Фрэнсин Паскаль - Дорогая сестра Страница 10
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Фрэнсин Паскаль
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-264-00493-5
- Издательство: Вагриус
- Страниц: 27
- Добавлено: 2018-08-02 15:55:11
Фрэнсин Паскаль - Дорогая сестра краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фрэнсин Паскаль - Дорогая сестра» бесплатно полную версию:Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.
Фрэнсин Паскаль - Дорогая сестра читать онлайн бесплатно
– Да и откуда у нее могло взяться время для занятий, если она постоянно висит на телефоне, болтая со своими приятелями? – вслух спросила она. – И потом ведь нужно время для маникюра, педикюра, прически… – Она остановилась посреди фразы и оглядела пустую кухню.
– Я разговариваю сама с собой, – сказала она в изумлении. – Я уже дошла до того, что вслух разговариваю сама с собой. – Она налила в высокий бокал апельсинового сока. – Мне нужно найти кого-то, с кем я могла бы поговорить о Лиз. Но кого?
Тодд? Нет, он все еще был на тренировке. Родители? Они не видели, как вела себя Элизабет на вечеринке неделю назад и, кроме того, Джессика не хотела их волновать.
Стивен! Она сняла трубку телефона, висевшего на стене. Старший брат должен прийти на помощь, верно? Нет, неверно. Джессика повесила трубку, так и не набрав университетский номер брата.
Что она скажет ему?
«Послушай, Стив, Лиз флиртует напропалую с каждым мало-мальски симпатичным парнем в Ласковой Долине. Сделай что-нибудь».
Она застонала. Брат просто обвинит ее в том, что она ревнует. Да и каждый на его месте подумает то же самое.
Но Джессика знала, что дело было не в ревности. У нее больше не оставалось никаких сомнений. Элизабет изменилась.
«Это моя вина, – призналась самой себе Джессика. – Я повела себя беспечно и эгоистично в тот вечер, на вечеринке у Инид, и в результате Элизабет попала в катастрофу, пролежала столько времени в больнице. И теперь вот это. И не только у Инид. Я всегда была эгоистичной. Я поступала так же, как Элизабет поступает сейчас!»
Резкий стук захлопнувшейся задней двери прервал рассуждения Джессики. Элизабет вошла, громко топая и царапая натертый паркет каблуками своих туфель.
– Какой был ужасный день, – проговорила она, сердито хмурясь, и швырнула на стол свои книги.
Джессика смотрела на нее в изумлении.
– Ты долго собираешься так стоять, уставившись на меня?
– Да нет, Лиз. Я только…
– Ты только пялишь на меня глаза!
– Слушай, я не хочу на тебя давить, но я действительно думаю, что тебе нужно несколько сбавить темп.
– Сбавить темп? Ты что, серьезно? Не ты ли мне все время твердила, что, когда я общаюсь с ребятами, у всех, кто рядом, сводит скулы от скуки. И ты была права, Джес. Теперь, благодаря тебе, я веду себя правильно. – Элизабет выбежала из комнаты. – Нужно переодеться, – бросила она через плечо.
– Вы слышали это, доктор Франкенштейн? – пробормотала Джессика. – Не вы один создали чудовище.
– Спасибо, дорогая. Можешь отнести салат на стол. – Элис Уэйкфилд улыбнулась вслед уходящей Элизабет и повернулась к Джессике. – Не правда ли, как чудесно, что Лиз снова дома?
– Да, мама, конечно, – ответила Джессика.
В тот вечер обед прошел спокойно. Мать спросила девочек, как обстоят дела в школе.
– Прекрасно, – сказала Элизабет вполголоса.
Джессика чуть не подавилась помидором.
– Что с тобой, Джессика? – Отец стал похлопывать ее по спине.
– Все нормально, – наконец проговорила она, подумав про себя, что уже никогда не сможет чувствовать себя нормально.
Все знали, что у Элизабет были неприятности в школе. То есть, все, кроме родителей.
Джессика все еще размышляла о сестре, когда Нед Уэйкфилд буквально ошеломил девочек своим известием.
– Наши друзья Перси собираются на несколько недель в Европу, на какую-то конференцию, связанную с компьютерами, и у нас будут гости, – сказал он весело.
Элис Уэйкфилд согласно кивнула.
Перси? Джессика нахмурилась. Не те ли это Перси, у которых…
– Их двенадцатилетние девочки-близнецы поживут у нас, пока их родители в отъезде. Это будет очень весело, правда?
Раскрыв рот, Джессика молча смотрела на отца.
– Весело? – возмутилась Элизабет. – От сломанной ноги будет больше веселья! Подумать только, нянчить этих двух шкодливых девчонок!
Элис с изумлением посмотрела на дочь.
– Элизабет, я просто не ожидала…
– Ну что ты, Лиз, – поспешила вмешаться Джессика. – Это будет не так уж и плохо. Как будто у нас маленькие сестры-близнецы. Они будут за нас делать всю работу по дому.
– Джессика!
– Шучу, мам. Просто шучу, честно.
– Узнаю свою девочку, – весело проговорил Нед Уэйкфилд.
Джессика не знала, смеяться ей или плакать. Она, конечно, не была в восторге от того, что у них будут жить две маленькие девчонки. Но она повела себя в точности так, как прежняя Элизабет, заступившись за них.
Наконец Элизабет сказала:
– Если Джес сможет с ними справиться, я думаю, что тоже смогу.
Родители обменялись гордыми улыбками.
– Девочки, вы всегда нас выручаете, – сказала Элис. – Чтобы показать вам, как я это ценю, я сама сегодня уберу в кухне. А вы начните пораньше готовить домашнее задание, пока папа съездит за близнецами.
Через полчаса Элизабет и Джессика снова спустились вниз, чтобы встретить близнецов Перси. Хотя супруги Перси были друзьями их родителей, Элизабет и Джессика никогда с ними не встречались. Близнецы оказались худенькими темноволосыми девочками с большими карими глазами на маленьких серьезных личиках. Они были одеты в одинаковые серые джемперы и белые блузки с длинными рукавами, а в руках сжимали одинаковые черные футляры с флейтами.
Едва взглянув на них, Джессика решила при первой возможности куда-нибудь исчезнуть. Она изобразила на лице улыбку и сказала:
– Привет.
Ей пришлось напрячь слух, чтобы услышать, как они тихо одновременно ответили:
– Привет.
Элизабет тоже пробормотала нечто приветственное, а затем поспешила удалиться, буркнув что-то, что можно было понять как «домашнее задание».
Как только близнецов Перси устроили в комнате Стивена, Нед и Элис Уэйкфилд ушли к своим знакомым играть в бридж.
Пока близнецы распаковывали свои, вещи, Джессика воспользовалась моментом, чтобы остаться наедине с Элизабет.
– Лиз, конечно, приятного в этом мало, но мы ведь справимся, да?
«Лиз, пожалуйста, скажи «да», – мысленно просила она.
– Ты шутишь, Джес. – Глаза Элизабет сердито блестели. – Ты только посмотри на них. А их имена? Джин и Джоан. Родители должны быть просто дебилами, чтобы дать своим детям такие имена.
– Мы сможем справиться, Лиз, – настаивала Джессика. – Вспомни, что ты мне всегда говорила. Когда мы работаем вместе, мы можем сделать все.
– Я это говорила?
– Конечно.
«Она должна была бы это сказать, – подумала Джессика. – Это было очень похоже на то, что должна была бы сказать Элизабет – раньше».
– Ну ладно, Джес, я думаю, мы будем работать вместе.
Джессика с облегчением обняла сестру.
– Чудесно, Лиз. Я говорила тебе о своих сногсшибательных планах на сегодняшний вечер? Я даю Дэнни Стофферу еще один шанс. Он пригласил меня в кино на открытом воздухе – фильм мы будем смотреть из машины.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.