Обещаю тебе - Элли Эверхарт Страница 12

Тут можно читать бесплатно Обещаю тебе - Элли Эверхарт. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Обещаю тебе - Элли Эверхарт

Обещаю тебе - Элли Эверхарт краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Обещаю тебе - Элли Эверхарт» бесплатно полную версию:

Попав в колледж Мурхерст, Джейд и не подозревала, что влюбится в парня, который помог ей с переездом. Теперь, спустя семь месяцев, Джейд и Гаррет начинают обсуждать совместное будущее. Но люди из окружения Джейд вселяют в нее неуверенность и ставят под сомнение ее решение войти в семью Кенсингтон, за роскошным образом жизни которых стоят обязательства, от которых Гаррет скорее всего не сможет освободиться.
Об одном из таких обязательств Гаррет не знает. Даже его отец не догадывался, что уготовано сыну. И как только все выясняется, Гаррет понимает, что ничего не может с этим поделать.
Стоит влюбленным решить, что их проблемы закончились, как у них на пути появляется новое испытание. Гаррет узнает нечто такое, что изменит его будущее — как и будущее Джейд — навсегда. Ждет ли их заслуженный счастливый конец? Гаррет поклялся всегда быть рядом с Джейд, но сможет ли он сдержать свое слово?

Обещаю тебе - Элли Эверхарт читать онлайн бесплатно

Обещаю тебе - Элли Эверхарт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элли Эверхарт

приветствия.

— Привет, пап, — говорит Гаррет. — Мы почти доели.

— Не спешите. Я буду у себя кабинете, просто заходите, как закончите, — отвечает он. — Как дела, Джейд?

— Отлично, — говорю я, прикрывая рукой набитый печеньем рот. Дело в том, что на десерт Чарльз подал нам домашнюю выпечку.

Пирс, взяв из холодильника бутылку воды, удаляется.

Чарльз показывает на поднос с печеньем.

— Я заверну тебе немного с собой. А лучше, давай-ка наберу целую коробку. У меня ведь еще есть несколько брауни и карамельно-ореховых батончиков. Тебе тоже положить, Гаррет?

— Нет, спасибо.

— Он всегда следит за своим питанием, — шепчет мне Чарльз. — Постоянно ограничивает себя в сладком, поэтому ему удается оставаться в такой хорошей форме.

Я перевожу взгляд на Гаррета.

— А ведь это правда. Ты и впрямь не ешь много сладкого.

— Иногда ем, но не каждый день, как ты.

— Мне действительно стоит быть более внимательной к тебе, а то мне кажется, что я тебя совершенно не знаю.

Он смеется, вставая из-за стола.

— Ты знаешь меня. Пойдем поговорим с отцом.

Когда мы заходим в кабинет, Пирс громко отчитывает кого-то по телефону.

— Эти отчеты нужны мне к полудню. И никаких оправданий.

Он бросает трубку, даже не попрощавшись.

— Хочешь, мы зайдем позже? — спрашивает Гаррет.

— Нет, просто у меня возникли проблемы с директором завода в Детройте. Теперь все под контролем.

Мы с Гарретом садимся в кожаные кресла напротив рабочего стола мистера Кенсингтона.

— Вы насчет реалити-шоу? — Пирс откидывается на спинку кресла. — Я уже разговаривал с нашими адвокатами по этому поводу. Мы мало что можем сделать в данной ситуации, кроме запрета фотографировать Гаррета на территории Мурхерста.

— Разве они не нарушают закон, сочиняя обо мне подобные истории? — спрашивает Гаррет. — Мы не можем подать на них в суд за клевету?

— Можем, но на это потребуется много времени и сил. Адвокаты считают, что лучше просто переждать. Как только три эпизода шоу выйдут в эфир, вся корреспонденция, которую ты сейчас получаешь, скорее всего, попросту испарится. К апрелю уже никого не будут интересовать ни твои предпочтения в еде, ни то, каким парфюмом ты пользуешься, — фыркает Пирс.

— Пап, это не смешно.

— Я знаю. Просто мне непонятен такой интерес к тебе. У тебя миллионы поклонников, хотя ты даже не участвуешь в шоу.

— Миллионы? Что, правда?

Я смотрю на Гаррета, который, кажется, удивлен не меньше меня.

— Как бы там ни было, адвокаты рекомендуют нам сидеть тихо и не высовываться, пока все не уляжется. Они хотят, чтобы ты как можно дольше оставался в кампусе, Гаррет. Так фотографы не смогут до тебя добраться. Также тебе стоит воздержаться от любых путешествий. Я помню, ты говорил о поездке вместе с Джейд в Де-Мойн на весенние каникулы. Так вот, не думаю, что это хорошая идея: за вами по пятам будут следовать фотографы, и, учитывая, что произошло в прошлый раз, они могут навредить тебе или Джейд.

Бросив взгляд в мою сторону, Гаррет снова поворачивается к отцу.

— Мы с Джейд поговорим об этом позже. Вообще, мы пришли сюда по другому поводу.

Пирс наклоняется вперед и кладет руки на стол.

— Ладно, в чем дело?

— Джейд, расскажешь сама?

— М-м… да.

Внезапно я начинаю нервничать. Иногда отец Гаррета может быть очень пугающим, и тогда мне трудно с ним разговаривать, особенно когда его внимание полностью сосредоточено на моей персоне.

— Арлин Синклер приходил вчера в колледж, чтобы увидеться со мной.

Выпрямившись, Пирс трет подбородок.

— Так. И какова была цель визита Арлина?

— Он хотел сообщить мне кое-что при личной встрече.

— Что именно?

Пирс занятой человек и любит, когда люди переходят сразу к делу. У меня же с этим проблема, и его это, похоже, напрягает.

— Хочешь, я расскажу? — спрашивает Гаррет, почувствовав мою нервозность.

— Нет. Я сама. Простите, мистер Кенсингтон, я все еще пытаюсь осознать сказанное им, поэтому…

— Все в порядке, Джейд. Не торопись.

Я пересказываю всю историю, включая предполагаемые планы на Гаррета.

Пирс внимательно слушает, не показывая никаких эмоций. Ни удивления, ни беспокойства, ни гнева. Ничего.

Когда я заканчиваю рассказ, в комнате на мгновение воцаряется тишина. Затем Пирс, как бывало и раньше, смотрит мне в глаза так пристально, что я чувствую, будто меня гипнотизируют или промывают мозги.

— Джейд, ты же понимаешь, что информация об этой организации строго конфиденциальна? Надеюсь, ты сохранишь все в тайне. Мы поняли друг друга?

Из-за взгляда Пирса и тона его голоса с нотками угрозы у меня попросту пропадает дар речи.

Гаррет сжимает мою ладонь, и я наконец могу говорить:

— Да, я понимаю и никому не расскажу.

— Арлину не следовало обсуждать это с тобой ни при каких обстоятельствах. Он знает, что действует против правил. Это лишь доказывает, что старик уже не тот.

— А что насчет остального? Правда ли то, что он сказал?

— Нет. Разумеется, нет.

— Значит, никакого секретного плана относительно меня не существует? — посмеиваясь, спрашивает Гаррет.

— Конечно, нет. Это же смешно.

Пирс улыбается, но когда он переводит взгляд на свой стол, я замечаю его напряжение. Говорит ли он правду, или я просто становлюсь параноиком? Возможно, атмосфера в этом доме и в семье Кенсингтонов так на меня влияет.

— А что по поводу Ройса? — спрашиваю я. — Та группа действительно собиралась сделать его президентом?

Пирс, опять улыбнувшись, откидывается на спинку кресла.

— Мы не производим отбор в президенты, Джейд. Правда в том, что мы помогаем людям баллотироваться, но только посредством пожертвований, оказывая помощь в проведении мероприятий по сбору средств.

— Но зачем Арлину врать? Зачем сочинять такое про Гаррета?

— Потому что он не хочет, чтобы его внучка встречалась с Кенсингтоном. — Так странно слышать, что меня называют чьей-то внучкой. — Учитывая обстоятельства, его можно понять.

Пирс встает.

— Мне действительно пора вернуться к работе. Очень жаль, Джейд, что Арлин напугал тебя своими историями. При следующей встрече я обязательно поговорю с ним.

— Нет, не надо. Я просто рада, что все это оказалось неправдой.

На самом деле я не верю словам мистера Кенсингтона, а только делаю вид. Арлин не стал бы прилагать столько усилий, если бы все эти сведения были вымышленными. Во время разговора он показался мне очень искренним, как будто сам верил в то, что говорил.

Как только мы с Гарретом встаем и выходим, Пирс закрывает за нами дверь.

— Тебе полегчало? — спрашивает Гаррет, обнимая меня за плечи. — Арлин просто чокнутый старикан, который пытается заставить тебя порвать со мной, потому что я Кенсингтон. Просто выбрось из головы все, что он сказал. Мой отец поговорит

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.