Танцующие пылинки - Саманта Янг Страница 12
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Саманта Янг
- Страниц: 107
- Добавлено: 2023-01-27 16:12:42
Танцующие пылинки - Саманта Янг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Танцующие пылинки - Саманта Янг» бесплатно полную версию:Автор бестселлеров по версии Нью-Йорк Таймс, серий «На Дублинской улице» и «Поиграем» Саманта Янг возвращает читателя в мир искусства. Новый напряженный и эмоциональный роман о любви, жертве и выживании в жестоком современном мире.
Когда-то Скайлар Финч была вокалисткой очень успешной американской поп-рок группы для подростков. Но слава сделала ее несчастной. Годы, прожитые во лжи, закончились трагедией, и Скайлар пропала из поля зрения общественности.
Полтора года спустя она спит в палатке на кладбище в Глазго, зарабатывая пением ровно столько, чтобы прокормиться. Ей успешно удается избегать узнавания, но не пристального внимания одного чересчур амбициозного менеджера-A&R.
Киллиан О'Ди работает в Skyscraper Records, самом успешном лейбле в Шотландии.
Воспитанный дядей — владельцем лейбла — Киллиан был совершенно лишен любви, получая ее лишь от сестры. Киллиан решительно настроен принести лейблу еще больше успеха, и молодая бездомная девушка, которая поет на Бьюкенен-стрит, поможет ему в этом.
Между двумя молодыми людьми возникает непреодолимая связь, но Скайлар не хочет карьеры, которую Киллиан пытается построить для нее.
И когда прошлое Скайлар настигает ее, Киллиан сталкивается с выбором. Он должен либо освободить Скайлар от своих эгоистичных планов и уничтожить все, ради чего работал много лет, либо потерять женщину, которая стала значить для него слишком много…
Танцующие пылинки - Саманта Янг читать онлайн бесплатно
Сознание постепенно возвращалось, а вместе с ним и моя решимость.
Насильник ослабил хватку на моем раненом запястье, пока кричал на своего друга, так что я использовала этот момент отвлечения, чтобы собрать каждую унцию силы, которая у меня осталась, вывернуться из его хватки и вцепиться в лицо. Не обращая внимания на боль, пронзившую мою руку, я царапала его глаза, нос, губы, и парень свалился с меня, пытаясь защититься. Я перекатилась, зарываясь пальцами в твердую почву под травой и используя ее как якорь, чтобы вытащить себя из-под урода, отталкиваясь ногами, как будто находилась глубоко под водой и пыталась выбраться на поверхность.
Ругань и грязные оскорбления разорвали воздух, когда мое пропитанное страхом тело каким-то образом сделало то, что мне было нужно. Я едва успела встать на одну ногу, когда почувствовала, как чужая рука обвилась вокруг щиколотки, дергая. Я упала вниз лицом, ударяясь подбородком. Ужасное жжение в носу и пятна в глазах на мгновение ослепили меня. Но я не сдалась.
Резко обернулась, готовясь пнуть его ногами, когда сквозь затуманенное потемневшее зрение увидела, как второй парень обрушил камень в висок Джонни.
Нападавший рухнул на землю, потеряв сознание.
Парень стоял, держа в руке футляр с гитарой, и потрясенно смотрел на своего друга. Он внезапно повернулся ко мне лицом.
— Беги, — сказал он, и последовал своему же совету.
С моей гитарой.
С моими деньгами.
Мой взгляд снова упал на парня, который пытался изнасиловать меня: кровь сочилась из волос на его виске, и все это сюрреалистическое месиво закружилось у меня в животе. Меня тут же вырвало на траву. Надеюсь, кровь, которую я увидела, была из пореза, который чувствовала на пульсирующей нижней губе. Безудержно дрожа, я поднялась на ноги, чувствуя тяжесть и холод, натянула джинсы здоровой правой рукой и застегнула их.
С трудом закинув рюкзак на спину, я осторожно прижала вывихнутое запястье к груди и побежала, оставив позади палатку и, как пойму позже, новую куртку.
Левый глаз начал опухать, а то, что осталось от моего зрения, было туманным. К моменту, когда увидела ворота кладбища, я несколько раз споткнулась и даже упала. Каким-то чудом перелезла через них.
На автопилоте я бродила по улицам. Будто мой мозг принял решение что делать, пока я перевариваю произошедшее. Опустив голову, я шла до тех пор, пока не наткнулась на таксофон, мимо которого проходила ежедневно, но никогда им не пользовалась.
Мелочь в кармане — это все, что у меня осталось.
У меня ничего не было.
Нет денег.
И нет гитары, чтобы их заработать.
У меня был только один вариант.
После нескольких гудков мужской голос, ответивший на мой звонок, странно успокоил меня. Я не могла объяснить почему.
— О'Ди?
— Кто это?
— Уличная девчонка, — сказала я, взяв прозвище, придуманное Мэнди. Затем я проглотила свою гордость. На самом деле, боль в моем запястье поглотила мою гордость за меня. — Мне нужна помощь.
ГЛАВА 6
Бессердечный ублюдок согласился приехать за мной, если я пообещаю пройти прослушивание.
У меня не было особого выбора.
Он просто стал еще одним человеком, которого я добавила в свой список объектов для ненависти.
Я стояла лицом к телефонной будке, когда услышала, как позади меня остановилась машина. Я напряглась, не желая оборачиваться на случай, если это не О'Ди. Потом услышала, как хлопнула дверца машины и его голос спросил:
— Уличная девчонка?
Повернувшись к нему, я наконец-то поняла, в каком ужасном виде я, должно быть, находилась, потому что лицо О'Ди в неясном свете уличного фонаря побледнело. Затем оно застыло и потемнело от ярости, и он подошел ко мне.
— Что, черт возьми, случилось?
— Мы можем сесть в машину? — попросила я, не желая, чтобы кто-нибудь еще увидел меня.
Он мягко взял меня за правую руку и повел к черному Range Rover. Затем открыл дверь и помог снять рюкзак. Я села в машину, а он уложил мой рюкзак в багажник. Изнеможение охватило меня, когда я откинулась на сиденье машины. Запах кожи и одеколона О'Ди, на удивление, успокаивали. Мужчина запрыгнул на водительское сиденье.
— Ты забыла кое-что рассказать по телефону. Что произошло? — потребовал он.
Я рассказала ему все об этом дне и о парнях.
— Его друг ударил Джонни довольно сильно, — пробормотала я, задаваясь вопросом, не слишком ли сильным был удар.
Справа от меня воцарилась полная тишина. Я взглянула на О'Ди целым, не заплывшим глазом. Его кулаки сжались вокруг руля, костяшки пальцев побелели.
— Я в порядке, — сказала я, понимая, что впервые увидела от него хоть какие-то настоящие эмоции.
— Ты далеко не в порядке, — отрезал он, заводя двигатель. — Сначала мы поедем в больницу и там свяжемся с полицией.
Новый страх всколыхнулся во мне.
— Нет. Мы не можем поехать в больницу. Мы не можем связаться с полицией.
— Не говори ерунды, — фыркнул он и его внедорожник помчался по улице. — Твое запястье вывихнуто, возможно, сломано. Если ты не покажешь его врачам, то, не исключена вероятность, никогда больше не будешь играть на гитаре.
От этой мысли в груди сильно сдавило, и чувство безысходности затмило пульсирующую боль в запястье и жгучую резь в ранах на лице.
— Он забрал мою гитару. Она была… особенной. Моя мама заказала ее специально для меня. Я должна была бороться сильнее. — Я вздохнула, покачав головой, и приняла решение. — Никакой больницы. Никакой полиции.
— Прекрати изображать мученика, Скайлар. Мы едем в больницу и это окончательно.
У меня перехватило дыхание.
— Ты можешь также убрать свой поддельный британский акцент. Каким бы хорошим он не был.
От шока у меня еще больше закружилась голова
— Ты знаешь, кто я? — спросила я своим обычным без акцента голосом.
— Почти с того самого момента, как услышал, как ты играешь.
— Но к-как?
— Музыка — это моя работа. Я разбираюсь в музыке. В какой-то момент мы в Skyscraper Records активно искали группу, похожую на Tellurian.
Он назвал мою группу.
— Феномен социальных медиа, коммерчески успешная подростковая поп-рок-группа с большей ценностью, чем у некоторых и с миллионами последователей-подростков, которые могли бы принести нам много денег.
— С большей ценностью, чем у некоторых?
Несмотря на свое нынешнее состояние, у меня все еще была гордость. Ее все еще можно было задеть. Что-то, к чему у О'Ди, похоже, был талант.
— Ты… Ты была ценностью, сутью. У тебя диапазон в четыре октавы. Журнал Rolling Stone однажды включил тебя в десятку величайших певцов XXI века.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.