Разжигать - Мелани Харлоу Страница 13
![Разжигать - Мелани Харлоу](https://cdn.worldbooks.info/s20/4/4/2/2/7/7/442277.jpg)
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Мелани Харлоу
- Страниц: 85
- Добавлено: 2024-06-25 07:10:35
Разжигать - Мелани Харлоу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Разжигать - Мелани Харлоу» бесплатно полную версию:Клянусь, я не специально включила дымовую сигнализацию, чтобы мой новый сосед-пожарный и очень горячий отец-одиночка — ворвался в дом и увидел меня голой.
Разумеется, ничего не произошло — потому что я, Винни Макаллистер, любовная наркоманка и обладательница постоянно разбитого сердца, зареклась встречаться с мужчинами на целый год. Даже с заботливыми мужчинами с точёными челюстями, выпуклыми бицепсами и глубокими карими глазами, от которых у меня перехватывает дыхание. Даже с бывшими морскими котиками с широкой грудью и сильными руками, от которых у меня мурашки бегут по коже. Даже с великолепными, ворчливыми парнями, которые заняты по горло воспитанием двух очаровательных маленьких девочек, и которые заявляют, что не верят в любовь.
Но однажды ночью, когда меня поцеловал Декс, я сбросила все свои защитные покровы (а также своё нижнее белье).
Он говорит, что он не нежный, и он прав. Он говорит, что я должна согласиться на работу мечты, которую мне предложили в другом штате, и он прав. Он говорит, что слишком стар для меня и никогда не сможет стать тем мужчиной, которого я заслуживаю.
Он ошибается.
Пусть у нас с Дексом и двенадцать лет разницы, но между нами горит огонь, который никогда не погаснет.
Как убедить его дать мне шанс на то, чтобы жить долго и счастливо?
Разжигать - Мелани Харлоу читать онлайн бесплатно
— Хорошо. Голой и ползающей по полу. Сейчас это травмирует, но это отличная история, и когда-нибудь вы, ребята, сможете посмеяться над ней.
— Как будто ты можешь смеяться над тем, что нашла коробку с секс-игрушками под кроватью родителей, когда тебе было шестнадцать?
— НЕТ. Это был совершенно другой уровень травмы. — Элли вздрогнула. — Я даже не могу поверить, что ты только что заговорила об этом.
— Ох, да ладно. Это было смешно.
— Винни, в той коробке была плётка! И повязка на глаза!
— Я знаю. — Отвлёкшись на мгновение, я покачала головой. — Я всё ещё не могу представить твоих родителей…
— Пожалуйста, перестань болтать.
Я рассмеялась. — Извини.
— Интересно, пришёл ли он домой и сказал жене, что только что видел новую соседку голой?
— О! Оказывается, жены нет.
Она посмотрела на меня. — Я думала, ты её видела.
— Это была его сестра. Он отец-одиночка — только двое из этих детей были его. Хэлли и Луна. — Я снова поморщилась. — Те, кто видели меня голой.
— Горячий отец-одиночка, да? — Элли была явно заинтригована. — И он прямо по соседству. Представь себе.
— Вообще-то, я не знаю, холост ли он. Только то, что он не женат. У него может быть девушка.
— А может и нет.
— Не забивай голову идеями, — сказала я ей, хотя у меня уже было немало идей по поводу горячего отца-одиночки по соседству, который переехал всего шесть часов назад.
— Но мне нравятся идеи, — сказала Элли, подъезжая к дому моей тёти Эйприл и дяди Тайлера.
— Ты просто хочешь выиграть пари, — сказала я. — Но я же сказала тебе — я хозяйка своих чувств, никаких отношений до Дня благодарения.
— До Рождества, — сказала она с ухмылкой. — Ты изменила его на до Рождества, помнишь?
— Точно. До Рождества.
— Напомни мне, чей это дом, — сказала она, когда мы свернули на подъездную дорожку. — Я путаю всех твоих дядь и тёть.
— Эйприл и Тайлер Шоу — они биологические родители Чипа. Он родился, когда они были слишком молоды, и отдали его на усыновление. Но они воссоединились, когда ему было восемнадцать. Я выросла, называя его своим кузеном.
— Эйприл — одна из сестёр твоей мамы, верно? — Мы поднялись по ступенькам крыльца и постучали в дверь.
— Верно. — Пока мы ждали, когда кто-нибудь ответит, я снова задумалась о своём новом соседе. — Я забыла упомянуть, что до всего этого голого и мокрого фиаско я заходила к нему домой, чтобы кое-что отнести, и услышала, как он кричит на свою бывшую жену.
— Она была там? — Глаза Элли расширились от удивления.
— Нет, по телефону. Что-то о том, что он может справиться со всем, кроме её попыток вторгнуться в его время с девочками. Я вспомнила, как мой отец разговаривал по телефону с Карлой, когда я была ребёнком. — Карла была моей биологической мамой, но она переехала в Джорджию ещё до того, как я вылезла из пелёнок, и, повзрослев, я видела её только раз в год.
— Хм. Интересно, как давно они развелись.
— Интересно, когда я смогу снова встретиться с ним взглядом, не желая умереть. Как ты думаешь, сколько времени пройдёт, прежде чем он забудет, что видел меня голой?
Она рассмеялась. — Cherie (прим. пер.: c франц. дорогая), тебе двадцать два, и у тебя потрясающее тело. Он никогда не забудет, что видел тебя голой.
К несчастью, моя четырнадцатилетняя кузина Фрэнки, как раз в этот момент открыла дверь и услышала конец фразы Элли. Её карие глаза расширились. — Кто видел тебя голой?
— Никто, — сказала я, обняв Фрэнки и взглядом заставляя Элли замолчать.
— Ну же, кто? — Моя кузина с нетерпением смотрела туда-сюда между Элли и мной. Элли застегнула губы на замок и выбросила ключ.
Я вздохнула. — Один горячий парень, который поселился по соседству со мной, — сказала я, когда мы вошли внутрь. — Я нечаянно активировала датчик дыма в своём доме, и…
Но потом я потеряла ход своих мыслей, потому что прямо там, в гостиной, стоял Декс, выглядевший менее потным, но таким же великолепным, как и сегодня днём. Хэлли и Луна висели на нём, как обезьянки, словно умоляя о чём-то, в чём он уже отказал.
Мы с Дексом встретились взглядами, и я не могла вымолвить ни слова. Всё моё тело пылало от жара, и я знала, что моё лицо должно было быть пунцовым.
— Винни! — Девочки заметили меня и бросились к нам. — Что ты здесь делаешь?
— Эм… Меня пригласили. — Оторвав взгляд от Декса, я посмотрела на них и попыталась улыбнуться, но моё сердце продолжало колотиться. — Это дом моих дяди и тёти, а вечеринка в честь моего кузена Чипа. Что вы двое здесь делаете?
— Чип — папин друг со старшей школы, — сказала Хэлли. — Они вместе играли в бейсбол.
— Правда? — Над их головами я снова встретилась с глазами Декса и слабо улыбнулась. — Мир тесен.
Он кивнул с таким видом, будто не знал, что сказать.
В комнату вошёл Чип и протянул Дексу пиво. — Держи. Должно снять напряжение от переезда.
Декс схватил его и тут же сделал несколько длинных глотков, а Чип заметил, что я стою рядом.
— Винни, привет! — Подойдя, он обнял меня. — Давно не виделись.
Поднявшись на цыпочки, чтобы обнять своего высокого, красивого кузена, я изо всех сил старалась взять себя в руки. — Рада тебя видеть, Чип. И поздравляю с помолвкой.
— Спасибо. Я должен представить тебе Мэрайю — Эйприл украла её на минутку, но я собираюсь вернуть её обратно.
Отпустив Чипа, я попыталась вести себя как взрослая. — Помнишь мою подругу Элли?
— Думаю, да. — Чип тепло улыбнулся и пожал руку Элли. — Рад, что ты смогла прийти.
— С радостью, — сказала она. — Поздравляю.
— Это мой друг Декстер Мэтьюз. — Чип положил руку на широкое плечо Декса, а затем жестом указал на двух девочек. — А это его дочери, Хэлли и Луна. Ребята, это моя кузина Винни и её подруга Элли.
— О, мы уже знакомы с Винни, — сообщила ему Хэлли.
— Правда? — Чип удивлённо посмотрел на неё.
— Да, она живёт по соседству, — взволнованно сказала Луна, подпрыгивая вверх-вниз. — Мы сегодня видели её задницу!
Скрежет пластинки.
Жуткая тишина.
Чип выглядел озадаченным. — Её что?
— Её задницу. — Луна похлопывала себя по заду, пока я затаила дыхание и пыталась заставить себя исчезнуть. — Мы видели её, когда были сегодня в её спальне.
— Луна! — Хэлли толкнула локтем свою сестру. — Папочка сказал нам в машине не рассказывать эту историю сегодня вечером. Из-за тебя у нас будут неприятности, и тогда мы не сможем завтра пойти плавать.
— Я забыла. — Луна потёрла
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.