Обещания, которые мы собирались сдержать - Моника Мерфи Страница 13

Тут можно читать бесплатно Обещания, которые мы собирались сдержать - Моника Мерфи. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Обещания, которые мы собирались сдержать - Моника Мерфи

Обещания, которые мы собирались сдержать - Моника Мерфи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Обещания, которые мы собирались сдержать - Моника Мерфи» бесплатно полную версию:

Мы влюбились друг в друга в школе Ланкастер. Где скрывали это. Не желая, чтобы кто-нибудь узнал о нас.
Он был моей первой любовью, моим защитником, моим рыцарем в сияющих доспехах. Мы были созданы друг для друга, и я искренне верила, что он был моим навсегда.
Но потом я совершила немыслимое и предала его самым худшим из возможных способов. Я думала, что потеряла его навсегда…
Пока я не увидела его на свадьбе моего брата. Теперь он стал старше. Более жестоким. Невыносимо красивым.
Нас все еще тянет друг к другу, но будет ли Спенсер рядом со мной, когда я буду нуждаться в нем больше всего? Или я снова все разрушу?

Обещания, которые мы собирались сдержать - Моника Мерфи читать онлайн бесплатно

Обещания, которые мы собирались сдержать - Моника Мерфи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Моника Мерфи

все еще владеет частью меня. — Лучше, чем когда — либо.

— Ты выглядишь достаточно хорошо, учитывая все травмы, через которые ты прошла в своей жизни. — Ее улыбка полна сочувствия.

О, пусть моя тетя Луиза делает комплимент, обернутый в оскорбление.

— Шарлотта здесь? — спрашиваю я, имея в виду единственную дочь Луизы.

— По — моему, она еще не приехала. Она будет со своим мужем, Перри. — Моя тетя звучит гордо, и я полагаю, что так оно и есть. Перри и Шарлотта — золотая пара. Ходят слухи, что они начали как брак по расчету, который как — то удачно сложился для них, что вызывает у меня легкую зависть.

Красивой, тихой Шарлотте достался горячий молодой парень в браке по расчету, в то время как моя мать свела меня с дряхлым стариком.

— Как насчет Крю? — Я имею в виду младшего сына Луизы.

— Он уже здесь. Правда, не знаю, где. — Улыбка Луизы остается приятной, в глаза возвращается блеск. — Она прекрасна, невеста Крю, Рен.

Я встречала ее. Она прекрасна. И Крю безвозвратно влюблен в нее.

Словно по волшебству, появляются Крю и Рен. Он красив в сером костюме, Рен прекрасна в бледно — розовом сарафане. Они оба золотистые, как будто их коснулось солнце, и их улыбки совпадают, когда они приветствуют меня с искренним счастьем.

— Почему вы оба такие загорелые? — спрашиваю я Крю после того, как Рен обнимает меня.

Она смеется, когда его рука обвивается вокруг ее талии, притягивая ее к себе в собственническом жесте. — Мы только что вернулись из Франции.

— Канн, — добавляет Крю, его обожающий взгляд находит взгляд Рен.

— Что вы там делали? — Я не просто веду вежливый разговор. Мне искренне любопытно.

— Искали предметы искусства, — говорит мне Рен, ее зеленые глаза танцуют.

— Это ее любимое хобби, — добавляет Крю.

Мы вчетвером болтаем несколько минут, в основном о семье, я смотрю на стакан, который сжимает Луиза, и жалею, что у меня нет своего. После нескольких минут болтовни я начинаю чувствовать странное, колющее ощущение в центре спины. Это заставляет мои плечи подергиваться, и я поднимаю их, слегка встряхивая. Я думаю, не приземлился ли на мою кожу жук.

Зная мою маму, она более чем вероятно, устроила дезинфекцию в полной силе перед сегодняшним днем, уничтожая всех насекомых, которых могла, чтобы они не беспокоили гостей свадьбы.

— Нам, наверное, пора идти на свои места, — говорит мне Луиза после того, как Рен и Крю покидают нас и направляются на лужайку.

— Я жду своего спутника, — говорю я ей. — Он принесет мне что — нибудь выпить.

— О? Значит, в твоей жизни появился кто — то новый? — Ее глаза загораются. Кажется, она надеется.

— Просто друг, — успокаиваю я ее, касаясь ее руки. — Если вы хотите спуститься, пожалуйста, спускайтесь. Я не против подождать одна.

Она быстро обнимает меня, и я смотрю, как она уходит, но это странное ощущение все еще остается. Как будто кто — то наблюдает за мной. Я бросаю взгляд на бар, очередь в основном уменьшилась, Клифф, кажется, флиртует с привлекательным барменом за стойкой, два полных стакана расставлены, ожидая, пока он принесет один мне.

Отвернувшись, я качаю головой. Логично, что он флиртует с барменом. Я так и не заметила Монти на террасе. Может, он уже вышел на лужайку? Я поворачиваюсь, чтобы заглянуть за край перил, и натыкаюсь на что — то твердое.

Скорее, на кого — то твердого. Очень высокого, мускулистого человека.

— Оу. — Я отступаю назад, поднимаю взгляд и вижу, что он стоит прямо передо мной, на его лице застыл хмурый взгляд.

Спенсер Донато.

Глава 4

Сильви

Я распрямляю плечи, мое тело дрожит, когда его оценивающий взгляд окидывает меня. Я ничего не говорю, боясь, что мой голос может дрогнуть, если я заговорю, и я не хочу, чтобы он знал, как сильно он меня задевает.

— Миссис Уэйнрайт. Давно не виделись.

Его глубокий, ровный голос омывает меня, и я не могу не вздрогнуть от того, что он называет меня по фамилии.

Я никогда не представлялась этой фамилией. Ни разу. В Интернете меня иногда называли Сильви Ланкастер Уэйнрайт, но юридически я никогда не меняла фамилию.

Я навсегда осталась Ланкастером, независимо замужем я или нет.

— Спенсер. — Мой голос ровный, и я горжусь своим спокойствием перед этим мальчиком. Мужчиной. Он определенно стал мужчиной. — Какой сюрприз. Я не ожидала тебя здесь увидеть.

Я лгунья. В глубине души я знала, что это произойдет, хотя Уит уже давно не упоминал имя Спенсера.

— Я шафер твоего брата. Он один из моих самых старых и дорогих друзей. — Он наклоняет голову в мою сторону, выражение его лица бесстрастно. Как будто то, что он стоит передо мной, никак на него не влияет. — Уит не сказал тебе?

— Нет. — Я качаю головой, злясь на себя. Я и не думала спрашивать, ну да ладно.

Подсознательно я знала.

— Я думала, что ты не придешь. Ведь тебя не было на репетиционном ужине вчера вечером… — Его голос затихает, одна бровь приподнимается.

— Я держусь подальше от матери, насколько это возможно, — признаюсь я, возвращаясь к старой привычке говорить правду только этому человеку. — Мы пришли к компромиссу, когда я согласилась присутствовать на свадьбе.

Он замолкает на мгновение, чтобы дать мне осмыслить этот факт. — Между тобой и Сильвией все еще все плохо?

— И никогда не станет лучше, — твердо говорю я. — Я ей не доверяю.

Настороженный взгляд Спенсера, брошенный в мою сторону, говорит, что он тоже не может мне доверять.

Полагаю, я не могу его в этом винить.

— Разве ты не должен быть с Уитом? — спрашиваю я.

— Мне нужно было найти для него священника, чтобы передать сообщение, — объясняет Спенсер. — Я увидел, что ты стоишь одна на террасе, решил рискнуть и подойти.

Его признание дает мне надежду, которой не должно быть. За эти годы я сделала слишком много плохого для него и для нас. Я разрушила все, что у нас могло бы быть. То, чем мы могли бы стать. Когда — то был потенциал, но я его полностью уничтожила. Я не заслуживаю его, и я знаю это.

Я уверена, что он тоже это знает.

— Ты отлично выглядишь, — говорю я ему, мой голос низкий, мои глаза обращены только к нему.

Его взгляд снова скользит по мне, задерживаясь на важных моментах, и он раздвигает губы, готовый что — то сказать.

— Прости, Сил. Я увлекся беседой с барменом. — Клифф внезапно снова появляется рядом

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.