Линда Ховард - Он не ангел Страница 12
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Линда Ховард
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-17-063503-0, 978-5-403-02935-3, 978-5-4215-0275-3
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-08-02 12:26:49
Линда Ховард - Он не ангел краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линда Ховард - Он не ангел» бесплатно полную версию:Андреа, любовница наркодельца, устала жить в постоянном страхе. Жажда свободы толкнула ее на отчаянный поступок — похитить у него крупную сумму денег, разыграть собственную гибель в автокатастрофе и начать жить сначала…
Теперь у Андреа больше нет прошлого…
По крайней мере так она думает. Но обманутый ею "крестный отец" подозревает неладное — и начинает поиски бывшей подружки.
Единственная надежда Андреа — защита и любовь специального агента Саймона, настоящего мужчины, не менее крутого, отчаянного и бесстрашного, чем ее бывший любовник…
Линда Ховард - Он не ангел читать онлайн бесплатно
Боль, до сих пор свежая и пронзительная, снова накрыла ее волной. Она уткнулась лицом в колени и зарыдала.
Рафаэль топтался, переминаясь с ноги на ногу, рядом, словно никак не мог решить, что делать. До сих пор ничто в их отношениях даже не намекало о том, что подобное возможно. Дреа всегда была покладиста, улыбчива, немного примитивна, в общем, украшала его жизнь. Он никогда не видел ее расстроенной или даже раздраженной. Она не сомневалась, что убедила Рафаэля в отсутствии у нее каких-либо других интересов, кроме магазинов и своей внешности, она из кожи вон лезла, чтобы заставить его в это поверить.
— Я принесу тебе воды, — наконец проговорил он и исчез в квартире.
Воды! Будто ее можно было успокоить водой. Она не хочет пить, ей плохо. И все-таки этот жест говорил о многом: не в правилах Рафаэля было кого-то обслуживать — обычно бывало наоборот.
Он отсутствовал дольше, чем требовалось для того, чтобы налить стакан воды, и Дреа поняла: он осматривает квартиру в поисках того, что могло бы уличить ее во лжи. Она быстро припомнила все свои действия, гадая, не упустила ли чего из виду.
Наконец Рафаэль снова появился на балконе и присел рядом на корточки.
— Вот, — сказал он. — Выпей.
Слезы перестали течь, и Дреа показалось, что теперь она может говорить. Она приподняла голову, вытерла лицо и, взяв стакан, сделала глоток.
— Я хотела начать собирать вещи, — с несчастным видом призналась она. Ее слова звучали невнятно, с трудом продираясь из сведенного судорогой горла. — Но мне не-некуда идти. Я постараюсь найти себе жилье, если ты позволишь мне остаться здесь на пару дней.
— Тебе не нужно переезжать, — ответил Рафаэль, снова опуская ей руку на плечо. — Я не хочу, чтобы ты уезжала.
— Я тебе не нужна, — сказала Дреа, удрученно качая головой, и наконец отважилась взглянуть на него или по крайней мере в его сторону. Из-за слез, отуманивавших ей глаза, его лицо ей показалось бесформенным пятном. Она сглотнула комок в горле и продолжила с дрожью в голосе: — Ты о-отдал меня ему. Хотя мог бы просто попросить уйти. Мне бы вовремя заметить, что я стала тебе надоедать, но я очень надеялась и, как видно, зря, что ты сможешь меня полюбить, что я… — Она умолкла и снова покачала головой. — Впрочем, все это теперь не имеет значения.
— Я не хочу, чтобы ты уезжала, — настойчиво повторил Рафаэль. — Я бы никогда… Послушай, он держит меня за жабры и знает это. — Рафаэль оглянулся, словно оценивая возможности «жучков», и нетерпеливо позвал: — Пойдем-ка внутрь, здесь нельзя говорить.
Дреа позволила Рафаэлю поднять себя на ноги, и он, по-хозяйски положив ей руку на талию, подтолкнул ее в квартиру. Дреа охватило ликование, и слезы, по крайней мере на время, высохли. Йес! Онавыиграла. Теперь ей хватит времени, чтобы привести свой план в исполнение. Правда, придется еще поиграть, но тут она уж так поднаторела, что это не составит ей труда.
Рафаэль заплатит за все и по самой высокой ставке.
* * *
— Ну и как это, по-твоему, понимать? — потрясенно спросил Ксавье Джексон, в недоумении глядя на параболический микрофон. Качество звука из-за ветра, расстояния и прочих факторов оставляло желать лучшего, но значительную часть помех компьютерная программа могла отфильтровать.
— Думаю, нужно выяснять, кто этот загадочный незнакомец, — ответил Коттон, — раз он такая важная птица, что заставил даже Салинаса поделиться своей девушкой. Он еще не выходил из здания?
— Если выходил, мы его просмотрели. Но ведь и то, как он входил, мы тоже не видели. Ни разу.
— Значит, у него есть какой-то потайной подземный ход, туннель, по которому он передвигается, либо он так хорошо маскируется.
— Ну, туннель я исключаю, — насмешливо сказал Джексон. На самом деле под городом имелось множество заброшенных туннелей. Но ни один из имеющихся у них чертежей не показывал ничего подобного в этом месте, хотя это вовсе не значило, что туннеля там действительно не было. Это предстояло проверить, хотя Джексон склонялся в пользу второго предположения. Надо заново просмотреть записи камер наблюдения и сравнить каждого, кто покидал здание, с заснятым на видео человеком на балконе. — Не понимаю, отчего подружка Салинаса так рьяно стремится убедить его, что между ней и тем парнем ничего не было, хотя Салинас сам ее отдал ему?
— Кто его знает, — вздохнул Коттон, с досадой потирая затылок. — Однако подобраться к ней с помощью этой записи не получится: даже если Салинас и выяснит, что они там кувыркались, то это все равно с его подачи. Эх, провались все пропадом!
Оба разочарованно уставились в монитор, который в данный момент демонстрировал результаты их работы — то есть пустоту.
Глава 5
Рафаэль Салинас бесшумно открыл дверь спальни Дреа и приблизился к ее постели. Он редко сюда заходил, хотя комнату регулярно по его распоряжению обыскивали, чтобы удостовериться в отсутствии тайного умысла Дреа. Всякий раз, лишь только он оказывался в ее спальне, у него сводило скулы от ее приторной аляповатости, а Рафаэль старался всячески избегать лишних напоминаний о дурном вкусе любовницы. Сегодня, однако, все это не только не раздражало его, но и, как это ни странно, даже показалось трогательным, почти непорочным в своей вульгарности. Он словно бы очутился в спальне девочки, которой любящая мать позволила делать со своей комнатой все, что ей заблагорассудится.
Дреа спала спиной к двери, свернувшись калачиком на самом краю постели, и казалась необычно маленькой. Свет, проникший из коридора, коснулся ее лица, по-восточному высоких скул, рассыпавшейся по ним тяжелой копны вьющихся волос. Даже в тусклом свете спальни бросались в глаза припухлости ее век — она плакала до изнеможения.
До сих пор Рафаэль не знал, что такое сомнения. Сомнения, считал он, удел дураков и женщин, которые либо не знают, что делают, либо у них кишка тонка сделать то, что они хотят. И вот впервые за долгие годы — да что там годы! десятилетия! — Рафаэля вдруг стали терзать сомнения.
Паника, гнев и смятение бродили в его душе. Как же так получилось? Почему именно Дреа так его зацепила?
Угрюмо глядя на нее, он опустился на стул у кровати. Она прожила с ним два года, дольше, чем другие женщины, но лишь потому, что имела спокойный нрав и ничего не требовала. На хныканья, надутые губки и всевозможные притязания ему не хватало ни времени, ни терпения. С уравновешенной, несколько ограниченной Дреа не было проблем: она интересовалась только магазинами и своей внешностью. Она не закатывала сцен, не выходила из себя, не требовала дорогих подарков или, не дай Бог, его времени. И никогда не занимала его мыслей. Она просто была рядом — всегда улыбчивая и готовая к услугам, когда он хотел секса.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.