Александра Плен - Долгий путь от любви до любви Страница 11
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Александра Плен
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: ЛитагентСтрельбицький
- Страниц: 60
- Добавлено: 2018-07-26 15:12:16
Александра Плен - Долгий путь от любви до любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александра Плен - Долгий путь от любви до любви» бесплатно полную версию:Первая любовь. Самая прекрасная на свете. Чистая, невинная, беззаветная. Вряд ли она проживет долго. Вряд ли она будет счастливой и закончится свадьбой. Такая любовь остается в памяти светлым воспоминанием, недостижимым идеалом, сказкой. В то время как реальность – тоскливый брак с нелюбимым человеком. Одинокая бездетная жизнь и обида, казалось навеки поселившаяся в сердце. А впереди долгий путь – от любви до ненависти, от ненависти до прощения, от прощения до любви.
Александра Плен - Долгий путь от любви до любви читать онлайн бесплатно
Я захлопала в ладоши. Мой первый бал! Нужно написать Роберту, вот он обрадуется!
* * *Роберт в последнем письме сообщал, что сдает выпускные экзамены и освободится только через месяц. Мы договорились, что после экзаменов он приедет в Лондон. Я дала адрес нашего особняка на Лонг-Акр-стрит. А сама вливалась в веселую шумную жизнь Лондона. Первый выход в театр. Первый музыкальный вечер у графини Монро. Первая утренняя верховая прогулка Гайд-парке.
Не знаю, откуда взялись деньги на мой сезон. Меня это не интересовало. Великолепные балы в Олмаке, веселые шумные вечеринки у графини Бегшир с картами, танцами, розыгрышами. Мне все ужасно нравилось, особенно после шести лет заключения в школе. Мы с Лилией наслаждались весельем.
Кавалеры, и титулованные, и не очень, уделяли нам пристальное внимание, приглашали на танцы, приносили напитки, приглашали на прогулки в парк. Утром в гостиной собиралась стопочка карточек от ухажеров. Я улыбалась, принимая комплименты, танцевала вальс и кадриль, моя книжечка была расписана на недели вперед. Но сердце ни разу не встрепенулось, когда я встречалась взглядом с молодыми мужчинами. Я была права – Роберт лучше всех! Я не встретила никого обаятельнее и краше.
Мама каждый день интересовалась моими успехами по привлечению женихов. Но я отвечала, что никто не приглянулся. А сама думала: «Скорее бы уже Роберт сдал экзамены и приехал». Балы и танцы вскоре надоели, тоска все сильнее и сильнее сжимала сердце. Тем более что мы договорились не писать пока друг другу. Каждый вечер перед сном я исполняла свой обычный ритуал – ставила тот первый (он оказался самым удачным) портрет на стол, садилась напротив и перечитывала письма. Не все, конечно, их было слишком много. Основная часть покоилась на самом дне сундука, под бельем. Но своих любимчиков я держала на полке, рядом с книгами.
* * *– Софи, я влюбилась! – зашептала мне на ушко Лилия, с трудом переводя дыхание.
Я сидела на скамье, подпирая стенку, спрятавшись за широкими колоннами. Ноги уже гудели от бесконечных танцев, и я решила передохнуть. Тем более что мама занялась обсуждением сплетен с графиней Мерсисайд и не видела моего самоуправства.
– В кого? – я удивленно оглянулась вокруг. Лилия только что танцевала скоттиш, поэтому ее партнером мог стать кто угодно – танец предусматривал постоянный обмен парами.
– Лорд Бертон, сын маркиза Девони, – выдохнула она пылко. – Какой он замечательный! Такой веселый, внимательный…
Глаза Лилии блестели, румянец проступил на скулах, такой возбужденной я ее еще не видела.
Я нахмурилась, пытаясь вспомнить этого молодого человека. Ничего не приходило в голову. Я не особо обращала внимание на окружающих нас мужчин, перед моими глазами стояло одно-единственное лицо – лицо моего любимого Роберта.
– Это такой темненький, с усиками? – наконец смогла я что-то припомнить. – Он присоединился к нашей компании на прошлой неделе?
– Да, – кивнула Лилия. – Он самый красивый на свете! Правда? Он сказал, что мои глаза как звезды, представляешь?
– Тонко подмечено! – рассмеялась я. – И что еще он сделал?
– После танца он принес мне лимонад и поцеловал руку, – Лилия благоговейно уставилась на свою ладонь. Я тоже перевела на нее взгляд, ожидая увидеть как минимум ожог или отпечаток губ.
– Лорд Бертон подвел меня к маме и сказал, что с нетерпением ждет встречи завтра в парке на прогулке! – Лилия подняла глаза к потолку. – Ты же поедешь завтра со мной?
– Конечно, – кивнула я весело, – нужно ведь как следует рассмотреть этого твоего Бертона.
Молодой человек действительно был очень привлекательным. Постоянно шутил и дурачился. Слегка щеголеватый и слишком смазливый, на мой взгляд. Но возможно, я слишком критична и меряю всех по Роберту? Странно, почему мы его не заметили ранее? Ну, я-то понятно, а Лилия?
Средний сын маркиза Девони, лорд Бертон Луи Девони. Год назад он закончил Итон по специальности «адвокатское дело», собирался проявить себя на политическом поприще. С такой обаятельной улыбкой, думаю, он вскоре очарует весь электорат. Бертон не наследовал титула, но все равно был хорошей партией для Лилии. Лорд и леди Бегшир благосклонно восприняли новость об ухаживании молодого человека за их дочерью.
О помолвке пока говорить было рано, но молодого Девони стали выделять среди толпы кавалеров, охотно принимая его карточки. Лилия обязательно оставляла два танца Бертону, и каждый день на утренней прогулке они ехали рядом. Я с улыбкой смотрела на цветущую подругу, и сердце радовалось ее счастью.
* * *Я же считала дни до приезда Роберта, когда вдруг случилось непредвиденное.
Был самый обычный день, я возвратилась с утренней верховой прогулки в хорошем настроении. Мама ждала меня в гостиной. Глаза ее горели восторгом и предвкушением.
– Девочка моя, – протянула она мне руки, – присаживайся рядом. У меня восхитительная новость!
– Какая? – улыбнулась я.
– К тебе посватался герцог Мелвилль! – выдохнула она. – Это такая удача, Софи!
– А разве у герцога есть сын? – простодушно спросила я. Я слышала о герцоге, правда, немного. Пусть мы были аристократами, но вращались в разных кругах, тем более что он был намного старше меня. Но кто не знает по именам самых титулованных особ Англии? Нам с малых лет в школе рассказывали о главных семействах королевства.
– Нет, конечно, – возразила мама, – к тебе сватается сам герцог.
– Мам, – отмахнулась, скривившись, я, – так он же женат. Да и к тому же… – я задумалась, припоминая, – ему, кажется, за шестьдесят?
– Он развелся месяц назад, – мама не ответила на мою улыбку. Я немного напряглась.
– Мама, ты что? – я до сих пор воспринимала наш разговор как глупую шутку. – Это же позор – выйти замуж за разведенного мужчину.
– Софи, – голос мамы стал суше, – герцог стоит так высоко над простыми смертными, что даже быстрый развод никак не отразился на его репутации. Тем более, все знают: его первая жена была бесплодна. За двадцать лет брака она так и не подарила ему наследника.
– Мама, – я в панике уставилась на родительницу. Страшное подозрение постепенно охватывало меня, – он старше моего дедушки! Это невозможно!
Я резко поднялась с кушетки и направилась к лестнице.
– Софи, постой! – в голосе мамы зазвучали повелительные нотки. Я обернулась.
– Мама, я не выйду замуж за старика! – как можно тверже произнесла я. – Прошу меня простить, мне необходимо переодеться.
– Ладно, поговорим вечером, – кивнула мне мама.
Я шла по ступеням наверх, а панические мысли не покидали мою голову. «Нет, не может быть, – твердила я себе, – мама не могла мне такого предложить. Это невозможно. Я сегодня же расскажу о Роберте, и мама поймет меня».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.