Файона Гибсон - Одиночество вдвоем Страница 10
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Файона Гибсон
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-8189-0342-7
- Издательство: Гелеос, Рипол классик
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-08-02 15:03:51
Файона Гибсон - Одиночество вдвоем краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Файона Гибсон - Одиночество вдвоем» бесплатно полную версию:Каждая молодая женщина хоть раз в жизни мечтает услышать вальс Мендельсона и пополнить ряды замужних дам. Вот и у героини лирического романа «Одиночество вдвоем» возникло желание найти спутника жизни. Только ведь хорошие экземпляры на дороге не валяются. Правда, иногда они дают объявление в газету!..
Какие сюрпризы готовит сумасшедшая любовь? Зачем на самом деле люди заводят детей? О чем можно говорить с мужчиной, когда он смотрит футбол? Ответы на эти вопросы и дельные советы о жизни вдвоем вы получите, подружившись с главной героиней новой книги Файоны Гибсон.
Файона Гибсон - Одиночество вдвоем читать онлайн бесплатно
Пока я раскладываю детскую одежду, Бен брыкается ножками на кровати, радуясь своей наготе. Надевать вещи, связанные Констанс, равноценно безумию. В свитерах с разноцветными рюшками Бен напоминает разряженную елку. Валяются вязаные выходные кофточки, в которых дети ходят в кино. Но прежде чем Бен отправится в кино, пройдут годы. Я также отбраковала остальные, сделанные ею вещи, казавшиеся попроще, так как швы были смяты, а на петлях для пуговиц болтались нитки. Они выглядели так, как будто их вязали вилами.
В конце концов я надеваю на его податливое тельце обычные белые ползунки. Он пристально смотрит на меня, и глаза его говорят: ты самый замечательный человек. Иногда я задаюсь вопросом, почему он так сильно любит меня?
С улицы донесся автомобильный сигнал. Должно быть, таксист специально приехал раньше, чтобы застать меня раздетой. Для экономии времени я прямо на халат накидываю пальто. А что, если я заявлюсь в студию с болтающимся позади, как хвост, поясом? Элайза решит, видимо, что с тех пор, когда она слышала мой упавший голос, мне стало так плохо, что я уже не в состоянии самостоятельно одеться. Еще немного, и мой лифчик окажется поверх пальто.
Снова раздается сигнал, за ним другой, как будто балуется ребенок. Голос нараспев зовет:
— Ни-и-и-на. Это мы. Мы здесь.
Я открываю дверь. Чья-то рука держит на уровне моих глаз трехколесный велосипед. Ржавеющая рама поблескивает красно-голубым оттенком. К рулю потертым нейлоновым шнуром привязана корзина из ивовых прутьев.
— Она забыла о нашем приезде, — говорит папа.
— Конечно, не забыла.
— Тогда дай нам взглянуть на него, — говорит мама, проходя мимо меня нетвердой походкой. — Сколько ему сейчас, три недели?
— Два месяца.
— Боже, — говорит папа. — Как это случилось?
Он ставит трехколесный велосипед на пол и направляет его к Бену.
— Спасибо, чудесный велосипед, — говорю я.
— Мы не знали, что тебе подарить, не так ли, Джек? Думали, у тебя уже все есть, — говорит мама.
Сохраняя достаточную дистанцию между собой и Беном — чтобы свести к минимуму возможную просьбу подержать его — мама садится на замшевый коврик. На ней юбка лимонного цвета с затянутыми петлями, она ее поглаживает своими паучьими пальцами и смотрит на ребенка.
— Он похож на тебя. В его возрасте ты была такой же.
Иногда мне приходит в голову мысль, что мое появление явилось следствием отвратительного поступка, совершенного моими родителями. Видимо, в линии нашего семейного древа вкралась ошибка. Какие-то нити, возможно, и связывали меня с мамой, но это, несомненно, было случайно. Достаточно посмотреть на папу, чтобы понять, от кого я происхожу: у нас тяжелые носы, рыхлость, мы тяжело опускаемся на стул, широко расставив ноги. Мама сидит, плотно соединив угловатые загорелые ноги. Ее ершистые волосы заколоты несколькими гладкими коричневыми шпильками, в аптеке несколько сот таких шпилек стоят 15 фунтов стерлингов.
— Как во Франции? — спрашиваю я.
— Ничто по сравнению с домом, конечно, — говорит папа. — В дальнюю спальню просачивается влага. Ужасный запах.
Мама что-то бормочет, закрывает желтеющими пальцами рот, чтобы не рассмеяться.
— Мы купили сыр камамбер, и, представь себе, при той сырости и духоте я пошла отрезать себе кусочек, а сыр — ее изящные плечи затряслись — превратился в малюсенький скрюченный комочек.
— Я думала, ты не ешь сыра, — напоминаю я.
Мама консультируется у Эшли, врача нетрадиционной медицины сомнительного происхождения. По его совету, ей следует исключить из своей диеты растительный белок, молочные продукты и цитрусовые фрукты. После каждого визита она покидает кабинет с невероятным количеством пестрых таблеток, предназначенных скорее для лошадей. Она приклеивает лошадиные шарики к своему лбу клейкой лентой марки «Селлотейп». Эшли говорит, что это необходимо для блокировки мозга.
— Где же еще попробовать камамбер как не во Франции… — говорит она обиженно.
— Может быть, стоит продать этот дом? — предлагаю я. — Это же такая обуза.
— Не стоит. В конечном счете это всех объединит.
Несколько лет назад мои родители ездили отдыхать на машине в Восточную Францию. Случайно в конце одной заросшей улочки их внимание привлекло ветхое массивное строение. Любой разумный человек поехал бы без промедления в Дижон и забронировал место в приличной гостинице. Однако моя мать опрометчиво заставила папу развернуться, чтобы убедиться, не пустует ли этот ужасный дом.
Англичане, владельцы недвижимости, пригласили их войти. Видимо, в состоянии изрядного подпития родителям пришла в голову бредовая идея превратить эту прогнившую старую рухлядь в прибыльный пансион. Но, протрезвев, они поспешили вернуться в Англию в городской дом с центральным отоплением в Холенд-парке. Значит, так тому и быть, решила моя мать. Однако она не учла одного: так как тот дом стоит на заросшем травой крутом склоне, в нем всегда будет сыро, до тех пор пока кто-нибудь не сроет холм.
Но это, кажется, не беспокоит моих родителей. Ветшающая недвижимость — удобный повод, чтобы лишний раз смотаться в Бургундию и обратно и убедиться, что куча шифера для новой крыши покоится на том же месте и с каждым приездом все больше покрывается мхом.
— Зато сад просто изумителен. Кстати, мы привезли тебе розмарин. Он не в машине, Кейт?
— М-м, — ворчит мама, делая глубокий вдох.
Эшли не знает, что мать курит. Он никак не может понять, почему прописанные им блокировки не оказывают очистительного действия, а его маятник тревожно вращается против часовой стрелки, когда он раскачивает его над ее легкими.
— Выйду на минуту во двор, — говорит она.
— Мам, извини, мне не следовало забывать, но это не самое лучшее время для…
Бен издает негромкий писк.
— Боже, привет! — говорит папа.
— Хочешь подержать его?
— Даже не знаю.
— Может, ты обнимешь, мам?
Но мама, поглощенная поисками зажигалки в своей украшенной кисточками сумке на ремне, идет к двери.
Бен пронзительно кричит.
— Часто он так? — Папа плюхается в кресло, втискиваясь в мягкую кожу, под которой, кроме пружин и набивки, ничего нет. Это приятнее, чем держать лопочущего младенца.
Сигаретный дым струится через открытую дверь.
— Тут какой-то сердитый мужчина стоит, — раздается голос мамы. — Все твердит: «Лэвинд-хилл, Лэвинд-хилл».
Я вспоминаю, что все еще в халате. Кладу Бена на папины колени и спешу в спальню.
— Ты надолго? — весело зовет он.
— Посади его к себе на плечи и походи туда-сюда.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.