Джерри Хилл - За хвойной стеной Страница 10

Тут можно читать бесплатно Джерри Хилл - За хвойной стеной. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джерри Хилл - За хвойной стеной

Джерри Хилл - За хвойной стеной краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джерри Хилл - За хвойной стеной» бесплатно полную версию:
С детства Кай и Джеки были лучшими подругами, пока их не разлучила судьба. Джеки была выслана из города собственной матерью после признания в своей нетрадиционной ориентации. 15 лет спустя Джеки, успешная и известная писательница, получает известие о смерти ее отца и вынуждена вернуться в родной город…

Джерри Хилл - За хвойной стеной читать онлайн бесплатно

Джерри Хилл - За хвойной стеной - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джерри Хилл

Жаклин вежливо пожала ей руку.

– Приятно познакомиться.

– Спасибо, – последовал тихий ответ.

– Не обращай на нее внимания, Джеки, – сказала Роуз, обнимая Жаклин за плечи. – Она слышала все ужасы о тебе и вероятно до смерти напугана.

– Роуз!

– Ох, мама, я просто шучу, – Роуз повернулась к Жаклин. – Тесс не слишком разговорчива, – прошептала она.

– Ну, в таком многолюдном обществе, это неудивительно.

Роуз рассмеялась.

– Посмотри на Сэмми. Можешь поверить, что он так вымахал?

– Нет, я еле его узнала. А как Эрик и остальные?

– Эрик работает в открытом море. Он месяц тут, месяц в отъезде. А Бобби, ты помнишь Бобби? Он в Остине, тренирует школьную футбольную команду.

– Конечно, я помню Бобби. Он был занозой в заднице, даже в десть лет.

– До сих пор ею и остался. Беки единственная из нас девочек, кто уехал из города. Она вышла замуж за парня из университета, и они живут в Оклахоме, – Роуз потащила Жаклин за руку. – Пойдем сюда, – Роуз подвела Жаклин к отцу и, видимо, Грэгу, ее мужу.

– Ты помнишь папу.

– Мистер Гарланд, как поживаете?

– Прекрасно, Джеки. Очень рад снова тебя увидеть.

– А это Грэг, мой муж.

Жаклин пожала его руку. Он вовсе не выглядел, как мальчик, которого она помнила. Он вырос в красивого мужчину, усы которого приподнимались в улыбке.

– Приятно снова тебя встретить, Грэг.

– Мне тоже, Джеки.

– Четырех бегающих монстров – моих детей, я позже тебе представлю, – сказала Роуз. – Выпей чего-нибудь.

Она указала на кувшины с холодным чаем на столе.

– Я проверю, не нужна ли маме помощь.

Набрав льда и наполнив свой пластиковый стаканчик, Жаклин глазами поискала Кей.

– Будешь?

– Пожалуйста.

Протянув стакан Кей, Жаклин отпила глоток сладкого чая, закрыв глаза от знакомого вкуса, всколыхнувшего множество воспоминаний.

– Вкусно?

Жаклин улыбнулась.

– Очень.

Она взглянула на Роуз.

– Вижу, что Роуз нисколько не изменилась. Она, как и раньше, очень деловая.

– Это точно. Она должна была родиться старшей в семье, а не я. Роуз всегда берет на себя все обязанности по дому.

– Я помню, как она пыталась нас контролировать тогда. Нашим спасением было то, что она не могла залезть на наше дерево.

Кей засмеялась, показывая на то самое дерево.

– Оно все еще здесь.

Жаклин встретилась с ней взглядом.

– У меня много теплых воспоминаний о нем, – тихо произнесла она.

– У меня тоже. Помнишь тот раз, когда ты взяла упаковку пива из холодильника твоих родителей? – спросила Кей. – Мы затащили его с собой на дерево, и целый день пытались его выпить.

Жаклин кивнула.

– Я думала, твой папа убьет нас.

– Что ж, по крайней мере, мы оставили ему банку.

Они обе замолчали, припоминая другие неприятности, в которые их втягивала Жаклин. В основном их ругали родители Кей, они старались поменьше времени проводить в доме Жаклин.

– Так чем ты занималась последние пятнадцать лет, Кей?

Кей неуютно заерзала, избегая глаз Джеки. В юности они могли говорить обо всем, делиться мыслями и чувствами. Но прошло пятнадцать лет. Она не могла просто выпалить о своих жизненных неудачах, надеясь возродить былую дружбу. Поэтому она соврала.

– Ничего интересного. У меня уже шесть лет свой магазинчик. Я занимаюсь в основном работой.

Жаклин кивнула.

– И?

– И что?

– Это все? Все, что ты мне расскажешь? А что было после школы? Ты поступила в университет?

Кей покачала головой.

– Нет. Я… я немного поработала в кафе. А потом… ну, я вышла замуж.

– Да? И кто же тот счастливчик?

Кей отвела взгляд.

– Я не хочу говорить сейчас об этом, Джеки. Хорошо?

– Конечно. Извини. Просто хочу наверстать упущенное.

– Что на счет тебя? – спросила Кей, меняя тему. – Кстати, я читала твои книги. У тебя большой талант. Я не помню, чтобы ты писала в школе.

Жаклин слегка покраснела. На самом деле, она всегда писала, просто никогда никому не показывала своих рукописей, опасаясь насмешек.

– В тайне, время от времени, я писала, – призналась Жаклин. – Поступив в университет, я не имела понятия, кем хочу стать, поэтому я взяла несколько литературных уроков, и это пришлось кстати. Мне повезло.

– А твоя личная жизнь? – Кей сама удивилась этому вопросу. Она часто об этом думала в начале, когда все узнала.

Жаклин улыбнулась.

– Хочешь поговорить о моей любовной жизни? Что? Я единственная знакомая лесби?

– Вообще-то… да.

– Никаких странных незамужних женщин в городе? – поддразнила Жаклин.

– Ну, знаешь, мисс Каттер никогда не была замужем. Это считается?

– Она все еще здесь? Черт, ей должно быть уже все восемьдесят.

– Ей было всего лишь сорок, когда мы учились в школе. Вообще-то она все еще преподает.

– И живет одна все эти годы?

– Ну, она достаточно часто уезжает из города на выходные.

– Вот. Наверняка у нее какой-нибудь тайный роман. С какой-нибудь незамужней женщиной в другом городе.

Они рассмеялись, а подошедшая Роуз взяла их за руки.

– Что такого смешного?

– Ничего, – ответила Кей. – Просто болтаем.

– Ага. Вы не можете прятаться здесь весь вечер. Боже, я всегда терпеть не могла, когда вы были вместе. Вы выгоняли меня из комнаты, а я подслушивала, как вы болтали и смеялись часами.

– Это были разговоры взрослых девочек, а ты была маленькой бездельницей, – объяснила Жаклин.

– Это не так. Я всего на четыре года младше вас.

– Значит, тебе двадцать девять. Боже, Роуз, тебе двадцать девять и у тебя уже четверо детей? Ты же знаешь, от чего появляются дети, верно?

– Очень смешно. Я уверена, что ты не знаешь, – поддразнила Роуз. – Все равно мама уже оставила надежду, что Кей родит ей внуков, так что остальные из нас должны завести по одному дополнительному ребенку.

Кей игриво стукнула ее по руке.

– Спасибо, сестричка.

– Эй, я не виновата, что у тебя нет моего материнского инстинкта.

– Девочки? Идите сюда. Мы не для того затащили Джеки, чтобы только вы болтали с ней.

– Пойдемте. Мама настроена решительно.

– Я хочу послушать про жизнь Джеки в Калифорнии. Это должно быть очень интересно.

Повернувшись, Жаклин подмигнула Кей.

– Мне опустить часть про личную жизнь?

Кей улыбнулась, наблюдая, как Джеки снова вливалась в их семью. Первый раз за несколько лет, Кей почувствовала себя по-настоящему счастливой.

Глава седьмая

– Так здорово повидать Джеки снова, не так ли? – спросила Роуз, когда они помогали маме убирать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.