Мэриан Кайз - Суши для начинающих Страница 13
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Мэриан Кайз
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-699-04544-9
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 123
- Добавлено: 2018-08-03 03:08:27
Мэриан Кайз - Суши для начинающих краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэриан Кайз - Суши для начинающих» бесплатно полную версию:Вместо нового назначения в Нью-Йорк оказаться в провинциальной дыре – не каждому под силу выдержать такой удар судьбы. Тем более самоуверенной и энергичной Лизе Эдвардс! Но раз уж она должна создать новый журнал, он будет лучшим! Вот только не все ее новые сотрудники соответствуют ее высоким требованиям, например Эшлин Кеннеди… Для Эшлин же работа в новом журнале стала поворотным моментом в судьбе. Она смогла поверить в себя после многих неудач, начать все заново и обрести счастье, когда уже не осталось надежды. А вот у Клоды Келли, у которой дом – полная чаша, и в мыслях не было, что так легко можно все потерять, если захотеть большего!
Три женщины – три разных судьбы, а цель одна – стать счастливой! Не каждой это удается, но главное – не сдаваться!
Мэриан Кайз - Суши для начинающих читать онлайн бесплатно
– Ой, я не так сказала, – спохватилась Полина. – Черный?
Лиза раздраженно прищелкнула языком.
– Афроамериканец?
– Мама, ради бога, он же англичанин!
Лиза понимала, что ведет себя жестоко, но изменить себе не могла.
– Ну, английский афроамериканец, – беспомощно поправилась Полли. – Как бы там ни было, он очень милый.
Мама часто говорила так, чтобы показать, что не подвержена предрассудкам. Хотя при первом знакомстве с Оливером от испуга у нее чуть не остановилось сердце. Хоть бы кто предупредил, что приятель дочери – мощный, красивый, высоченный негр! Ну, цветной, ну, афроамериканец, как там еще их теперь следует называть. Нет, она ничего против не имела, вот только это было так неожиданно…
А когда Полли привыкла, то просто перестала замечать цвет его кожи и увидела, что мальчик он действительно симпатичный.
Огромный, черный, как эбеновое дерево, с гладкой блестящей кожей, туго обтягивающей высокие скулы, с миндалевидными глазами и копной тонких легких косичек. Ходил он, будто танцевал, и от него словно исходило тепло солнечных лучей. А еще Полли подозревала – хотя никогда бы не рискнула облечь свои подозрения в слова, – что сил у него как у жеребца.
– Он полюбил другую?
– Нет! С чего ты взяла?!
– А может, и да, Лиза, дорогая моя. Такой симпатичный мальчик.
– Ну и черт с ним!
– А ты не будешь скучать, доченька?
– Мне скучать некогда, – огрызнулась Лиза. – Мне о карьере думать надо.
– И далась тебе эта карьера! Я вот прекрасно без нее живу.
– Правда? – взвилась Лиза. – Ты вполне могла бы пойти работать, когда папа повредил спину, а так мы все жили на его пособие по инвалидности.
– Но деньги – еще не все. Мы ведь жили очень счастливо.
– Только не я!
Мать подавленно замолчала. Лиза слышала, как она шумно дышит в трубку.
– Ну, ладно, – вздохнула Полли. – А то разорю тебя.
– Прости, мам, – буркнула Лиза. – Я не хотела тебя огорчать. Ты получила мою посылку?
– Ах да, конечно, – заволновалась Полли. – Крем для лица и губную помаду. Спасибо, они чудесные.
– А ты ими уже пользовалась?
– Ну-у-у, – замялась Полли.
– Значит, нет, – строго сказала Лиза.
Она щедро снабжала мать дорогими косметикой и духами, достававшимися ей на работе. Но Полина упрямо отказывалась от всего, кроме привычных дешевых кремов из супермаркета. Как-то даже сказала:
– Деточка, эти штуки для меня слишком хороши.
– Ничего подобного, – вспылила тогда Лиза.
Ее раздражения Полли не понимала. Она даже начала бояться тех дней, когда почтальон стучал в дверь и оживленно говорил: «Опять посылка из Лондона, от вашей девочки», ибо рано или поздно от нее всегда требовали подробного отчета.
Если только в посылке не оказывались книги. Лиза педантично присылала матери все новинки Кэтрин Куксон и Джозефин Кокс, почему-то полагая, что ей нравится вся эта романтическая дребедень про бедных золушек, ставших принцессами. Но однажды Полли сказала: «Дорогая, в последний раз ты прислала мне такую замечательную книжку, ну, про того маньяка, что приколачивал своих жертв к столу для бильярда». Выяснилось, что Лизин секретарь по ошибке отослал не ту книгу, тем самым открыв для Полли Эдвардс новый круг чтения. Теперь она с упоением глотала биографии знаменитых гангстеров и крутые американские боевики.
– Вот бы ты приехала к нам как-нибудь, радость моя. Ты так давно не была дома!
– М-м-м… возможно, я и выберусь, – неопределенно отозвалась Лиза.
Черт побери! С каждым визитом дом, где она выросла, казался ей все более тесным и убогим. В маленьких жалких комнатках, забитых дешевой мебелью, она, со своими накладными ногтями и дорогими туфлями, чувствовала себя ослепительной иностранкой, и ей было неловко от сознания, что одна ее сумочка, наверно, стоит больше, чем старенький диван, на котором она сидит. Но, хотя папа и мама уважительно ахали и охали оттого, какая у них красавица дочка, им тоже было не по себе. Они просто-напросто боялись свою дочь и не знали, как с ней обращаться.
– А может, вы ко мне приедете? – спросила Лиза. Если они в Лондон ни разу не выбрались, хотя это полчаса поездом от Химл-Хэмпстеда, то уж самолетом до Дублина – все равно что на другую планету.
– Что ты, дорогая, папа нездоров, да и вообще…
В воскресенье утром Клода проснулась в отличном настроении. Похмелье ее почти не беспокоило. Теперь можно свободно прижаться к Дилану и с чистой совестью не обращать внимания на его мужские глупости.
В дверях появились Молли и Крейг.
– Идите вниз, – сонно распорядился Дилан, – ломайте что хотите и дайте нам с мамой еще поспать.
Удивительно, но дети послушались, и Клода с Диланом продолжали нежиться в полудреме.
– От тебя чудесно пахнет, – пробормотал Дилан ей в ухо. – Сдобным печеньем. Так сладко… сладкая моя…
Немного выждав, она шепнула ему на ухо:
– Я дам тебе миллион фунтов, если принесешь мне завтрак.
– Что тебе принести?
– Кофе и фрукты.
Дилан ушел. Клода растянулась на кровати, раскинув руки и ноги, как морская звезда, и лежала так, пока он не вернулся с кружкой в одной руке и бананом – в другой. Банан он многозначительно пристроил внизу живота, и, когда Клода устремила на него выразительный взгляд, Дилан изумленно воскликнул:
– Миссис Келли, да вы и впрямь красавица!
Клода рассмеялась, но где-то внутри царапнуло знакомое чувство вины.
Потом они ходили обедать в какой-то ресторанчик, куда можно взять с собой маленьких детей и не чувствовать себя преступниками. Дилан пошел раздобыть подушку для Молли. Высвобождая из дочкиных цепких пальчиков ножик, Клода мельком заметила, как Дилан в чем-то убеждает официантку, а та, тоненькая девушка, почти девочка, млеет оттого, что с нею разговаривает такой красавец.
«Этот красавец – мой муж», – с удивлением подумала Клода. Странное ощущение возникло у нее: знаешь человека лучше, чем себя, – а потом раз, и будто не знаешь вовсе. В последнее время она и не замечала, как блестят у него волосы, как от улыбки на щеках появляются ямочки, как озорно светятся ореховые глаза. Его красота удивила и расстроила ее.
Что там вчера говорила Эшлин? «Вернуть волшебство».
Память открыла картинку: она задыхается от страсти, в животе горячо от желания, песок, она лежит на песке… На песке? Стоп, это не с Диланом, а с Жан-Пьером, сумасшедше-обольстительным французом, с которым она потеряла невинность. Боже, как это было прекрасно! Восемнадцать лет, Французская Ривьера, и он, самый сексуальный мужчина из всех, кого она встречала. А запросы у нее были очень высокие! Но в тот самый миг, когда перед нею предстал Жан-Пьер с его чувственным ртом, пристальным, мрачноватым взглядом и раскованной, истинно галльской пластикой, она решила, что бесценный дар ее девичества достанется ему.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.