Айрис Джоансен - Любовь и возмездие (Мой нежный враг) Страница 14
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Айрис Джоансен
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-251-00214-9
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 102
- Добавлено: 2018-07-31 16:44:46
Айрис Джоансен - Любовь и возмездие (Мой нежный враг) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айрис Джоансен - Любовь и возмездие (Мой нежный враг)» бесплатно полную версию:Герцог Дейнмаунт приезжает на один из прекрасных Гавайских островов в поисках человека, которому поклялся отомстить за смерть отца. Неожиданная встреча с его красавицей дочерью все меняет. Пылкая страсть бросает их в объятия друг друга, заставляя на время забыть о мести и вражде. Слишком многое стоит между ними, но их любовь сильнее возмездия. Вот только успеют ли они понять это, захваченные вихрем страстей и роковых событий?
Айрис Джоансен - Любовь и возмездие (Мой нежный враг) читать онлайн бесплатно
— Именно это я и собираюсь сделать! — Лани помолчала. — А если вы хотите хоть немного помочь мне, то постарайтесь, чтобы Клара не маячила здесь. К сожалению, она уверена, что разбирается во всем лучше других.
Клара? Он с трудом припоминал, о ком идет речь.
— Домоправительница? Хорошо.
— И вам придется перенести Касси в ее собственную комнату. Там ей будет значительно удобнее и спокойнее.
Джаред снова поднял девочку на руки и пошел следом за Лани. Положив Касси на узкую кровать, он отступил в сторону. Боже, до чего же она бледна, с тревогой отметил он.
— А теперь уходите отсюда, — распорядилась Лани. — Она не должна волноваться, когда придет в себя. А это непременно случится, если Касси увидит чужого человека.
Джаред помедлил. Непонятно почему, но ему страшно не хотелось уходить от нее.
— Вам здесь не место. — В мягком голосе Лани прозвучали непреклонные нотки. — Я не хочу, чтобы она до смерти испугалась, увидев вас в своей комнате. Для нее сейчас самое главное — покой.
— Делайте, что считаете нужным.
Джаред не успел дойти до дверей, когда в холле его встретила Клара Кидман.
— Что случилось? — резко спросила она. — И что вы делаете здесь?
Он открыл было рот, чтобы ответить ей в таком же тоне, но передумал. Женщина напомнила ему перезревший плод, но в саду врага пригодится любой, даже подгнивший. Собрав всю свою волю, Джаред изобразил на губах любезную улыбку.
— А я как раз ищу вас, чтобы сообщить о случившемся, мисс Кидман. Похоже, произошло нечто из ряда вон выходящее, и тут требуются ваш ум, ваша воля, чтобы помочь нам справиться со всем этим.
Касси почувствовала запах лавандового мыла, ванили и цветов еще до того, как открыла глаза.
Конечно же, это могла быть только Лани! Касси узнала этот родной для нее запах.
А потом она увидела бесконечно милое лицо. Склонившись над ней, Лани приложила прохладную ткань к ее лбу. Чувство покоя, любви и ощущение безопасности сразу охватили ее… Нет, на самом деле все обстоит иначе, уже в следующую секунду осознала она, когда ее пронзила боль в виске.
— Что с моей головой? — с трудом выдавила она из себя.
Лани нежно улыбнулась.
— Ты приложила все силы, чтобы удариться как следует. У тебя в горле не пересохло? — она поднесла к губам Касси чашку с каким-то душистым отваром. — Отпей немного.
Напиток из кокосового молока, поняла Касси. Значит, она больна. С самого детства она знала вкус этого питья, которое готовила Лани, когда она чувствовала себя плохо. И Касси помнила, как они, чтобы обмануть Клару, делали вид, что это обычное молоко с добавлением горьких трав. Тогда Клара решительно отказалась пробовать его. Касси улыбнулась своим воспоминаниям.
— Разве я больна?
— Ты ударилась о камень и потеряла сознание. Но не беспокойся, у нас недавно побывал лекарь, осмотрел тебя и сказал, что ничего страшного. — Лани кивнула. — Я и без него это знала.
«Камни? Откуда они тут взялись?» — растерянно подумала Касси и вдруг вспомнила все. И тотчас же резко села на кровати.
— Папа!
— Сейчас же ложись! — потребовала Лани. — Все хорошо. Во всяком случае, так мне кажется. Этот англичанин не добрался до твоего отца. Ты знаешь, где Шарль скрывается?
— Да, — Касси отбросила в сторону покрывало и спустила ноги, но в ту же минуту вынуждена была вцепиться в спинку кровати, чтобы не упасть. Все вещи в комнате бешено закружились, потолок стал полом. Ей пришлось лечь, чтобы задержать это кружение. — Как давно это произошло?
— Дейнмаунт принес тебя поздно ночью. А сейчас едва минул полдень.
Касси вспомнила, как она пришла в себя у англичанина на руках.
— Он очень разозлился…
— Просто ужасно, — кивнула Лани. — Он сначала заявился сюда и, когда не нашел Шарля, отправился к вулканам. — Лани грустно улыбнулась. — Мне не удалось выполнить твое поручение. Клара услышала наши голоса и вышла в холл, прежде чем мне удалось выпроводить его. И, конечно, она сразу же выложила все и о гонце, и о том, где найти Шарля. Я ее просто не узнала. Она растаяла как воск при мысли, что перед ней настоящий герцог. Что и говорить, если для нее английский крестьянин важнее короля любой другой страны.
— Ты сказала ей, что это заклятый враг отца?
— Но когда она верила мне? Я для нее — пустое место.
Касси и сама поняла, сколь глупый вопрос она задала. Вряд ли Клара в состоянии услышать, о чем говорит Лани.
— Но это тот, кого так опасался Шарль? — спросила Лани. — Что он тебе сказал?
— Он признался, что Дейнмаунт жаждет отомстить ему.
Лани побледнела.
— Но почему?
Касси покачала головой.
— Он твердил одно: это Божья воля.
— Но Дейнмаунт не ангел Господень. Совсем напротив, насколько я могу судить. Во всяком случае, ему удалось обаять Клару, и он постарался быть любезным с ней, приложив для того немало усилий. — Она помолчала немного. — Похоже, он очень умный человек, не так ли?
Касси почувствовала всю важность этого вопроса. Лани все равно догадается, от нее нельзя ничего скрыть — каким-то шестым чувством она узнавала обо всем, что происходит. Касси следовало рассказать о той встрече на берегу. Но больше всего на свете ей хотелось забыть обо всем, что случилось.
— Откуда я знаю?! — коротко отозвалась она, так и не решив, что делать.
Лани удивилась.
— Когда он принес тебя сюда, то назвал Каноа. Конечно, Лакуа мог сказать, как тебя зовут. Но он обращался с тобой как-то по-особенному бережно. Что ты знаешь об этом Дейнмаунте?
Касси отвела взгляд и с трудом выдавила из себя:
— Я… видела его на берегу. И мы успели поговорить. Очень коротко. Минуту-другую. — И с жаром добавила. — Но он чужестранец. Я плохо разбираюсь в них. И ничего определенного не могу сказать о нем.
— Но ты ведь понимаешь, что это враг твоего отца?
— Разумеется, — отозвалась Касси. — Неужели ты считаешь, что…
— Тсс. — Лани приложила палец к ее губам. — Просто ты не успела рассказать мне о той встрече, поэтому я никак не могла понять, что произошло между вами. Он относится к тому типу мужчин, которые стремятся подавить женщин, подчинить их своей воле. Даже Клара не смогла противостоять ему. Она верит всему, что бы он ни говорил ей.
— Не представляю, что такое возможно.
— Увидишь своими глазами, — пообещала Лани. — А теперь нам надо обсудить, как быть с Шарлем до того, как они узнают, что ты пришла в себя. — И Лани придвинулась поближе к Касси.
Взгляд девушки обратился к двери.
— Англичанин до сих пор здесь? Молчаливый кивок был ей ответом.
— С того момента, как Дейнмаунт принес тебя сюда, он ни на шаг не выходил из дома и просил позвать его, когда ты придешь в себя. — Лани слегка нахмурилась. — Здесь еще два матроса с его корабля, которые якобы «охраняют» нас.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.