Жаклин Бэрд - Люби меня! Страница 12
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Жаклин Бэрд
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-05-005578-4, 0-263-81964-7
- Издательство: Панорама
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-01 00:23:14
Жаклин Бэрд - Люби меня! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жаклин Бэрд - Люби меня!» бесплатно полную версию:Роман Лизы и Алекса развивался стремительно: знакомство в баре — и вскоре свадьба. Лиза счастлива, но по прошествии семи недель семейной жизни у нее возникают сомнения. Почему Алекс так стремился поскорее жениться на ней? Чтобы прибрать к рукам принадлежащую ей компанию? И еще она начинает подозревать его в измене…
Жаклин Бэрд - Люби меня! читать онлайн бесплатно
Лиза была вынуждена смотреть на него. Он не отрывал от нее глаз, и ее врожденная честность заставила бы ее согласиться с его объяснением. Если бы чуть раньше она не услышала его разговор с Найджелом, то остановила бы Марго около двери.
— Не знаю, — пробормотала Лиза.
— Твой сценарий по-прежнему верен? По-моему нет, — твердо провозгласил он.
— Нет. — Лиза признала поражение. Ей пришлось это сделать, чтобы не сказать, что ей известно о его планах прибрать к рукам компанию. А она не собиралась этого делать. Ей нужно сначала узнать все самой.
— Хорошо, давай договоримся. Забудем навсегда, что случилось прошлой ночью.
— Очень удобно для тебя, — не удержалась она от укола.
— Хорошо, Лиза. Ты действительно хочешь вернуться назад и увидеть лица родственников и друзей всего через несколько недель после свадьбы, сообщив им, что твое замужество закончилось? О нашей свадьбе писала пресса. Ты хочешь выглядеть неудачницей в глазах всего света? Но неужели ты думаешь, что я позволю тебе сделать из меня неудачника? — Он особенно подчеркнул последнее.
Лиза застыла и напряглась как струна, ища в его красивом лице хотя бы признак слабости. Но не нашла Есть ли у нее шанс победить? А главное, хочет ли она этого?
— Ты достаточно мудра, чтобы не спорить. Это была наша первая размолвка, возможно — одна из многих. Ты покладистая женщина, поэтому я обожаю тебя. Забудь то, что произошло, и мы начнем все сначала, мягко, но настойчиво продолжал он. Затем склонился к ней и произнес. — Вот так, — и закрыл ей рот поцелуем.
Лизу обдало жаром. Она хотела бы остаться холодной, но не смогла.
Алекс прервал поцелуй, лишь когда она совершенно расслабилась в его объятиях.
— Если бы у меня было время… — пробормотал он, посмотрел на ее хорошенькое личико и ласково прикоснулся к ней.
Лиза была совершенно загипнотизирована силой его желания, горевшего в темных глазах. Она судорожно вздохнула, пытаясь избавиться от его очарования, но ей это не понадобилось. Он отпустил ее и отошел.
— Все, больше я не желаю слушать всякие глупости об отъезде. Ты хочешь меня. Я мог бы сейчас взять тебя здесь, на полу, мы оба это знаем. — Он не отрывал от нее взгляда.
— Это просто секс, — пробормотала она, сдерживаясь, чтобы не сорваться.
— Секс. Любовь. Называй, как тебе нравится. Но помни о том, что ты носишь наше дитя.
— Я — нет, — оборвала его Лиза. — Я выяснила, что все в порядке. — К ее смущению, Алекс засмеялся, откинув назад голову. Утреннее солнце, льющееся в окно, заиграло на его иссиня-черных волосах.
— Ну, Лиза, теперь я понимаю. Критические дни, усмехнулся он, расправив плечи. Его губы сложились в усмешку, обнажив белоснежные зубы. — Забудь все глупости прошлой ночи, радость моя. Я уже забыл. В твоем состоянии ты не можешь рассуждать логично.
— В моем состоянии? — зашипела она, задыхаясь от гнева. Он действительно думает, что ее срыв произошел из-за критических дней? Шовинист. Это видно по его снисходительной улыбке.
— Пошли, миссис Блейден уже приехала. Они с мужем присматривают за квартирой. Я познакомлю вас, а потом тебе нужно лечь и отдохнуть. Предоставь все мне. — Взяв Лизу под руку, он повел ее в кухню, и она безмолвно подчинилась его воле.
Глава 4
— Здравствуйте, миссис Соломос. — Дородная приветливая женщина протянула Лизе руку. — Рада за вас обоих. Если вам что-нибудь понадобится, вы только скажите. — Улыбнувшись Алексу, она добавила:
— Кофе готов; что вы будете на завтрак?
— Только кофе. Прошу вас, приглядывайте за Лизой: она сегодня не очень хорошо себя чувствует. —Выпив кофе, он пристально взглянул на жену. —Проводи меня, дорогая. Миссис Блейден все поймет. Мы же молодожены, — цинично произнес он, и миссис Блейден одобрительно фыркнула.
Алекс обнял Лизу, и ее обдало жаром. Это покоробило ее.
— Я в состоянии идти сама. Могу я теперь пойти поесть?
Он взял ее за подбородок.
— Конечно, дорогая. — Алекс провел пальцем по ее шее. — Забудь сегодняшнюю ночь. Забудь нашу размолвку. И помни только это желание. — Алекс легонько провел по тоненькой жилке, пульсирующей у нее на шее, и поцеловал ее в щеку, а потом в губы. — Это желание, которое мы с тобой испытываем.
Лиза взглянула на него, ощущая чувственное возбуждение, от которого ей было трудно освободиться.
— Ты меня недооцениваешь, Лиза. Если выяснится, что ты предала меня, я стану жестоким и безжалостным врагом. Такой тебе не привидится и в кошмарном сне, — ласково произнес Алекс, и Лиза поверила, что это правда.
— А если предашь ты? Взгляд его посуровел.
— Это не подлежит обсуждению. Ты должна мне полностью доверять. — Он взял ее руку и поднес к губам. — Я связан этим кольцом, — сказал он, целуя кольцо на ее пальце. — Я держу свое обещание. Держи же и ты свое, и у нас не будет проблем. — Отпуская ее руку, он запечатлел легкий поцелуй у нее на лбу. — Отдохни. У тебя усталый вид.
— Благодарю за комплимент.
— Тебе не идет сарказм, Лиза, — сухо сказал он. —Увидимся вечером. И не забудь, что мы ужинаем с моим отцом, — добавил он и вышел.
Лишенная возможности отомстить, Лиза в замешательстве стояла перед закрытой дверью. Алекс прав в одном: она не может вернуться домой неудачницей, через несколько недель после свадьбы. А ведь еще существует проблема с Найджелом. Все в ней протестовало против шантажа, но она понимала, что слова Алекса о разорении ее семьи означали разорение Гарольда. Она не сможет удержать компанию без Гарольда, поэтому здравый смысл подсказывал ей, что лучше подождать, пока не выяснится, что же происходит.
Лиза вернулась на кухню. Миссис Блейден готовила тосты и с теплой улыбкой встретила ее. Лиза налила себе кофе.
— Хотите яичницу, миссис Соломос?
— Благодарю вас, только тосты.
— Вы как мой Берт: он только их и ест.
— Берт — это ваш муж? — поинтересовалась Лиза.
— Да, мы женаты уже тридцать пять лет, а последние пятнадцать работаем у мистера Алекса. Ему было двадцать лет и он еще учился в университете, когда переехал сюда. Он дал нам с Бертом квартиру внизу, и мы следим за его пентхаусом. Последние несколько лет он не живет здесь, но мы продолжаем работать: обслуживаем его гостей. Кроме того, Берт работает шофером мистера Соломоса, когда это необходимо. Мистер Алекс обычно водит автомобиль сам, он вообще из тех мужчин, которые стараются все делать сами. Он настоящий трудоголик. Отец ему совершенно не помогает. Зато о его отце по разным поводам часто пишут газеты.
, — Я еще незнакома с его отцом. Собираюсь познакомиться сегодня вечером. — Лиза закончила завтракать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.