Фрэнсин Паскаль - Соперницы Страница 11
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Фрэнсин Паскаль
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-264-00570-2
- Издательство: Вагриус
- Страниц: 30
- Добавлено: 2018-08-02 15:38:35
Фрэнсин Паскаль - Соперницы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фрэнсин Паскаль - Соперницы» бесплатно полную версию:Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка.
Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.
Элизабет с большим нетерпением ждет приезда своей давней подруги Эми Саттон. Наконец-то они опять будут вместе! Но стоит ли возлагать такие надежды…
Фрэнсин Паскаль - Соперницы читать онлайн бесплатно
— Лиз, мне не хотелось раньше поднимать этот вопрос, но я должна уведомить тетю относительно, наших планов. Вчера вечером мы разговаривали с ней по телефону, и она сказала, что лучше всего нам приехать к ней в следующий уик-энд. Что ты думаешь по этому поводу? Элизабет задумалась на минуту. — Думаю, что это прекрасно! — воскликнула она, улыбаясь подруге. — Все системы работают нормально.
Инид прикусила губу.
— Единственная загвоздка может быть только в вечеринке, которую организует Лила в честь своего кузена Кристофера. Она состоится как раз в следующую субботу.
На лицо Элизабет набежала тень, но это длилось всего лишь какое-то мгновение.
— Кому нужна очередная вечеринка, которую устраивает Лила Фаулер! С гораздо большим удовольствием я поеду на озеро Тахо.
— Отлично, — одобрила Инид с сияющим лицом. — Я надеялась, что ты именно так и скажешь. Между нами говоря, не думаю, чтобы эта вечеринка сильно отличалась от всех предыдущих.
— Однако, — улыбнулась Элизабет, — было бы интересно познакомиться с Кристофером. Лила обещала, что он, возможно, заедет на днях в школу, но пока этого не произошло.
Инид пожала плечами.
— Если ты хочешь проигнорировать эту вечеринку, то я и подавно. Но, Лиз, — продолжала она, теребя пальцами кромку юбки, — ты все еще хочешь, чтобы я пригласила Эми?
Элизабет внимательно посмотрела на подругу.
— А ты по-прежнему хочешь, чтобы она поехала с нами? — спросила она серьезно.
Лицо Инид залилось краской. Ей не хотелось, чтобы Элизабет узнала, какое плохое впечатление произвела на нее Эми Саттон. Учитывая огромную привязанность Элизабет к Эми, Инид не хотела влиять на их отношении.
— Было бы неплохо, чтобы она поехала с нами, — пробормотала Инид. — Но я просто подумала, что лучше тебе спросить ее об этом, поскольку ты знаешь ее гораздо дольше, чем я.
— Убедила, — шутливо согласилась Элизабет. — Я спрошу ее об этом при первой же возможности.
Ее зеленовато-голубые глаза задумчиво сузились, когда она увидела как Эми пересекает лужайку, хихикая и оживленно болтая с Джессикой, Карой Уокер и толпящимися вокруг них приятелями и подружками. «Было бы неплохо провести уик-энд втроем, — приняла Она окончательное решение. — Как только мы окажемся за пределами школы, за пределами Ласковой Долины…»
Элизабет была вынуждена признаться самой себе, что во время завтрака в «Доме блинов» в прошлое воскресенье Инид и Эми не очень-то поладили. Но она была уверена, что причиной тому были сложившиеся обстоятельства, и нисколько не сомневалась, что как только девушки узнают друг друга поближе, они будут без ума друг от друга.
— Тем не менее, слыша пронзительное хихиканье Эми, Элизабет впервые испытала непонятный приступ беспокойства. «А что, если мои самые близкие подруги так и не найдут общего языка? — задала она себе непростой вопрос. — Что же мне тогда делать?»
В кафетерии большая группа школьников собралась вокруг Оливии Дэвидсон, бойкой изящной девушки, которая была художественным редактором «Оракула». Оливия читала вслух колонку «Мисс Несчастная Любовь» в последнем, только что вышедшем номере газеты. Прошло всего две недели, как появилась эта колонка, но она уже пользовалась большим успехом.
— Ну, давай же, Лив, — взмолился Уинстон Эгберг. — Расскажи нам, о чем поведали сегодня мудрейшие советники по любовным делам.
Оливия хохотнула.
— Ладно, читаю первое письмо. «Дорогая Мисс Несчастная Любовь, — начала она, — у меня вот какая проблема. Я учусь в предпоследнем классе, а моя девушка — в выпускном. Сначала этот разрыв не очень-то волновал меня, но сейчас начинает беспокоить. Она знать не желает никого из моих друзей и всегда настаивает, чтобы мы проводили время только с ее друзьями. Хуже того, будучи старше меня на год, она в определенных вещах старается демонстрировать свое превосходство! Не стоит ли мне попытаться найти кого-нибудь помоложе или, по твоему мнению, разница в возрасте не имеет никакого значения?»
Уинстон издал продолжительный свист. — И что же ответила на это «Мисс Несчастная Любовь»?
Оливия быстро пробежала глазами по странице.
— Внизу стоит подпись — «Похищенный из колыбели». Ответ гласит: «Дорогой Похищенный. Образумься! Она, очевидно, находится совершенно в другом измерении. Почему бы тебе не дать шанс одной из своих ровесниц?»
— Слишком грубо, — заметил Роджер Пэтмен, приятель Оливии. — Есть ли еще какие-нибудь письма?
Оливия кивнула:
— «Мисс Несчастная Любовь», вероятно, избрала это темой дня. Слушайте следующее письмо: «Дорогая Мисс Несчастная Любовь»! Я учусь в выпускном классе, а мой приятель на год меня моложе. Проблема в том, что все мои подружки постоянно смеются надо мной. Они спрашивают, что я буду делать на следующий год, когда поступлю в колледж, и надо признаться, мне все это осточертело. Поначалу я думала, что любовь помогает преодолеть все, но теперь начинаю терять уверенность. Иногда мне кажется, что мне нужен мужчина, а не юноша. Что ты мне посоветуешь? Подпись: «Старше, но не мудрее».
Уинстон застонал и притворно схватился за сердце.
— Это гораздо печальнее, чем повесть о Ромео и Джульетте, — вскрикнул он.
— Кончай, Уинстон, — одернула его Лила Фаулер, с интересом подавшись вперед. — Продолжай, Оливия. Что отвечает «Мисс Несчастная Любовь»?
— «Дорогая «Старшая», — продолжала Оливия чтение, — давно пора одуматься. Прислушайся к тому, что тебе говорят твои друзья и «Мисс Несчастная Любовь»: посмотри правде в глаза, пока не поздно. Он тебе не пара. Постарайся убедить его в этом прежде, чем причинишь ему настоящую боль».
Лила бросила взгляд на газету через плечо Оливии и прочитала заголовок, который гласил: «Может ли настоящая любовь выдержать разницу в возрасте?»
— Интересное совпадение, — задумчиво произнесла она, перехватив взгляд Оливии. — Ты подумала о том же, что и я?
— Джей Макгир и Денис Хэдли, — ответила Оливия, сворачивая газету. — Действительно, похоже на них, не так ли?
— По-вашему, Джей и Денис одновременно написали «Мисс Несчастная Любовь», не подозревая о том, что делает другой, а Кара и Джессика напечатали эти письма? — спросил Уинстон.
— О Боже, если даже и так, то это сделано в качестве сюрприза! — хихикнула Лила. — Смотрите! — вскрикнула она минуту спустя, заметив Джессику и Эми, направлявшихся через лужайку к переполненному кафетерию. — Вот как раз и Джес. Не знаю, как вы, ребята, но я намерена задать этот вопрос самой «Мисс Несчастная Любовь!»
Джессика удивленно вскинула брови, при этом ее аквамариновые глаза смотрели совершенно невинно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.