Лиз Филдинг - Любовь с сюрпризом Страница 12
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Лиз Филдинг
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-05-007193-4
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 30
- Добавлено: 2018-08-01 07:51:33
Лиз Филдинг - Любовь с сюрпризом краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиз Филдинг - Любовь с сюрпризом» бесплатно полную версию:Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…
Лиз Филдинг - Любовь с сюрпризом читать онлайн бесплатно
— У тебя хотя бы должны быть какие-то предположения по поводу того, о чем говорится в завещании.
Он пожал плечами:
— Вряд ли они что-то прояснят. Я видел переписку Майкла с адвокатом. Речь шла о суррогатном материнстве. Майкл и Феба собирались переписать завещание после того, как Поузи станет их дочерью по закону, но не успели.
— Это означает… — Она пытливо взглянула на него.
— Я ничего не знаю наверняка. Нужно поговорить с адвокатом, — повторил он и протянул руку. — Пошли. Чем раньше я встречусь с ним, тем скорее мы обо всем узнаем.
Подойдя к Джошу, Грейс позволила ему обнять себя.
— Может, мне следует пойти с тобой?
— Доверься мне, Грейс, я обещаю отстаивать твои интересы. Тебе лучше пока заняться своим магазином.
— Но…
— Как только я все узнаю, сразу приду к тебе, и мы обо всем поговорим, а потом примем решение.
Грейс подумала, что предложение Джоша разумно.
— Ты скажешь адвокату о Поузи? О том, что… — Она запнулась.
— О том, что она наша дочь? — договорил за нее Джош. — Адвокату незачем знать о том, что касается только нас, Грейс.
Разговаривая, они дошли до угла одного из зданий, где их дороги расходились в разные стороны. Грейс высвободила руку из ладони Джоша.
— Я сделаю все, что могу, — пообещал он.
— Это я виновата, — произнесла вдруг Грейс, с потерянным видом прижав руки к груди. — Если бы я не настояла на том, чтобы они поехали отдохнуть на выходные…
— Перестань! Ты тут совершенно ни при чем, — решительно возразил Джош. На какое-то мгновение он ощутил раскаяние по поводу того, как эгоистично отреагировал на поступок Грейс, сделавший его брата счастливым. — Ты должна помнить хорошее и то, какую светлую, добрую память они оставили о себе.
Джош ободряюще пожал ее руку, потом осторожно погладил дочь по голове.
— Увидимся позже, — проговорил он, сделав шаг назад. Потом повернулся и быстро зашагал прочь.
Открыв дверь своего магазина, Грейс ногой отодвинула лежащую на полу корреспонденцию и вкатила коляску.
Стены магазина были выкрашены в белый и черный цвета, чтобы лучше смотрелись висевшие повсюду фото ювелирных образцов. Помимо мастерской в магазине имелась уютная гостиная для посетителей, а также учебный класс, где Грейс занималась с учениками.
Она решила не разбирать почту, а взять ее с собой и просмотреть потом. А пока, воспользовавшись тем, что Поузи спит, Грейс решила проверить электронную почту. Затем позвонила Эбби, которая находилась в декретном отпуске. После чего принялась доделывать свадебную диадему. Едва только она успела закончить, как крепко спавшая Поузи проснулась.
Теперь надо покормить девочку, потом сменить подгузник. Только она приготовила бутылочку с молоком и собралась устроиться на диване, в дверь магазина постучали.
— Открыто! — крикнула она и, когда гость вошел, ахнула: — Это ты, Тоби…
Видимо, на лице Грейс отразилось такое явное разочарование, что Тоби так и остался стоять на пороге.
— Я увидел в окне свет и зашел, чтобы спросить, не нужно ли помочь. Но если я не вовремя…
— Всегда рада друзьям. Проходи, располагайся. Извини, что до сих пор не отблагодарила тебя за твою помощь.
— Забудь об этом. — Тоби, закрыв дверь, подошел к Грейс и обнял ее. Затем спросил, не убирая руку с ее плеча: — Я сделаю для тебя все, ты же знаешь, только попроси.
— Вообще-то я собиралась покормить Поузи. Если хочешь помочь, приготовь кофе.
Проголодавшаяся Поузи нетерпеливо захныкала.
— Бедный ангелочек. — Тоби осторожно погладил кончиком пальца щечку девочки и направился к кофеварке. — Как хорошо, что о ней заботится ее настоящая мамочка.
Грейс вздохнула. Тоби, как многие другие, считал, что единственная мать ребенка та, которая выносила его. Она взглянула на часы. Джоша все не было.
С чего бы это он так долго находится у адвоката?
Может, дела настолько плохи, что рассчитывать не на что? Однако сейчас она ничего не может поделать. Подойдя к дивану, Грейс расположилась на подлокотнике и принялась кормить Поузи. Девочка сделала глоток, но потом вытолкнула соску изо рта.
— Что такое, детка? Я думала, ты голодна. — Грейс снова поднесла бутылочку к губам Поузи, и на этот раз девочка принялась сосать молоко.
— Это нужно отправить по почте? — спросил Тоби, отвлекая Грейс от размышлений.
— Что ты сказал?
— Эти письма, — он кивнул в сторону груды запечатанных конвертов на столе, загружая кофе в кофеварку. — В обед я поеду мимо почты. Если надо, могу их завезти.
— Ты очень мне поможешь этим, если только тебе не трудно.
— Я не предлагал бы, будь это трудно.
— С тобой невозможно спорить. Передай мне сумку, я дам тебе денег. Только все эти письма придется отправлять с уведомлением. — Она протянула ему несколько банкнот.
— Никаких проблем, — сказал он, засунул деньги в карман, потом присел рядом с Грейс. — Это означает, что мне придется подольше поболтать с той темноволосой девчушкой, которая принимает письма к отправке.
— Ты имеешь в виду Сару? — Грейс улыбнулась. — У тебя отличный вкус. Она премиленькая. И сколько вы так присматриваетесь друг к другу?
Тоби пожал плечами.
— Я заезжаю на почту дважды в неделю с тех пор, как она начала там работать.
— А работать она начала уже пять или шесть месяцев назад.
— Не хочу торопить события.
— Тоби, почему бы тебе не пригласить ее на свидание?
— Потому что, если она откажет мне, придется ради покупки единственной марки ездить на центральный телеграф.
Грейс прыснула, и Тоби рассмеялся.
— Центральный телеграф находится в миле отсюда, — сказал он. В этот момент Поузи снова вытолкнула языком соску, и он произнес: — Что с ней такое?
— Это я виновата. Обычно я надеваю что-нибудь из вещей Фебы, когда кормлю ее, — ответила Грейс. — Она привыкла к ее запаху. Но на этот раз я ничего не взяла.
Грейс расстегнула несколько пуговиц на блузке.
— Вероятно, это поможет. Феба обычно прижимала ее к своей груди.
— Делая вид, что кормит ее?
— Откуда тебе об этом знать? — спросила Грейс, смеясь.
— У меня есть родные и сводные, сестры, — объяснил он. — Их шестеро. А еще бесчисленное количество племянниц и племянников.
— Ну, теперь я знаю, к кому в случае чего обращаться за помощью. — Грейс прижала девочку к своему декольте. Поузи мгновенно успокоилась и принялась за еду.
— Как здорово вы смотритесь вместе, — произнес он, любуясь на мать с младенцем.
— Тоби…
На глаза Грейс внезапно навернулись слезы. Тоби обнял ее и прижал к себе. Слезы Грейс покатились на его плечо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.