Пустая страница - Мери Ли Страница 10

Тут можно читать бесплатно Пустая страница - Мери Ли. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пустая страница - Мери Ли

Пустая страница - Мери Ли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пустая страница - Мери Ли» бесплатно полную версию:

Единственный, кто знает меня настоящей, — мой дневник. Но даже ему я не могу поведать то, что совершила. Бегу от прошлого и от события, что так и не решилась записать. Цепь случайностей приводит меня в Скайвилль — городок, где все жители знают друг о друге всё. Мне нужно бежать, но что делать если сердце противится этому?

Пустая страница - Мери Ли читать онлайн бесплатно

Пустая страница - Мери Ли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мери Ли

листа. Но с другой стороны – плохо. Я теряю бдительность и осторожность.

Мои кеды останавливаются на каменной дорожке ведущей к дому полицейского. В голове всплывает вчерашний момент с полотенцем. Ну это уж последнее, о чём я должна думать. Поднимаюсь по ступенькам и замечаю, как со стороны центра города идёт миссис Прэстон и её подруга Олли. Они усердно мне машут руками в знак приветствия или просто показывают, что заметили меня, и новые сплетни с минуты на минуту поползут по ровным улочкам Скайвилля. Приподнимаю кофе, тоже как бы приветствуя их, и отворачиваюсь. Ищу звонок, но его нет. Тихо стучусь и жду хозяина дома.

Дверь открывается, и на меня сверху вниз смотрит стройная брюнетка с идеальным каре.

– Что? – спрашивает она, и я замечаю, что у неё красные глаза.

Она либо плакала, либо только планирует это сделать.

– А, извините, я искала Дориана.

– Зачем?

Брюнетка отпускает дверь и упирает руки в бока. Осматривает меня с головы до ног и, не получив от меня ответа, выгибает брови дугой.

– Ну? Зачем тебе Дориан?

– Я ему кофе обещала и мне нужно узнать, где моя машина.

– Хм.

Брюнетка отступает в сторону и, повернувшись в дом, кричит:

– Дориан, это к тебе.

Девушка оставляет дверь открытой и скрывается внутри. Я же остаюсь снаружи и переступаю с ноги на ногу. Оборачиваюсь в сторону улицы и снова замечаю танец занавесок. Это вызывает улыбку.

– Кайла?

Оборачиваюсь и встречаюсь взглядом с Дорианом. И сразу понимаю, что настроение у него не очень.

– Я тут кофе принесла.

– Спасибо.

Отдаю один стакан и спрашиваю:

– Как мне найти пикап? Куда идти?

– Идём.

Дориан заглядывает в дом и громко говорит:

– Рене, закрой за собой дверь!

– Пошёл к черту! – кричит Рене в ответ.

Отличный разговор. Краткий и содержательный.

Спускаемся со ступенек и садимся всё в ту же полицейскую машину. Едем в полной тишине, я слышу скрип руля, когда Дориан с силой сжимает его. Оказавшись в более оживлённой части города, машина останавливается. Передо мной открывается вид на довольно большой гараж, и оттуда как раз выходит Брэдли. Он улыбается нам, пока мы покидаем салон автомобиля.

– Кайла, дорогая, у меня плохие новости.

О, нет!

– Машину не оживить? – спрашиваю я.

– Оживить, но нужно дождаться запчастей, я уже заказал их с утра, но прибудут они только через три недели.

Три недели. Вот чёрт! Трижды чёрт!

– А я могу узнать цену ремонта?

– Конечно, идём.

Шагаю вслед за Брэдли, Дориан остаётся возле машины и достаёт из кармана пачку сигарет, прикуривает и, витая в своих мыслях, выпускает дым на волю.

Захожу в гараж и смотрю на свой пикап. Он – не единственная машина, которой требуется ремонт, но вся передняя часть моего автомобиля безжалостно разобрана. Вот жуть. Даже колёса сняты. Боюсь представить сколько запросят за ремонт.

Поднимаемся на второй этаж гаража по шаткой металлической лестнице и заходим в небольшой, но достаточно чистый кабинет. Брэдли садится за стол и открывает верхний ящик. Копошится там и достаёт лист. Протягивает его мне и ещё до того, как я заглядываю в него, понимаю, моих денег едва хватит, чтобы перекрыть ремонт.

– Запчасти дорогие, так как уже не производятся, но я сделал скидку и не взял плату за выезд эвакуатора.

– Спасибо. Когда я должна оплатить?

– После того как я поставлю ласточку на ноги и отправлю её в полёт.

Поэтично, но дорого.

– Хорошо.

Прощаюсь с Брэдли и спускаюсь на улицу. Дориан уже сидит в машине и с кем-то бурно разговаривает по телефону. Жду, когда диалог закончится, и только тогда забираюсь внутрь.

– Как обстоят дела? – спрашивает он меня и отпивает глоток уже холодного капучино.

– Не радужно, – прячу лицо в ладони и уже готова взвыть в голос, но одергиваю себя и спрашиваю. – Сколько Миранда берёт за ночь в своей цитадели разврата?

– Хм, двадцать, но это только за ночь. Днём жильцов не бывает, это её условие.

– Ясно.

Мне не хватит денег. Даже в случае того, что Миранда разрешит мне ночевать в её цитадели разврата, то где я должна слоняться целый день? В протяжении трёх недель.

– Можете остаться у меня в доме. Я им не пользуюсь, так что…

Дориан пожимает плечами, я же хмурюсь и спрашиваю:

– И вас не волнует, что это порождает слухи и сплетни?

– Меня? – удивляется он. – Нет.

Дориан слишком внимательно вглядывается мне в глаза и спрашивает:

– А вас?

– Думаю, нет.

– Вот и отлично.

– Я отдам вам деньги, сразу… как найду, где их заработать.

– Самый легкий способ – это ярмарка. Можете что-нибудь испечь и продать это за ужин в вашей компании.

– Не поняла.

– Традиция такая. Ежегодная ярмарка, где женская часть населения приносит свои шедевры кулинарного мастерства и выставляет это на торги, а мужчины должны купить приготовленное. Но кроме еды, они получают спутницу на вечер, ужинают вместе, разговаривают.

– Вот как.

Попахивает какой-то кулинарной проституцией.

– Если ваша выпечка попадёт в топ критиков, то есть возможность попасть на работу к миссис Прэстон, она владелица местной кондитерской, и иногда берет на работу скрытые таланты.

Всё бы ничего, но я не умею готовить.

– Боюсь, что я даже яичницу испорчу.

– Может, кто-то любит испорченную яичницу, – предполагает собеседник.

Дориан помогает мне забрать сумки из пикапа, и мы уезжаем к дому, в котором я буду жить в ближайшее пару недель. Это как минимум.

Я могу заработать на приготовлении какого-то там пирога. Откладываю деньги на ремонт машины и с оставшимися крохами покидаю временное пристанище, отправляюсь на поиски местного рынка. Мне предстоит сделать невозможное – приготовить съедобную пищу, от которой желательно никто не умрёт.

Глава пятая

"Сколько человека не корми, главное – не моей стряпнёй".

Дневник Кайлы.

* * *

На утро следующего дня я приняла окончательное и бесповоротное решение. Надо готовить. Найдя в интернете самый дешевый в мире пирог, я отправилась на местный базар и закупилась нужными ингредиентами для так называемой шарлотки. Вроде всё просто, но нет же. Это какой-то заговор. Яблоки, яйца, мука и прочая нечисть сговорились против меня.

Пусть будет проклят тот день, когда человек решил, что ему нужно питаться. Я бы лучше на этой ярмарке станцевала, спела или сделала бы сальто назад. Трижды. Но нет, им подавай еду.

Мало того что я разгромила всю кухню, разбила тарелку и, кажется, уронила скорлупу от яйца в тесто, так ещё и плита отказывается работать. Если сегодня я спалю дом Дориана, то это

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.