Фрэнсин Паскаль - Дом с привидениями Страница 11
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Фрэнсин Паскаль
- Год выпуска: 1995
- ISBN: 5-7027-0070-8
- Издательство: Вагриус
- Страниц: 19
- Добавлено: 2018-08-02 18:40:37
Фрэнсин Паскаль - Дом с привидениями краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фрэнсин Паскаль - Дом с привидениями» бесплатно полную версию:Ты уже знаешь Элизабет и Джессику Уэйкфилд? Нет? Скорее читай эту книгу и другие книги из серии «Близнецы из Ласковой Долины». Сестер-двойняшек и их друзей, которые живут в американском городе Ласковая Долина, любят дети всех стран мира. Прочитай о них и ты, и они тебе обязательно понравятся.
Фрэнсин Паскаль - Дом с привидениями читать онлайн бесплатно
– Мой брат играет в университетской сборной, – с гордым видом вставила Эллен.
– У каждой спортивной команды старшеклассников есть свои болельщицы, а у болельщиц – капитан, – объясняла Лила. – Я подумала, может, и нам тоже организовать что-нибудь такое. Мы могли бы поддерживать свои баскетбольные команды во время газонных игр. И даже придумать свои собственные приветствия!
Джессика мгновенно загорелась.
– Неплохо бы сделать помпоны, соответствующие цветам нашей школы и жезлы. Я хорошо танцую и могу заняться программой выступления.
Остальные одобрительно закивали и зашептались.
Лила улыбнулась. Она была рада, что ее идея так понравилась подругам.
– Я думаю, мы могли бы наливаться, например, «Амазонки».
– Не помешало бы сперва получить поддержку кого-нибудь из учителей, – сказала Эллен.
– Не беспокойся, – заверила ее Лила. – Я поговорю с мисс Лэнгберг. Уверена, она нас поддержит.
Девочки еще немного поболтали о новом клубе, незаметно разговор перекинулся на вечеринку, которую Лила решила устроить на Хэллоуин.
– Значит, в следующую пятницу здесь будут только слуги? – В глазах Эллен светилось жгучее любопытство.
– Да, – ответила Лила. – Но, мне кажется, надо сначала посоветоваться с остальными Единорогами, прежде чем строить какие-то особые планы, – сказала Лила, словно отвечая своим мыслям.
– Что еще ты задумала? – спросила Джессика.
– Пока не знаю, но думаю, мы можем сыграть какую-нибудь шутку с Норой Мерканди, чтобы она запомнила этот Хэллоуин на нею оставшуюся жизнь.
– Может, «разукрасим» ее дом? – предложила Тамара, чутко уловив настроение Лилы.
– Развесим по кустам и деревьям туалетную бумагу, – вдохновилась Эллен.
Лила даже порозовела от удовольствия, предвкушая новые мучения Норы.
– Можно, только этого слишком мало. Все это детские штучки. Нужно посоветоваться с кем-нибудь из мальчишек, может, они что-нибудь придумают? А что, если пригласить Нору к нам на вечеринку, и уж тогда мы сможем по-настоящему посмеяться над ней?
– Кстати, о Норе Мерканди.
У меня для вас от нее послание, – нервно произнесла Джессика.
Все пять девчонок разом повернулись к ней.
– Утром Лиз мне сказала, что Нора хочет встретиться с нами сегодня после обеда у себя во дворе.
Не веря своим ушам, Тамара: уставилась на нее широко раскрытыми глазами.
– На дворе Мерканди?! А больше она ничего не хочет?! Ноги моей там не будет… Кто знает, что там может случиться!
Лила тут же проявила бдительность:
– А что ей нужно от нас?
Джессика заулыбалась:
– Лиззи сказала Норе, что к ней относятся плохо, потому что думают, что ее бабушка и дедушка отшельники.
– Отшельники? – Единороги взвизгнули от смеха.
Лила первая пришла в себя:
– А почему она ей правду не сказала?
– Нора хочет доказать, что ее дедушка и бабушка обыкновенные старики, – продолжала Джессика, пропустив вопрос мимо ушей. – Она пригласила всех Единорогов к себе домой к двум часам.
Эллен взглянула на свои часики.
– Осталось всего двадцать минут.
– Думаю, нам стоит пойти, – решилась Джанет.
Лила уставилась на свою кузину так, словно вдруг увидела космического пришельца:
– Ты серьезно?
– Серьезно, – уверила ее Джанет. Ее глаза заблестели. – Хочу поближе рассмотреть, какая она, эта ведьма.
– Но это опасно, – напомнила Лила.
– Даже если старуха Мерканди и ведьма, она уже очень старая ведьма, – успокоила Кимберли. – Если что, мы успеем от нее убежать.
– Но ведь она может напустить на нас порчу, – сказала Лила. – А если она решит отплатить мне за то, что я обидела Нору? – она нахмурилась. – Кроме того, – надменно продолжила она, – кто такая Нора Мерканди чтобы… приглашать к себе домой Единорогов. У нас элитарный клуб. Мы в гости к кому попало не ходим.
Остальные согласно кивнули. Джессика почувствовала, что теряет контроль над ситуацией. Но помня про обещание, данное Элизабет, не говоря уж о желтом свитере, воздушной кукурузе и о домашних заботах, от которых будет избавлена, она наконец сказала:
– Должна все-таки признаться, что мне было бы любопытно побывать там. А тебе, Лила?
Лила пожала плечами.
– Может быть… немного.
– Давайте осторожно проберемся к дому и понаблюдаем за ними через изгородь, – предложила Эллен.
После долгого молчания Лила кивнула в знак согласия:
– Ладно, пошли!
Единороги поспешно выскочили из дома Фаулеров и направились в сторону дома Мерканди. По дороге им встретился Брюс Пэтмен на велосипеде. Увидев их, он остановился, расплывшись в улыбке:
– Куда это сегодня отправились Единороги?
– К дому Мерканди, – довела до его сведения Джессика.
Брюс удивился:
– Шутите?! В самое логово?
Девчонки на ходу рассказали о приглашении. От удивления Брюс даже присвистнул.
– Вы и в самом деле думаете, что она собирается вас познакомить со старухой Мерканди? Я еще никогда не видел ни одной ведьмы… Возьмите меня с собой!
Единороги пришли в восторг. Брюс Пэтмен был одним из тех, о ком они говорили чаще всего. Они считали его одним из самых симпатичных мальчиков в школе.
Подойдя к дому Мерканди, шесть девочек и Брюс невольно замедлили шаги и приглушили голоса. Двинувшись вдоль железной изгороди, окружавшей весь участок Мерканди, они дошли до заднего двора. Между металлическими прутьями решетки было большое расстояние, и весь двор хорошо просматривался – даже заполонившая его зелень не мешала.
Все семеро приникли к решетке и молча стали наблюдать. Двор полностью зарос сорняками и одичавшим кустарником. Сумрачный вид придавали ему старые раскидистые деревья. Под огромным узловатым дубом стоял небольшой стол. Лиззи и Эми расставляли на нем тарелки, стаканы и раскладывали бумажные салфетки.
Лила презрительно фыркнула!
– Кажется, ведьма собирается устроить субботнее чаепитие на свежем воздухе.
– Ш-ш-ш, – прижала палец губам Джанет. – Вот и она.
Единороги вместе с Брюсом Пэтменом отпрянули и присели за кусты, так, чтобы их не был видно.
Было слышно, как у заднего входа хлопнула дверь. Нора подошла к столу и поставила посередине огромный кувшин с фруктовым пуншем. Она напряженно улыбнулась Эми и Лиззи.
– Думаете, они придут? – спросила она.
– Не беспокойся, Нора, – сказала Лиззи. – Двух еще нет. Они придут.
– Тогда принесу печенье, – успокоилась Нора и направилась к дому.
Когда Нора скрылась внутри особняка, Единороги и Брюс снова подкрались к железным воротам.
– Лиззи! – охрипшим от волнения голосом позвала Джессика. – У вас там все в порядке?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.