Грейс Грин - Сохранить связь с прошлым Страница 11
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Грейс Грин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 29
- Добавлено: 2018-08-02 04:01:18
Грейс Грин - Сохранить связь с прошлым краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Грейс Грин - Сохранить связь с прошлым» бесплатно полную версию:Лорен Александер, не сумевшая справиться с потрясением из-за смерти ребенка, оставляет семью, обрывает все прежние связи и целиком отдается работе. Неожиданное событие вновь сталкивает ее с бывшим мужем. Жизнь Лорен могла бы измениться в корне, если бы она так отчаянно не сопротивлялась переменам…
Грейс Грин - Сохранить связь с прошлым читать онлайн бесплатно
Она замолчала, потому что на кухню вошла Арабелла. Девочка явно хотела что-то сказать, но удержалась, заметив, что прерывает разговор взрослых.
— Итак. — продолжила Лорен, — я составлю компанию Арабелле, пока ты будешь на работе.
— Ты не едешь в Торонто? — удивилась девочка, взглянув на Лорен.
— Я задержусь на пару недель.
— Здорово! Тетя Лорен, ты видела — на улице идет снег? Дядя Зак не сможет покататься со мной на санках, но ведь мы с тобой можем пойти, правда?
После недолгих раздумий Лорен ответила:
— Конечно, можем. Только сперва мне придется съездить домой и захватить кое-какие вещи.
— Тогда поезжай прямо сейчас, — тихо сказал Зак. — А то дороги скоро заметет. Поскольку я рано ухожу в офис, тебе придется ночевать здесь, так что возьми все необходимое.
Лорен укладывала чемодан и не верила, что делает это! Она собиралась отказать Заку, а вместо этого услышала свой голос: «Хорошо».
Немыслимо — он хотел, чтобы она ночевала у него! «Это всего на две недели», — убеждала себя Лорен. К тому же это удобно: ведь если снег не растает, утром никуда не добраться.
Можно, конечно, и полететь в Торонто, но она уже отменила заказ на билет.
Было совсем темно, когда она подъехала к дому Зака. Грузовичок компании «Зип-Зап» исчез — значит, уборка завершена. В гостиной горел свет. Лорен припарковала машину и вылезла из нее. В окне появилась крошечная фигурка.
На секунду ей показалось, что это Бекки…
Она тряхнула головой и вернулась в реальность — в холодную и жестокую реальность, в которой она больше никогда не увидит Бекки.
Лорен вытерла навернувшиеся слезы и взяла себя в руки. Она достала чемодан из багажника и поплелась к дому. В лицо ей бил колючий снег. Она уже вставила ключ в замок, как вдруг дверь, словно по волшебству, распахнулась.
— Привет, солнышко, — улыбнулась Лорен. — А что, Мириам уже уехала?
— Ага, только вот…
Лорен разделась. В доме пахло жидкостью для чистки мебели с лимонным ароматом.
— Тетя Лорен…
Только теперь Лорен заметила, что девочка бледна.
— Что-нибудь случилось? — всполошилась она.
— Ой, тетя Лорен, ты никогда не догадаешься, что…
— Ты приехала! — прогремел знакомый голос. — Наконец-то!
Лорен повернулась к Заку, но слова замерли у нее на губах. Он, как и Арабелла, явно был не в своей тарелке.
— Что такое? — еще больше испугалась она. — Что-нибудь серьезное?
Он провел рукой по волосам, и Лорен поняла, что он сильно нервничает.
— Не просто серьезное, катастрофа. Кое-кто приехал!
— Кое-кто? Кого ты имеешь в виду? Со стороны лестницы кто-то негромко кашлянул. Лорен посмотрела наверх и различила силуэт женщины на площадке второго этажа. Сначала Лорен не узнала гостью, но потом…
— Бабушка Долли Смит! — выпалила она и едва устояла на ногах от неожиданности.
Пожилая женщина молчала. Тусклый свет люстры бросал тени на ее лицо, но Лорен все же заметила, что Долли ничуть не изменилась те же резко очерченные скулы, прямой аристократический нос, плотно сжатые тонкие губы и близко посаженные черные глаза, пугающие своим зловещим блеском.
— Да, деточка, — прозвучал тихий, бархатный голос. — Это я.
Она спустилась вниз. Теперь-то Лорен смогла наконец хорошенько рассмотреть ее. Нет, она все та же, только когда-то роскошные густые темные волосы слегка поредели и совсем поседели.
Она, как всегда, была в черном, и лишь старинная бриллиантовая брошь в форме диковинного цветка, приколотая к воротнику платья, оживляла мрачный наряд.
Воспитанная в строгих традициях, Долли принадлежала к тому типу людей, которые ставят долг превыше всего. Она безжалостно критиковала людей, нарушавших условности, но сама, когда ей это было необходимо, не считалась ни с какими правилами.
— Лорен, — заговорил Зак, — бабушка Долли Смит только что прилетела из Лос-Анджелеса.
— Очень мило, — буркнула Лорен.
— Я приехала повидать Арабеллу, — заявила Долли, как будто кто-то осмелился бы ей помешать. — Должна сразу заметить, что я против того, чтобы ребенок путешествовал в одиночку. Дитя мое, — обратилась она к Арабелле. — Я хочу поговорить с твоими так называемыми тетей и дядей наедине. Иди в свою комнату и не смей подслушивать, поняла?
Лорен почувствовала, как гнев заполняет все ее существо. Что позволяет себе эта бездушная, эгоистичная особа?! Слова возмущения уже готовы были сорваться у нее с языка, но тут она поймала на себе взгляд Зака.
— Ради бога, не раздражай старую ведьму! шепотом попросил он и громко добавил:
— Арабелла, заинька, не сделаешь мне одолжение, прежде чем уйти к себе? Я приготовил чай. Сходи на кухню, возьми поднос с чайником, молочником, сахарницей и чашками и принеси все это в гостиную, пожалуйста.
— А печенье принести? Тетя Лорен купила восхитительное миндальное печенье.
— Да, печенье — это здорово.
— Я мигом.
— Спасибо, сладкая.
— Всегда пожалуйста, дядя Зак. Арабелла убежала на кухню.
— А мы давайте пройдем в гостиную и поговорим, — угрюмо сказал Зак.
Когда Долли Смит появилась на пороге дома, Заку показалось, что земля уходит у него из-под ног.
— Молодой человек, — женщина сбросила рыжее кожаное пальто ему на руки, — будьте добры, отнесите это в мою комнату. А затем я хочу, чтобы вы приготовили мне чаю, крепкого чаю. В этих самолетах ужасный сервис!..
На секунду Заку почудилось, что она возникла из ниоткуда, что ее принес северный ветер. Он покорно взял ее вещи. «А что я мог сделать? — оправдывался он перед собой. — Не выставлять же ее на улицу, на мороз!..»
Долли уютно устроилась в доме и, похоже, не собиралась никуда уходить. Лорен придвинула большое удобное кресло поближе к камину, и старая леди тут же уселась в него.
Слава богу, Мириам отлично потрудилась — в гостиной не осталось и следа от беспорядка. По крайней мере, сто долларов были потрачены не зря. И что бы сказала Долли, застав здесь утренний кавардак?
Одна мысль об этом заставила Зака поежиться.
— Зак, ты в порядке? — Лорен подошла к нему.
— Да, просто слегка продрог, надо подбросить дров в камин.
Так он и сделал. Огонь затрещал с новой силой. Затем Зак сел в кресло рядом с Лорен.
— Что ж, — Долли в упор посмотрела на Лорен. — Не ожидала увидеть тебя здесь. Мне сказали, что вы с Заком расстались. Неужели ситуация изменилась?
Зак повернулся к Лорен, и их взгляды встретились. У нее были ясные глаза, и он понял, что ее предложение изобразить счастливую супружескую пару остается в силе. Итак, он мог сказать Долли, что у них все наладилось. Если он это сделает, старая ведьма может и отказаться от своей затеи отнять у них Арабеллу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.