Диана Гамильтон - Сладость обольщения Страница 10
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Диана Гамильтон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-08-02 02:25:00
Диана Гамильтон - Сладость обольщения краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Диана Гамильтон - Сладость обольщения» бесплатно полную версию:Горький опыт юности заставляет Челси, теперь уже зрелую, преуспевающую женщину, избегать любовных отношений с мужчинами. Почему же, когда возникла мысль о фиктивной помолвке, ее выбор падает на Куина Райдера? И почему Куин так охотно соглашается на роль жениха? Неужели за этой игрой кроется что-то серьезное?
Диана Гамильтон - Сладость обольщения читать онлайн бесплатно
Взяв себя в руки, она через силу съела листик сельдерея. Взгляд ее чуть раскосых глаз сделался холодным, и едва ли не цинично она спросила:
— А вдруг Сэнди — кажется, так ее зовут — не захочет отказаться от роли любовницы, женаты вы или нет? Это ведь принято у вас в высших финансовых кругах, не так ли?
Люди, подобные Куину Райдеру, имели преимущество перед теми, кто был второго сорта, и могли купить любую понравившуюся им женщину. Она знала это по своему горькому опыту. Жесткий взгляд исподлобья, который он бросил на нее, не смутил Челси, и она лишь пожала плечами, когда он отрывисто произнес:
— А вот я знаю, что женщины хотят только одного: надеть золотое обручальное кольцо, как пропуск к богатству, и еще не упускают, конечно, случая поиздеваться над теми, кому не удалось осуществить свои матримониальные планы.
— Вы — циник. — Челси отрезала очень тонкий кусочек ростбифа. А Куин весело парировал:
— Как и вы, дорогая. — Откинувшись в кресле, сощурив свои золотистые глаза, он наблюдал, как она ест, и чуть-чуть улыбался уголками чувственного рта. — И вообще, я склоняюсь к мысли, что у нас много общего. — Улыбка стала шире, а в окаймленных густыми черными ресницами глазах заиграл бесовский огонек. — Как только я научу вас, как надо расслабляться и отдыхать, мы здорово поладим.
Подразумевалось, конечно, что отдыхать они будут вместе, и достаточно было взглянуть на него, чтобы понять: он имел в виду не спортивные игры и не игру в слова. Она быстро отвернулась: он что, принимает ее за дурочку? Или думает, что ее легко купить, как других его знакомых дам? Челси почувствовала, как закипает от злости, но быстро взяла себя в руки. Это все равно что злиться на кота, ловящего мышь. Куин Райдер от природы был хищник, охотящийся на женщин, и ее это никак не касалось. Глупо было бы с ее стороны испытывать к нему какие-либо чувства, пусть даже злость.
— Спасибо за предложение, — сухо парировала она, — но у меня нет на это ни времени, ни желания.
Он промолчал, только рот тронула легкая, веселая улыбка. Челси отложила нож и вилку, она больше не могла есть, да и ее перерыв на ленч закончился. Они находились далеко от агентства, а он до сих пор не сказал, почему их встреча была так необходима. Пора узнать, даже если причина не очень ей понравится. Что-то подсказывало Челси, что окажется она столь же невероятной, как и сам Куин.
Скорее всего, он хотел поговорить с ней насчет объявления об их помолвке. Поэтому, глядя ему в глаза, она решительно спросила:
— Сколько будет продолжаться эта липовая помолвка?
Он еще больше откинулся назад, одна рука небрежно покоилась на ручке кресла, а на губах играла загадочная улыбка.
— Кофе? — спросил он.
— Нет! Спасибо. — Она вовремя вспомнила о правилах хорошего тона и постаралась подавить раздражение. Как этот легкомысленный человек мог руководить компанией, она не понимала.
Но, прежде чем она успела по-иному задать свой вопрос, он беспечно произнес:
— Столько, сколько потребуется. У вас нет любовника, который мог бы обидеться, — иначе вы ему поручили бы роль, отведенную мне, — а я хочу навсегда отделаться от прилипчивой особы. Что из этого следует? — Он помолчал, спокойно посмотрел на нее и сам же ответил:
— Сидеть тихо и пока что не выходить за рамки нашей игры. Вы отделались от Робартеса, кстати, до вашего появления на приеме он явно старался всучить мне агентство «Три А» — ему взбрело в голову, что «Райдер-Джем» ликвидирует собственный отдел рекламы. Поэтому, пока он думает, что мы неразлучная пара, он не станет вас преследовать.
Челси ничего не ответила, просто не могла — ей стало нехорошо, хотя, конечно, он прав, и она скажет ему об этом, как только придет в себя. Но она не успела, едва не задохнувшись от его следующих слов:
— Итак, для начала мы поедем в гости к моей маме. Возьмете две недели отпуска. — Челси вскрикнула, а он продолжал:
— Это подтвердит нашу помолвку и будет выглядеть совершенно естественно. Я уже обговорил все с вашим начальством в «Три А», так что с этого вечера у вас двухнедельный отпуск. Мы отправимся в Монкс Нортон в воскресенье утром. Мама нас ждет.
Глава 4
Куин, конечно же, шутил. Или сошел с ума. Холодным взглядом она посмотрела ему в глаза и увидела пляшущие золотые искорки. Челси постаралась придать голосу твердость, словно разговаривала с озорным ребенком.
— Будьте же серьезны. Я, естественно, никоим образом не собираюсь опровергать нашу вымышленную помолвку. Сообщите мне только, когда решите прекратить игру, чтобы согласовать наши версии.
Она смахнула невидимую крошку с лацкана пиджака, довольная тем, как хорошо все выразила. Визит к его матери — этого еще не хватало! Но тут же замерла, когда он вежливо произнес:
— Я и так совершенно серьезен. Ваш отпуск обговорен, мама нас ждет, и мы отправляемся в Монкс Нортон утром в воскресенье.
Он подписал чек массивной золотой авторучкой и отдал его почтительно согнувшемуся официанту. Челси стрелой вылетела из-за стола и решительно зашагала к выходу, а когда он догнал ее, зло прошипела сквозь зубы:
— Да как вы смеете? Я не намерена никуда с вами ехать, тем более к вашей матери! — От досады она споткнулась и сердито отпихнула его руку, когда он хотел поддержать ее. — Вы не имеете никакого права вмешиваться в мои служебные дела. Я возьму отпуск тогда, когда захочу, а сейчас он мне не нужен.
— Очевидно, он вам не часто бывает нужен, — сухо отозвался Куин. — Мне сказали, вы никогда не берете отпуск полностью.. По-моему, вы достигли истинного мастерства в своем неумении отдыхать.
А две недели в его компании — это отдых? Челси весьма неизящно хмыкнула, а Куин с улыбкой глядел сверху вниз на ее разгоряченное, сердитое лицо. Он открыл дверцу машины, ожидая, когда она сядет. За его крупной фигурой Челси различила автобусную остановку, добираться автобусом до центра Лондона займет уйму времени, к тому же она не взяла с собой денег, так что сбежать не удастся. Вздохнув, она резко опустилась на сиденье, примирившись с тем, что весь обратный путь придется выносить его общество. Самонадеянный нахал! Указывает, что ей делать, вмешивается в ее работу. Ну, это у него не выйдет. Нет такой силы на свете, которая заставила бы ее подчиниться его диктату!
Скрестив руки на груди и глядя прямо перед собой, Челси подождала, пока он выведет машину на шоссе, а затем ринулась в атаку:
— Кем же надо быть, чтобы лгать собственной матери? Заявлять, что женитесь, когда и не думаете жениться.
— Она знает, что это обман, — спокойно возразил он. — Я все объяснил и ей и сестрам, когда они звонили сегодня утром, так что все, кому надо, в курсе. — Он внимательно взглянул на Челси. — Вам не придется ни притворяться, ни беспокоиться о сроках нашей помолвки, ни о ее последствиях.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.