Извращённые cердца - Кора Рейли Страница 13

Тут можно читать бесплатно Извращённые cердца - Кора Рейли. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Извращённые cердца - Кора Рейли

Извращённые cердца - Кора Рейли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Извращённые cердца - Кора Рейли» бесплатно полную версию:

У Савио Фальконе существует несколько неотменимых правил, когда речь заходит о девушках: они должны быть горячими, раздвигать ноги без особых напоминаний и исчезать, как только заканчивается веселье. Желательно без всяких слез и истерик.
При его беззаботности плохого мальчика, фамилии, правящей Лас-Вегасом, и телом, за которое можно умереть, девушек у Савио всегда хватало.
К сожалению, самая горячая девушка в Вегасе имеет цену, которую Савио не хочет платить. Чтобы заполучил Джемму, ему нужно заключить сделку и надеть ей кольцо на палец. Об урегулировании не может быть и речи, независимо от того, насколько горячая задница ждет ее у алтаря.
Джемма Баззоли влюбилась в Савио с первой встречи лицом к лицу с его высокомерной улыбкой, но для него она всегда была надоедливой младшей сестренкой лучшего друга — до тех пор, пока ее с трудом заработанные изгибы не привлекли даже его внимание.
Но Савио любит, чтоб все было просто, а Джемма совсем не такая. Когда она была обещана другому мужчине, Джемма смиряется с тем фактом, что мужчина, которого она хотела всю свою жизнь, не желает ее достаточно сильно.
Савио должен решить, насколько он готов постараться, потому что, оказывается, недостаточно нарушить правила в его обычном стиле, чтобы завоевать девушку, преследующую его во влажных снах.

18+
Перевод сделан группой «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly

Извращённые cердца - Кора Рейли читать онлайн бесплатно

Извращённые cердца - Кора Рейли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кора Рейли

были настоящими друзьями. Мы были… я даже не была уверена кем.

Мой телефон запищал, и у меня чуть не случился сердечный приступ. Желудок сжался, и я проверила ответ Савио.

⠀⠀⠀⠀Спасибо, Китти. Единственное, что мне необходимо, это вкусный миндальный торт, который печет твоя Нонна.;-)

Я понимала, что он шутит, но, ощущая головокружение от его ответа, направилась вниз. Мама ушла в магазин за продуктами. Всякий раз, когда случалось что-то ужасное, она готовила бурю всего, будто вкусная еда могла уничтожить всю тьму в мире. Нонна спала на диване, все еще сжимая в руке четки. Я подошла к ней и накрыла одеялом. Она, должно быть, восприняла эту новость тяжелее всех, ведь ее сын, брат отца, был убит предателями вскоре после прихода Римо к власти.

Я проскользнула на кухню и схватила все необходимое для торта. Я пекла его бессчетное количество раз вместе с Нонной, так что знала наизусть, что нужно делать. Тони прислала мне сообщение, пока я ждала, когда испечется торт.

⠀⠀⠀⠀Пожалуйста, будь у своего телефона! Ты слышала, что произошло с Фальконе?

Я позвонила ей. Вероятно, она знала подробности, которые никто не потрудился мне сообщить.

— Рассказывай.

— Адамо помог своей матери сбежать из психиатрической больницы, в которой она находилась, а потом она сбежала и заставила Савио, Нино и Римо перерезать себе вены!

Я судорожно сглотнула.

— Что?

— Тоже не могу в это поверить. Но папа мне это рассказал. У них всех повязки на запястьях прикрывающие порезы. Ты можешь в это поверить? Если я еще раз пожалуюсь на свою мать, напомни мне о Нере Фальконе.

Официальная версия заключалась в том, что мама Тони погибла в автомобильной катастрофе, хотя на самом деле она сбежала с французом.

Я попыталась представить себе, как сейчас чувствует себя Савио. Его собственная мать заставила его перерезать себе запястье. Это было варварство и жестокость.

— Ты на Арене?

— Ты знаешь о собрании?

— Мхмм.

— Папа не разрешил мне приехать. Он сказал, что Римо Фальконе собирается показать на одном из предателей пример перед другими людьми. Папа сказал, что, зная Капо, там будет кровь, рвота и моча, которое необходимо будет очистить позже.

Я вздрогнула. Я слышала о жестокости Фальконе, но никогда не была свидетелем этого.

— Я пеку торт для Савио, чтобы он почувствовал себя лучше. Я хотела взять его с собой на Арену.

Тони на мгновение замолчала.

— Не входи внутрь. Просто поставь его на его машину, хорошо?

— Хорошо. С каких это пор ты стала самой разумной?

— Когда Савио обеспокоен, я должна быть такой. Ты теряешь голову рядом с ним.

Печь издала звуковой сигнал.

— Я вовсе не теряю голову. А теперь мне пора идти. Торт готов.

— Я серьезно, Джемма, будь сегодня осторожна, хорошо? Ты считаешь Савио симпатичным парнем, потому что знаешь его с этой стороны, но он Фальконе, и папа уже давно с ним общается. После того, что случилось вчера, Савио, вероятно, все еще на грани и ищет выход. Не будь той отдушиной.

Тони казалась обеспокоенной, но у нее действительно не было причин для переживаний.

— Все будет хорошо. Я сообщу тебе, когда представится такая возможность.

Я повесила трубку и достала торт из духовки, пока он окончательно не сгорел.

Как только торт немного остыл, я положила кусочки в самый большой контейнер, который у нас был, и направилась на задний двор. Я схватила старый велосипед Диего и поехала к Арене. Если повезет, то никто из моей семьи не заметит моего путешествия.

На стоянке перед Ареной Роджера было полно машин. Вокруг стояло несколько роскошных моделей, но я не видела медного Бугатти. У Савио, наверное, уже появилась новая машина. Я припарковала свой велосипед перед входом, а затем замялась. Я не могла оставить контейнер перед баром.

Я достала телефон и отправила Савио еще одно сообщение, сообщив ему, что нахожусь на парковке.

Внутри раздался крик, заставивший меня отступить на несколько шагов и вздрогнуть.

— Это не место для тебя, Китти.

Я подпрыгнула и резко обернулась.

— Ты чуть не довел меня до сердечного приступа! — сказала я, прижимая ладонь к груди.

Должно быть, он воспользовался черным ходом. Глядя на Савио, я почувствовала, как сжалась моя грудь. На макушке у него красовался кровоподтёк, а предплечья были забинтованы, но эти очевидные повреждения меня не очень беспокоили. Это был взгляд его глаз: выключенный, скрывая темноту, которую я никогда не видела раньше. Он не улыбался и не ухмылялся, только смотрел на меня с легким любопытством.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он.

Заправив прядь за ухо, я протянула контейнер.

Брови Савио поползли вверх.

— Миндальный торт, — сказала я.

Он открыл крышку, глубоко вздохнул и слегка улыбнулся.

— Только не говори мне, что заставила свою бедную Нонну испечь его для меня.

Я покраснела.

— Я сама испекла.

Савио взял кусочек и откусил, затем кивнул.

— Очень хорошо. Выпекаешь и сражаешься, в один прекрасный день ты сделаешь парня очень счастливым.

— Я хочу только тебя.

Я ведь не просто так это сказала, правда? Судя по мимолетной вспышке удивления на лице Савио, так оно и было. Жар ударил мне в голову. Тони была права. Я теряла голову, находясь рядом с Савио. В любом случае, мое сердце принадлежало ему уже много лет.

Савио закрыл контейнер, глядя на меня каким-то непонятным мне взглядом. Он наклонился ко мне, и я затаила дыхание.

— Нет, не хочешь. Поверь мне. Ты слишком юна, чтобы понять, что я за человек.

— Я уже не так юна, — мрачно сказала я. — Мне пятнадцать с половиной.

— Пятнадцать с половиной, — повторил он со странной улыбкой. Он выпрямился и поднял контейнер. — Спасибо за это.

Мои глаза были прикованы к повязкам на его запястьях. Кровь окрасила их в красный цвет.

— У тебя идет кровь.

Савио опустил взгляд на свою руку и его лицо потемнело.

— Ничего особенного, — его голос был резким, несмотря на знакомую ухмылку, которую он мне подарил. — А теперь возвращайся домой.

Я кивнула, отступая назад. Было очевидно, что он страдает (да и как он мог не страдать), но он не хотел говорить со мной. Я сделала все, что могла. Может Диего и смог бы достучаться до него, но учитывая отсутствие сочувствия у моего брата, это маловероятно.

Глава 5

Джемма

Джемме 16, Савио 20

— Ты — спасительница, — сказала Тони, вытирая пот со лба. — В таком бою папе нужна вся поддержка, которую он может получить,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.