это уже стало известно.
— Истинная пара?
— Да. — Я кивнул. — Я связал его узлом.
— Ты, блядь, везунчик! — выдохнул Самсон.
Я слабо улыбнулся.
— Он — объект, за которым все охотятся, да?
Я снова кивнул.
— Блять.
В точности мои чувства.
— Он пропал, Самсон, — сказал Страйкер. — Кто-то забрал его.
Самсон перевел взгляд на меня. Я видел в них сочувствие и что-то еще. Я просто не был уверен, что это было. Может быть, отблеск печали?
— Ты думаешь, это был один из нас?
Нас.
Братство ассасинов.
— Нет, — я на самом деле так не думал. Мы убивали людей. Мы их не похищали. — Я думаю, это тот, кто заказал нам Боба.
Самсон на мгновение взглянул на Страйкера, прежде чем снова посмотреть на меня.
— Кто-нибудь говорил с Синклером?
— Синклер отправил Стоуну сообщение с требованием расторгнуть все контракты, над которыми мы работали, и уйти в подполье, пока он не сможет связаться с нами снова.
Еще он просил никому не доверять, но Самсон был не просто кем-то. Он был одним из них.
Брови мужчины поползли вверх.
— И поэтому ты сидишь здесь на виду? — судя по его тону, он считал нас сумасшедшими. Может быть, так оно и было.
— Боб пропал сразу после этого, — объяснил я. — Пока я не верну его…
Больше ничего не нужно было говорить.
— Мы считаем, что кто бы ни заказал Боба, это как-то связано с его работой, — сказал Страйкер. — Мы как раз шли в его офис, когда увидели Мерседес.
— Я следовал за ним от дома Боба, — кивнул Самсон.
Я приподнял бровь, глядя на мужчину.
— И ты следил за домом Боба, потому что…
Как будто был смысл спрашивать.
— Ты знаешь почему, Шейд, — ответил мужчина.
Я сжал под столом кулаки. Убийственные мысли, проносящиеся в моей голове, никогда не воплотятся в жизнь. Я знал это. Ухмылка на лице Самсона говорила о том, что он тоже это знал. Но я все еще мог смаковать их.
— Он моя пара, — я стиснул зубы
— Вот почему я сижу здесь с тобой, а не убиваю Боба.
— Синклер сказал, что сумма контракта уже выросла до трех миллионов.
От этого меня затошнило. Любой дурак с пистолетом станет целиться в Боба. Не все так верят в значимость пары, как пантеры.
— Что заставляет тебя задуматься, почему они так хотят смерти твоей пары, — кивнул Самсон. — За все годы, что я занимаюсь этим дерьмом, ни разу не видел, чтобы контракт так быстро рос в цене.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Прошу прощения.
Когда тень упала на стол, я напрягся. Это был парень в модном костюме. Я просто смотрел на него.
— Я… Хм… Меня зовут Кларенс Биксби. Я…
— Биксби и Кент, верно? — спросил я, хотя уже знал ответ. Это был босс Боба, большой босс. Мне было любопытно, почему он последовал за нами и почему приблизился сейчас. — Чем мы можем вам помочь, мистер Биксби?
— Я следил за вами от дома Боба Миллса, — румянец залил бледные щеки мужчины, когда он это сказал. — Я пытался дозвониться до мистера Миллса, но он не ответил ни на один из моих телефонных звонков или электронных писем. Я хотел спросить, не могли бы вы передать ему сообщение.
Я снова стиснул кулаки, когда мой гнев вернулся. Но я не стану отрывать голову этому парню в общественном месте.
Правда.
— И что же это за сообщение?
Видите, я вполне способен вести себя прилично.
Парень на мгновение огляделся. В нем чувствовалось отчаяние и тревога.
— Вы не возражаете, если я присяду? Я бы хотел, чтобы этот разговор остался между нами.
Самсон пересел на следующий стул, жестом указав на тот, который он только что освободил.
— Присаживайтесь.
Кларенс послал Самсону легкую улыбку.
— Так в чем же все-таки дело, мистер Биксби?
— Кларенс, пожалуйста. Мистер Биксби — мой отец.
— Значит, вы не Биксби из Биксби и Кента?
— Я буду им, если мой отец когда-нибудь уйдет на пенсию, — за этими словами скрывался гнев, заставивший меня задуматься об отношениях между Кларенсом и его отцом.
— О чем вы хотите поговорить с Бобом?
Губы Кларенса на мгновение сжались.
— В Биксби и Кенте что-то происходит. Я не знаю, что именно, потому что ответственные молчат.
— Что заставляет вас думать, будто что-то происходит? — спросил Страйкер.
— Боба ни в коем случае не следовало увольнять. Он один из наших лучших бухгалтеров. Черт возьми, он практически держит нас на плаву. Его цифры всегда точны, а для бухгалтера это мечта. За все время, что он работал в Биксби и Кенте, ему ни разу не приходилось перепроверять свои данные. Все наши клиенты в восторге от него.
— Тогда почему его уволили?
— Я не знаю, и именно это меня беспокоит. Прошло всего несколько дней, и уже два клиента отказались от наших услуг, как только узнали, что Боб больше не работает в компании. Они отказываются работать с кем-либо еще.
— Вы говорили с миссис Штаудемайер? — Вот кого я бы допросил. — Это она отдала Бобу его документы на увольнение.
И снова на лице Кларенса появилось напряженное выражение.
— Мой отец отправил ее в кругосветное путешествие.
— Ла-а-адно, — сказал я. Я был невероятно разочарован тем, что не смогу оторвать женщине голову. — И это вас расстраивает. Почему?
— Мой отец ненавидит миссис Штаудемайер. Терпеть не может. Единственная причина, по которой он держит ее — она очень давно работает в компании и знает, где зарыты все трупы.
Я приподнял бровь, услышав это заявление. Я не думал, что Кларенс имел в виду буквально трупы, но все же.
— Шантаж?
— Я не уверен. Мой отец не всегда был белым и чистым. Когда только начинал, он заключил несколько неудачных сделок с очень неприятными людьми. Много лет назад он поклялся мне, что все закончилось, но теперь я начинаю сомневаться.
— Ты говоришь о мафии? — уточнил Страйкер.
Лицо Кларенса было пепельно-серым.
— Нет, хуже, — покачал он головой.
— Что может быть хуже, чем мафия?
Я тоже хотел это знать.
— Правительство.
Черт возьми.
— Привет, — сказал Стоун, подбегая к нашему столику. — Синклер написал мне. Он сказал, чтобы мы тащили свои задницы в штаб-квартиру Совета.
Я закатил глаза.
— У меня нет времени на…
— Он сказал, что Боба удерживают там.
Это меняло дело.
Что делать Бобу в штаб-квартире Совета?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.