Триш Дженсен - Блондинка на час Страница 10
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Триш Дженсен
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 5-17-040314-3, 5-9713-3767-Х, 5-9762-1549-1
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Страниц: 82
- Добавлено: 2018-08-03 10:42:05
Триш Дженсен - Блондинка на час краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Триш Дженсен - Блондинка на час» бесплатно полную версию:У кого больше шансов получить престижную работу – у строгой бизнес-леди или у классической «глупой блондинки»? Над этим вопросом ломает голову социолог Ли Смит и во имя науки решается пожертвовать собой...
Прямые каштановые волосы превращаются в светлые кудри. Деловые костюмы и удобные туфли меняются на мини-юбку карамельных цветов и босоножки на немыслимых шпильках.
Теперь остается только научиться глупо хихикать, и... дорога открыта!
Но неожиданно всю идеальную комбинацию Ли путает... что бы вы думали? Конечно же, любовь!
Триш Дженсен - Блондинка на час читать онлайн бесплатно
Марк перестал доверять женщинам после того, что сделала с ним Хитер. Никому, даже самому себе, не хотел он признаться, что та давняя история до сих пор тревожит его. Но что толку прятать голову в песок – чувство к женщине оказалось похоронить гораздо легче, чем память о ее предательстве.
И вот одна из таких дамочек – считает себя самой умной – ведет у него под носом двойную игру и замышляет невесть что. О нет, мисс, Марк Колсон не остановится ни перед чем – и уж наверняка раскроет коварные планы двуликой красавицы.
Ли шла к автомобильной парковке не спеша и попыталась оценить свои шансы на успех после сегодняшнего собеседования. Мистер Торндайк был сама вежливость и приветливость, но не счел нужным скрывать свои сомнения. Должно быть, она оторвалась от реальности, раздумывала Ли. Ей и в голову не приходило, что можно быть чересчур квалифицированной. Когда это излишние знания вредили при приеме на работу? Получается своего рода дискриминация наоборот.
Услышав приближающиеся шаги, девушка подняла голову и увидела того же здоровяка, что повстречался ей утром. Интересно, этот парень живет на стоянке, или как? Может, он что-то типа местного охранника?
Мужчина направился прямиком в ее сторону, и Ли занервничала. Сейчас она выглядит как обычно... ну, может, чуть более строго, чем обычно. И потому ей сделалось неуютно от мысли: вдруг на лице этого Марка появится так хорошо ей знакомое выражение – скука и отсутствие заинтересованности? Это будет чертовски больно и обидно. Но мужчина приближался неумолимо, как стихийное бедствие, и Ли, набравшись смелости, встретила взгляд синих глаз. К ее изумлению, глаза горели, как и при разговоре с Кэнди сегодня утром. Может, это у него линзы такие необычные?
Девушка поспешно отвернулась и попыталась было свернуть, но он заступил ей дорогу. Все повторялось, как бывает во сне. Перед Ли воздвигся вполне монументальный торс, и приветливый голос произнес:
– Здравствуйте! Вы новенькая или просто пришли к кому-то?
– Прошу прощения, но я не разговариваю с незнакомцами, – ответила Ли таким сухим голосом, что у нее даже в горле запершило.
Еще она сделала попытку обойти возникшее перед ней препятствие, но мужчина, при всей его мощи, двигался очень быстро.
– Никогда-никогда не разговариваете? В таком случае у вас не так уж много друзей. Вам не бывает одиноко?
Это уже походило на продуманное оскорбление, но Ли сдержалась. Она откинула голову и, встретившись взглядом с синими глазами, начала:
– Если вы не возражаете...
– Почему-то мне кажется, что я вас знаю, – бесцеремонно заявил несносный тип. – Мы раньше не встречались?
– Уверена, что не встречались, – отозвалась Ли, мысленно извинившись за полуправду.
Ну нельзя же сказать, что это откровенное вранье, – встречался-то он с Кэнди.
– Марк Колсон. – Мужчина знакомым жестом протянул для приветствия раскрытую ладонь.
Это как кошмарный сон, думала Ли, все повторяется и повторяется.
Она проигнорировала приветственный жест и язвительно спросила:
– Можно попросить вас переместиться?
– Куда?
– Идеальным вариантом было бы другое полушарие, но пока сойдут и несколько футов влево.
– Ответьте мне на один вопрос, и я освобожу дорогу.
Может, это у него хобби такое – знакомиться с женщинами на парковках? Или он от этого заводится?
– Сомневаюсь, что есть хоть одна причина, по которой я стану отвечать на вопросы совершенно незнакомого человека.
– А вы попробуйте. Заодно проявите немного вежливости.
– Не собираюсь изображать тут мисс Хорошие Манеры.
Тип ухмыльнулся и выпалил:
– Вы не подумайте, что я пристаю к вам или что. Просто увидел, как вы выходите из здания, и сказал себе: «Вот идет на редкость красивая женщина».
– Я так и поняла.
Он не просто тупой, но и близорукий. Или просто наглый лжец.
– Мне хотелось надеяться, что я увижу вас снова, но для этого нужно было убедиться, что вы работаете в компании. Клянусь, я не пытаюсь вас снять или как-то обидеть.
Его синие глаза смотрели открыто, а голос звучал с подкупающей искренностью.
– А вы сами? Вы работаете в этой компании? – спросила Ли.
– Само собой, иначе кто бы меня сюда пустил.
Он повторил слово в слово то, что сказал утром Кэнди. Ли понятия не имела, что это значит, но не стала уточнять. В конце концов, ее братец платит всем, кто на него работает. Вот у него-то она и разузнает подробности про этого донжуана.
– Я не могу точно ответить на ваш вопрос, – сказала она. – Я только что была на собеседовании и пока не знаю, приняли ли меня на работу.
– Я надеюсь, что приняли. – И он сделал шаг в сторону, освобождая ей путь.
Ли вдруг почувствовала разочарование. Между прочим, этот самый Марк не согласился так легко отпустить Кэнди. Он буквально вынудил ее согласиться на свидание. А с нее, Ли, должно быть достаточно краткой беседы на стоянке? Это показалось девушке чертовски обидным. Кроме того, ей вдруг пришло в голову, что было бы забавно сравнить поведение мужчины на свидании с пышногрудой глупышкой Кэнди и при встрече с подлинной Ли. Подобный тест добавил бы немало фактологической информации в ее статью. М-да, вот только мистер Колсон не стремится пригласить на свидание невзрачную Ли. Впрочем, ничего удивительного – она была груба и неприветлива.
Ли напряженно размышляла. Конечно, если говорить честно, то она затеяла весь этот маскарад для того, чтобы раз в жизни сменить имидж, спрятаться за маской и сделать несколько глупостей. Но неужели у нее не хватит смелости совершить что-то, не прячась за белокурый парик? Неужели настоящая Ли такая бесцветная и нерешительная, что совершенно не способна на маленькое безумство?
– Надеюсь, вы получите работу в компании и мы сможем увидеться вновь. – С этими словами мужчина повернулся и направился к зданию.
Ли, которая уже сделала несколько шагов к своей машине, обернулась и крикнула:
– Подождите!
Мистер Колсон послушно притормозил, развернулся и уставился на нее вопросительно:
– Да, мэм?
– Меня зовут Ли, – выпалила девушка.
– Приятно познакомиться, Ли. – Его улыбка казалась девушке то нежной, то торжествующей, и это странным образом сбивало с толку. – Красивое имя, и оно удивительно вам подходит.
Ли Смит попыталась сделать вид, что ей безразличны его комплименты, но это было не так... далеко не так. Черт, да она просто жалкая серая мышка, которая тает от ничего не значащих слов. Но теперь все будет по-другому. Берем быка за рога.
– Хотите, поужинаем вместе?
Боже, она это сказала! Сердце колотилось, как после долгого бега. Ужасно. Как мужчины могут спокойно предлагать подобное?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.