Дженнифер Линн Барнс - Естественные (ЛП) Страница 13
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Дженнифер Линн Барнс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: RePack by SPecialiST
- Страниц: 51
- Добавлено: 2018-07-31 20:42:10
Дженнифер Линн Барнс - Естественные (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженнифер Линн Барнс - Естественные (ЛП)» бесплатно полную версию:Семнадцатилетняя Кэсси является естественной в чтении людей. Склеивая мельчайшие детали, она может сказать вам кто вы, и чего вы хотите. Но это не тот навык, который она когда-либо воспринимала всерьез. То есть, пока ФБР не объявились: они начали секретную программу, которая использует исключительных подростков расследовать секретные ужасные случаи, и им нужна Кэсси.Чего Кэсси не представляла, так это того, что дело более опасное, чем несколько нераскрытых убийств — особенно, когда она отправляется жить с группой подростков, чьи способности также необычны, как и ее.Саркастичный, надменный Майкл ловко читает эмоции, что он использует, чтобы проникнуть в голову Кэсси — и под ее кожу. Задумчивый Дин, как и Кэсси, спец в профилировании, но держит ее на расстоянии.Вскоре становится ясно, что все в программе Естественных не те, кем кажутся. И когда новый убийца делает ход, опасность нависает ближе, чем Кэсси могла представить. Ввязавшись в смертельную игру в кошки-мышки с убийцей, Естественные должны использовать все свои способности, чтобы просто выжить. Перевод группы - http://vk.com/e_books_vk
Дженнифер Линн Барнс - Естественные (ЛП) читать онлайн бесплатно
Я спокойно опустила ложку в миску.
— У меня нет гусиных лапок.
Майкл взял мою ложку и зачерпнул хлопья.
— Кто-нибудь тебе говорил, что ты милая, когда раздражена?
— Надеюсь, я не помешала, — Лиа вошла, взяла коробку хлопьев, и начала есть прямо из коробки. — Вообще-то, это не правда. Чтобы ни происходило здесь, я в абсолютном восторге, что прервала это.
Я пыталась удержаться от изучения Лии — и определенно старалась, чтобы в уголках моих глаз не появились морщинки — но было сложно игнорировать тот факт, что она была одета лишь в шелковую пижаму. И надела жемчужное ожерелье.
— Ну, Кэсси, готова к первому дню «Как Засадить в Тюрьму Плохих Парней 101»? 2— Лиа поставила коробку на стол и направилась к холодильнику. Ее голова исчезла за дверцей, когда она начала копаться там. Ее пижамные штаны оставляли очень мало места для воображения.
— Готова, — сказала я, отводя глаза.
— Кэсси родилась готовой, — заявил Майкл. За холодильником, Лиа мгновенно прекратила копаться. — Кроме того, — продолжил Майкл, — все, что агент Локк заставит ее делать, будет лучше просмотра фильмов на иностранном языке. Без субтитров.
Я подавила ответную улыбку на раздражительный тон в голосе Майкла.
— Это то, что они заставили делать тебя в первый день?
— Да, — сказал Майкл, — это то, что они заставляли меня делать весь первый месяц. — Эмоции не в том, что говорят люди, — он скривил лицо, — они в позе, выражении лица и культурно-специфических явлениях.
Лиа показалась из-за холодильника с пустыми руками, закрыла дверь и открыла морозильник.
— Бедный малыш, — сказала она Майклу. — Я была здесь почти три года, и единственная вещь, которой они научили меня это то, что психопаты хорошие лжецы, а агенты ФБР нет.
— А ты многих встречала? — спросила я.
— Агентов ФБР? — притворно спросила Лиа, доставая ведерко мятного мороженого с шоколадной стружкой из морозильника.
Я посмотрела на нее.
— Психопатов.
Она схватила ложку из ящика и взмахнула ей как волшебной палочкой.
— ФБР прячет нас подальше в милом маленьком домике в живописном городке. Ты действительно думаешь, что Бриггс собирается позволить мне ходить на интервью с заключенными? Или пойти на место преступления, где я могу реально что-нибудь сделать?
Майкл перевел слова Лии в более дипломатичное предложение.
— Бюро имеет записи, — сказал он. — А еще катушки и стенограммы. В основном по особо опасным преступлениям. Случаи, которые другие люди не могли раскрыть. И каждое такого дело они приносят нам, и среди них есть десятки дел, которые они уже раскрыли. Это тест, чтобы увидеть, действительно ли мы так хороши, как говорит Бриггс.
— Даже когда ты даешь им ответы, они все равно ищут, — продолжила Лиа с того места, где остановился Майкл. — Даже когда власти знают что ты права, они хотят знать почему.
Почему что? В этот раз, я не задала вопроса вслух, но Майкл все равно ответил на него.
— Почему мы можем делать это, а они нет. — Он наклонился и съел еще ложку моих чириос. — Они хотят не просто тренировать нас. Они хотят не просто использовать нас. Они хотят быть нами.
— Безусловно, — согласился новый голос. — В глубине души, в глубине сердца, все, чего я хочу, это быть Майклом Таунсендом. — Агент Локк вошла на кухню и пошла прямо к холодильнику. Очевидно, она была здесь как дома, даже если жила в другом месте.
— Бриггс оставил файлы для вас обоих, — агент Локк указала на Майкла и Лию, — для его урока. Он собирается запустить новое моделирование со Слоан сегодня, а я собираюсь заняться Кэсси. — Она преувеличенно тяжело вздохнула. — Это не так гламурно, как быть измученным семнадцатилетним парнем с проблемами с родителями и зависимостью от геля для волос, но такова жизнь.
Майкл протянул руку, чтобы спрятать лицо и слегка стукнул по плечу агента Локк в этом процессе.
Лиа прокрутила ложку между пальцами, и медленно облизала ее.
— Лэйси Локк, каждый хочет, — сказала она, как будто агент ФБР была комедианткой, а Лиа диктором.
Локк усмехнулась.
— Разве Джадд не установил правила, по которым ты не можешь ходить в пижаме по кухне? — спросила она, разглядывая пижаму Лии. Лиа пожала печами, но что-то в словах агента Локк заставило подчиниться ее. Через несколько минут, моих «естественных» коллег как ветром сдуло. Ни Лиа, ни Майкл, казалось, не хотели провести время в компании профайлера ФБР.
— Я надеюсь, они не создают проблем, — сказала Локк.
— Нет, — на самом деле, на мгновение, завтракая с ними двумя, разговаривая, я почти почувствовала себя своей.
Без шуток.
— Ни Майклу, ни Лие, не дали выбора в присоединении к программе, — Локк подождала, прежде чем продолжить. — Это как будто прикрепить к человеку чип.
— Они не из тех, кто бывает достаточно ответственным, являясь сильным оружием, — сказала я медленно.
— Нет, — ответила агент Локк. — Я сделала много ошибок, но эта не была моей. Бриггс имеет некоторые проблемы... с тактом. Парень никогда не имел с этим дела.
Это описание точно подходило к моему впечатлению об агенте Бриггсе. Агент Локк говорила на моем языке, но у меня не было времени насладиться этим фактом.
Потому что Дин стоял у двери.
Агент Локк увидела его и кивнула.
— Самое время.
— Время для чего? — спросила я.
Дин ответил вместо агента Локк, но в отличие от рыжеволосого агента, он не улыбался. Он не был дружелюбным. Он не хотел быть здесь — и если я не ошибалась — я не нравилась ему.
— Для твоего первого урока.
Глава 11
Если Дин был недоволен перспективой провести утро со мной, то он был еще меньше доволен, когда агент Локк планировала в мой первый день отправить нас в общественное место. Очевидно, он ждал урока «с ручкой и тетрадкой», или возможное моделирование в подвале, но агент Локк просто бросила ему ключи от внедорожника.
— Ты поведешь.
Большинство агентов ФБР не настаивали бы на том, чтобы семнадцатилетний парень был за рулем — но становилось все яснее, что Лэйси Локк не являлась большинством. Она села на пассажирское сидение, а я скользнула назад.
— Куда? — спросил Дин у агента Локк, когда вырулил с парковки. Она назвала ему адрес, и он повторил его под нос. Я пыталась проанализировать небольшой акцент в его голосе.
Южный.
Он не сказал ни единого слова всю оставшуюся дорогу. Я пыталась прочесть его. Он не казался застенчивым. Может он был тем человеком, который сдерживал слова для тех редких случаев, когда у него действительно было что сказать. Может он сдерживал себя и использовал тишину, как способ держать других на расстоянии вытянутой руки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.