Сьюзен Льюис - Последний курорт Страница 10
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Сьюзен Льюис
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 5-237-01048-2
- Издательство: АСТ
- Страниц: 153
- Добавлено: 2018-08-01 07:54:36
Сьюзен Льюис - Последний курорт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Льюис - Последний курорт» бесплатно полную версию:Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Сьюзен Льюис - Последний курорт читать онлайн бесплатно
— Но Пенни, дорогая, ты все преувеличиваешь. — Деклан вцепился рукой в свой опадающий член. — Уверяю тебя, я думал, это именно то, чего ты хотела, и всего лишь решил исполнить твое желание. Ты же сама говорила, что хочешь двух мужчин…
— Это была моя фантазия, Деклан! — крикнула Пенни. — Неужели, черт побери, ты не понимаешь разницы?
Но если бы даже это и было то, чего я хотела, то второй мужчина предназначался бы мне, а не тебе!
Деклан поморщился.
— Что ж, мы явно не поняли друг друга. Но я люблю тебя. Пен. Люблю всем своим ветреным сердцем. — Деклан лукаво усмехнулся, ожидая, что его слова вызовут смех у Пенни.
— Ты первый раз этим занимаешься? — решительно потребовала ответа Пенни.
На лице Деклана появилось притворно стыдливое выражение.
— Глупый вопрос, — пробормотала Пенни. Теперь к ее ярости добавилось еще и презрение.
— Ты же понимаешь, что это значит для меня. Пен, — со скорбным видом промолвил Деклан. — У меня уже нарушена гормональная регуляция. Но только ты являешься смыслом моей жизни. Это ты даешь мне…
— Перестань, Деклан, — оборвала его Пенни. — Я сделаю анализ крови, и если окажется, что я не заражена какой-нибудь смертельной болезнью, ты больше меня не увидишь. — Пенни удивило, какую сильную боль причинили ей эти слова. Хотя негодовала она искренне, но так же искренне любила Деклана и вовсе не хотела, чтобы все ее обещания сбылись.
— Эй, Пенни, разве мы не едем вместе во Францию? — смиренным голосом спросил Деклан.
— Только в твоих мечтах, Деклан.
— Не говори так! — запротестовал он. — Ты же знаешь, что у меня всегда было огромное желание поехать во Францию.
— Вот и отправляйся туда. И его захвати с собой.
Голова Ричмонда, все еще стоявшего с тупым видом посреди мастерской, задергалась. Он отвел взгляд от испорченного портрета, который теперь изображал то, во что он действительно превратился бы, если бы Пенни и вправду смогла расплавить его своим горящим от злобы взглядом.
— Понимаешь, мне просто нравится секс, — заявил Деклан, обладавший уникальной склонностью к нелогичным выводам. — Но ты должна знать, что для меня ты лучше всех. Ричмонд, разве я не говорил тебе, что лучше всего мне всегда с Пенни?
— Некоторые люди вполне удовлетворяются лучшим, — огрызнулась Пенни, глядя на послушно кивающего Ричмонда.
— Я именно из таких людей, — заверил ее Деклан. — Но это как… ну, ты же понимаешь, в чем дело… Люди бывают различных форм и размеров. Меня привлекает стремление познать их всех. Однако сердце мое принадлежит тебе. Пенни Муншайн.[2] Все знают, что мое сердце принадлежит тебе. Но иногда мужчине требуется разнообразие, и он удовлетворяет свое желание.
Абсурдность ситуации, которую вообще мог создать лишь такой человек, как Деклан, естественно, не могла не рассмешить Пенни, но даже ее обычное неуемное чувство юмора заглушала сейчас боль от осознания того, как сильно она будет скучать без Деклана.
— Я сделаю анализ крови! — резким тоном заявила Пенни. — И предлагаю тебе сделать то же самое. Со сколькими еще женщинами ты спал в это время? Их надо предупредить.
— Ox, только послушай, что ты говоришь. Пенни! — возразил Деклан. — Ты же предполагаешь самое худшее, Заверяю тебя, СПИДа у меня нет. А что касается других женщин, они не будут так реагировать на это, как реагируешь ты.
У Пенни защемило сердце. Значит, были и другие женщины. Она была до смешного наивной, коли не подозревала об этом раньше.
— И все же я считаю, что ты должен проинформировать их о своей бисексуальности или по крайней мере сделать анализ крови и убедиться, что не болен.
— Если тебе этого так хочется, то считай вопрос решенным, — согласился Деклан. — Только не уходи из моей жизни.
— Мне очень жаль, Деклан, — промолвила Пенни.
— Пенни, я никогда больше не буду спать с мужчинами! — завопил Деклан и даже вскочил на ноги, увидев, что Пенни начала спускаться вниз по лестнице. — Я клянусь тебе. Давай уедем во Францию, забудем прошлое и начнем все сначала. Почему нет?
Остановившись, Пенни повернулась и посмотрела на Деклана.
— Дело не только в мужчинах, Деклан… В конце концов, они могут предложить тебе то, чего не могу я. Как ни странно, вся беда даже не в СПИДе, болезнь я еще как-то смогла бы простить… Но вот с чем я никогда не смогу смириться, так это с другими женщинами.
— Ты говоришь о моногамии? Понятно, хочешь, чтобы я был верен тебе, — догадался Деклан, как будто никогда раньше в жизни и не сталкивался с подобным капризом женской психологии. — Я смогу быть верным.
— Нет, не сможешь. Мне следовало давно понять это, но, наверное, я просто не хотела. — На лице Пенни появилась печальная улыбка. — Мы хорошо проводили с тобой время, Деклан, просто замечательно, но теперь я ухожу из твоего гарема.
Деклан подождал, пока Пенни спустится на нижний пролет лестницы, затем произнес голосом, полным кротости и доброты:
— Пенни, если ты намерена уйти и если нет таких слов, с помощью которых я мог бы заставить тебя изменить свое решение, то послушай тогда мой совет. Всегда помни: ты настолько не похожа на других, что Согрешивший, но раскаявшийся мужчина продолжает любить тебя… и если ты сможешь немного похудеть, я с радостью приму тебя обратно.
«Прекрасно! — негодовала в душе Пенни, продолжая спускаться по лестнице. — Просто замечательно». Почему она никогда раньше не задумывалась о путях разрыва с мужчинами? Честно говоря, даже несмотря на душевную боль, необычность положения, в котором она сейчас оказалась, вызывала у Пенни смех. Правда, по-настоящему смешной вся эта история станет после приезда сюда Молли со всей ее компанией. Зная Молли, Пенни предположила, что подруга, возможно, даже сумеет обратить все в шутку, когда увидит на вокзале Пенни, ожидающую поезд в Лондон. Обычно Молли ничто не обескураживало, но и Пенни, надо признать, тоже мало что могло расстроить. Так что, черт побери, не стоит заранее устраивать из всего трагедию. У нее масса работы, которая позволит занять и время, и мысли. Жаль только, что в воскресенье вечером Молли уедет, а ей. Пенни, к понедельнику надо будет решить, какой ответ дать Сильвии.
«Проклятый Деклан! — подумала Пенни со слезами на глазах, собирая свои вещи. — Ну и черт с ним, черт с ним, черт с ним!..» Но мысль о том, что ей придется ехать во Францию без него, еще более усиливала неприятие со стороны Пенни всей идеи в целом.
— ..И мне еще паштет из гусиной печенки. Спасибо. — Сильвия, закрыв меню, вернула его официанту.
В голубых глазах Пенни, хотя и слегка покрасневших оттого, что последние два дня она оплакивала разрыв с Декланом, заплясали задорные огоньки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.