Джилл Мансел - Мой лучший любовник Страница 12

Тут можно читать бесплатно Джилл Мансел - Мой лучший любовник. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джилл Мансел - Мой лучший любовник

Джилл Мансел - Мой лучший любовник краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джилл Мансел - Мой лучший любовник» бесплатно полную версию:
В жизни Сюзи Кертис постоянно что-то происходит. Вот и сейчас она влюбилась с первого взгляда. Избранник всем хорош: красив, остроумен, к тому же он — национальный герой, спасший двоих детей из тонущей машины. На пальце Сюзи сияет бриллиант, в перспективе — свадебное путешествие, но… Даже мысль о предстоящей свадьбе вызывает почему-то тоску и недоумение, а у жениха. оказывается, есть старший брат Лео. Классический любовный треугольник в новом романе известной английской писательницы Джил Мансел.

Джилл Мансел - Мой лучший любовник читать онлайн бесплатно

Джилл Мансел - Мой лучший любовник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джилл Мансел

— Ты знаешь, что я прекрасна. Просто она унаследовала другие черты. Она выше, тоньше, у нее настоящие скулы, все в таком роде.

— А этот парень. Харри, тот, который тебе так понравился, он ее жених? — Мейв стояла во главе стола и умело шинковала целую груду помидоров.

Сюзи отрицательно покачала головой.

— Очевидно, он просто друг. Они росли вместе, жили по соседству в Стоквуде. Я успела ему сказать, что не сбежала от него тогда из «Эйвонского ущелья», я объяснила, что меня похитили, и мимоходом упомянула, что сейчас ни с кем не встречаюсь. Я надеялась, он меня пригласит куда-нибудь. — Сюзи забросила в рот еще одну виноградину. — Но он только нахмурил брови и сказал: «Не думаю, что сейчас подходящее время и место». Это было немного неприятно. Но ничего, — закончила она жизнерадостно, — он может взять номер моего телефона у Люсиль.

— Так унижена, так скромна, так скучна. — Джез глядел на нее, забавляясь. — Агент по недвижимости — эта работа тебе подходит.

Сюзи взглянула на часы.

— Кстати о работе, мне пора ехать. Надо показать гинекологу ту новую квартиру на Гатри-Плейс, девятьсот пятнадцать.

— Чем она зарабатывает на жизнь? — спросил Джез.

— Я же сказала. — Сюзи торопливо заправляла розовую кофточку в белую юбку. — Она гинеколог. Смешная работа для женщины. — Она изобразила, как пытается что-то рассмотреть с помощью фонарика. — Но, вероятно, врачи бывают разные.

— Я имел в виду Люсиль.

— А! — Сюзи быстро расправила юбку на бедрах и схватила пиджак. — Без понятия. Она не сказала.

* * *

Сюзи сама больше других удивилась, что занялась продажей недвижимости — это произошло так же быстро, как шотландцы перешли на овсянку. В свое время она с треском провалилась на выпускных экзаменах — кому нужны экзамены? Она выходит замуж за рок-звезду! А через два года, оставив позади обломки неудачного брака с Джезом, оказалась весьма плохо подготовленной к… вообще к жизни. Рори ее пожалел и, хотя не был уверен, что поступает по-деловому, предложил ей работу в агентстве; Сюзи сомневалась, подходит ли ей это, но все же была тронута его заботой и согласилась.

К счастью, оказалось, что они оба ошибались. Она встречалась с потенциальными клиентами и подбирала идеально подходящие им дома, и это получалось у нее так естественно, что через три месяца она перекрыла показатели старшего агента по договорам — он вышел из себя и хлопнул дверью. Рори повысил Сюзи в должности, скрестив на удачу пальцы и надеясь, что ей не станет скучно.

Все обошлось. Сюзи вошла во вкус, увлекшись удачными сделками. Она заставляла клиентов смеяться, иногда поражала их своей честностью, очаровывала их с такой легкостью, что половина из них в нее влюблялись, и никогда, ни на секунду не теряла желания работать.

— Ну? — спросил Рори, когда в пол-одиннадцатого она ворвалась в офис.

— Продан гинекологу в ужасных резиновых перчатках. — Торжествующе размахивая мобильным, Сюзи уселась на ближайший вращающийся стул и сделала победный оборот вокруг своей оси. — Она предложила двести тридцать пять, а Кларксоны согласились.

— И даже ничего не сказала насчет ванной? — Рори был поражен — убогая ванная Кларксонов отпугнула многих клиентов. — Я думал, ей больше придется по вкусу квартира на втором этаже на Пемброук- роуд.

— Все к тому и шло, но я ее предупредила, что если она поселится на Пемброук-роуд, то будет жить над семьей с тремя подростками. Ей не нужна огромная ванная, ей хочется покоя и тишины. — Сюзи улыбнулась. — Я сказала «ладно», эта стоит на пару тысяч дороже, но представьте, сколько вы сэкономите на затычках для ушей и дорогом лечении у психиатра. Она рассмеялась и предложила поработать у нее администратором.

— Доктор Витертон? — Донна оторвалась от компьютера. — Она рассмеялась? Моя подруга Хейзел работает у нее в одном из филиалов в Френчей. Она говорит, что Эзми Витертон до ужаса серьезна. По слухам, она не смеялась с семьдесят шестого года.

— Только потому, что никто ей не рассказывал хороших анекдотов. Ей очень понравилась моя история о Билле Клинтоне и чайных пакетиках.

Рори посмотрел на нее с ужасом, а Сюзи скромно пожала плечами.

— Я гений, вот и все. Ну, — она перешла на нарочито-небрежный тон, — кто-нибудь оставлял для меня сообщения?

— Инспектор из Галифакса просил тебя перезвонить. — Донна сверилась со своим блокнотом. — А Феррисы с удовольствием посмотрят дом на Белл-Барн-роуд сегодня днем…

— Я имела в виду приятные сообщения, — прервала ее Сюзи. — Интересные сообщения. Просьба о свидании от красавца мужчины, желательно полицейского. С яркими синими глазами. По имени Харри. Давай же, — потребовала она, — он должен был позвонить!

— Э, нет. Впрочем, подожди… — Сердце Сюзи на секунду остановилось. — Инспектора из Галифакса зовут Барри. — Выражение лица у Донны было самое невинное. — Это почти одно и то же, верно?

— Нет, не то же. У Барри Бэгшоу прыщи, от него пахнет потом, а брови как у убийцы. Он красив, как ведро с помоями, и у него весьма односторонние интересы.

— Секс? — спросила Донна.

— Хуже. Структурные сдвиги почвы.

— О! А почему ты так уверена, что этот твой сексапильный полицейский свяжется с тобой?

У Сюзи не было сомнений.

— Обязательно. Я знаю, что он позвонит. Он должен, ведь он мой новый парень.

У Рори была назначена встреча с потенциальным продавцом с Джулиан-роуд; взяв свой портфель и ключи от машины, он сухо произнес:

— Бедняга, он этого еще не знает.

Было уже семь часов, а Харри все еще не позвонил. Сюзи не могла этого понять.

— Я не понимаю, — обиженно говорила она Фи. — Ведь я ему нравлюсь. Как я могу ему не нравиться? Что с ним такое? Почему же он мне не позвонит и не пригласит куда-нибудь?

Фи так и не вернулась на работу в банк. Джез хотел ее отблагодарить за заботу об их группе и настоял на том, что будет по-прежнему выделять ей деньги, а она сможет делать все, что пожелает. А Фи очень многого хотелось, например заниматься благотворительностью и снова учиться, поэтому она была все время занята и вовсю наслаждалась новой жизнью.

Фи собиралась на свои любимые курсы археологии, что было видно по тем книгам, которые она запихивала в матерчатый рюкзак.

— Может, он работает.

— Все равно он мог бы позвонить.

— А ты почему ему не позвонишь?

— Слишком рано. Я не хочу, чтобы он считал меня навязчивой. — Сюзи нахмурилась. — И потом, он не дал мне свой номер телефона.

— Я исчезаю, — сообщила Фи, закидывая рюкзак на плечо. — Так какие у тебя планы на вечер?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.