Виктория Холт - Седьмая девственница Страница 14
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Виктория Холт
- Год выпуска: 1994
- ISBN: 5-7024-0106-9
- Издательство: Редакция международного журнала «Панорама»
- Страниц: 94
- Добавлено: 2018-07-31 23:25:56
Виктория Холт - Седьмая девственница краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виктория Холт - Седьмая девственница» бесплатно полную версию:Главная героиня романа — Керенса Карли — простая деревенская девчонка. Но она красива, умна и горит желанием вырваться из рутинной жизни. Рядом с деревней, где она родилась и выросла, находится богатое поместье. И после того, как волею судьбы Керенса заглянула в этот незнакомый ей мир, она твердо решила: ее место — там. Мудрая бабушка предостерегала ее: вторжение в чужой мир может привести к беде. Но Керенса знала — назад дороги нет!..
Виктория Холт - Седьмая девственница читать онлайн бесплатно
— Не, пусть это лучше будет наш маленький секрет, миссис Йоу.
— Ну, хватит, хватит… А потом:
— Ты знаешь, что у нас тут теперь девчонка бабушки Би?
— Ага, видел, как же. Пальца ей в рот не клади, это уж точно.
— Так-то оно так, но вот чего не пойму, хоть ты тресни, зачем ее сюда взяли? Видит Бог, священнику и так нелегко столько народу прокормить. А они еще эту сюда притащили — а уж за столом-то она своего не упустит. Добро бы работала как следует.
— Значит, дела неважнецкие?
— Ох, ну будто ты не знаешь, что, коли у священника заведется пенни, он тут же отдаст кому-нибудь два.
Они скоро нашли для разговора предмет поинтереснее состояния дел священника, но я все думала и думала об этом, протирая пол. Мне все тут казалось просто роскошным, и было странно узнать, что в таком доме может оказаться трудно свести концы с концами.
Я не поверила этому. Слуги просто зря болтают.
Не пробыв и недели в доме священника, я сделала первый шаг к исполнению своей великой мечты.
Меня послали прибрать в комнате Меллиоры, пока она занимается с мисс Келлоу в библиотеке. Едва очутившись одна в комнате, я подошла к шкафу и раскрыла одну из книг. В ней были картинки с подписями. Я уставилась на них, пытаясь понять, что они значат. Я чувствовала гнев и бессилие, словно узник, сидящий в тюрьме в то время, как в мире происходят важные события.
Я думала, сумею ли научиться читать, если возьму одну из книг, буду смотреть в нее, узнавать очертания букв, копировать и запоминать их. Я совершенно забыла об уборке. Усевшись на пол, я вынимала одну книгу за другой, пытаясь сравнением букв понять, что они могут значить. Так я и сидела, когда в комнату вошла Меллиора.
— Что ты делаешь? — требовательно спросила она.
Я быстро захлопнула книгу и ответила:
— Прибираю твою комнату.
Она рассмеялась.
— Ничего подобного. Ты сидела на полу и читала. Что ты читала, Керенса? Я не знала, что ты умеешь читать.
— Ты смеешься надо мной, — закричала я. — Перестань! Не думай, что если наняла меня на ярмарке, значит, купила!
— Керенса! — надменно сказала она, как говорила тогда с мисс Келлоу.
У меня задрожали губы, и выражение ее лица сразу изменилось.
— Зачем ты смотрела книги? — мягко спросила она. — Пожалуйста, скажи мне. Мне надо знать.
Из-за этого «пожалуйста» я выпалила ей правду.
— Это несправедливо, — сказала я. — Я научилась бы читать, если мне кто-нибудь покажет как.
— Так ты хочешь научиться читать?
— Конечно, я хочу уметь читать и писать. Больше всего на свете.
Она села на кровать, скрестив свои хорошенькие ножки и разглядывая блестящие башмачки.
— Ну, это довольно просто, — сказала она. — Надо тебе научиться.
— А кто меня будет учить?
— Я, конечно.
Так было положено начало. Она и в самом деле стала меня учить, хотя после призналась, что думала, мне скоро надоест учиться. Надоест! Я была ненасытна. В комнатке на чердаке, которую я делила с Бесс и Кит, я просиживала до рассвета, копируя буквы с образцов, написанных Меллиорой, по полночи горели у меня свечи, которые я таскала у миссис Йоу из комода. Я пригрозила Бесс и Кит, что напущу на них всяческих несчастий, если они проболтаются, и, поскольку я была внучкой бабушки Би, они покорно согласились сохранять все в тайне.
Меллиора была поражена моими успехами, а в тот день, когда я сумела сама написать свое имя, она совсем разволновалась.
— Просто безобразие, — сказала она, — что тебе приходится заниматься тяжелой работой. Ты должна ходить на занятия.
Через несколько дней его преподобие отец Чарльз позвал меня в свой кабинет. Он был худой, голубоглазый, с желтоватой кожей, день ото дня становившейся все желтее. Одежда на нем всегда болталась, а жидкие каштановые волосы были вечно взъерошены и растрепаны. Он не слишком заботился о себе, он заботился о бедняках и людских душах, но больше всего — о Меллиоре. Было видно, что он считает ее одним из ангелов, о которых он говорит на проповедях. Она могла с ним делать все что хотела, и мне повезло, что она унаследовала от него желание заботиться о других. Старик всегда выглядел озабоченным. Я полагала раньше, что это происходит потому, что он думает о всех тех заблудших, кто обречен на адские муки, но после подслушанного разговора Белтера с миссис Йоу мне пришло с голову, что он может беспокоиться и по другой причине — из-за того, что нужно было накормить столько ртов и решить, как за все это заплатить.
— Дочка сказала мне, что учит тебя читать и писать. Это очень хорошо. Это прекрасно. Ты хочешь уметь читать и писать, Керенса?
— Да, очень.
— Почему?
Я понимала, что не следует сообщать ему настоящую причину, и схитрила:
— Потому что хочу читать книги, сэр. Такие, как Библия.
Это ему понравилось.
— В таком случае, дитя мое, — сказал он, — поскольку у тебя есть способности, мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы тебе помочь. Моя дочь предлагает тебе с завтрашнего дня присоединиться к ее занятиям с мисс Келлоу. Я скажу миссис Йоу, чтобы она на это время освободила тебя от работы.
Я не пыталась скрыть свою радость, потому что в этом не было необходимости, и он похлопал меня по плечу.
— Ну, а если ты обнаружишь, что лучше выполнять задания миссис Йоу, чем задания мисс Келлоу, то непременно скажи об этом.
— Никогда! — страстно выкрикнула я.
— Ну, иди, — сказал он, — и помолись, чтобы Господь не оставил тебя в делах твоих.
Все были в ужасе от этого неслыханного решения.
— Да где ж это видано! — ворчала миссис Йоу. — Взять вот такую оборванку в дом и сделать из нее ученую. Помяните мое слово, тут у нас, видно, будет скоро приют для умалишенных. И кое-кто, рядом с этой комнатой, годится туда прямо сейчас. Говорю вам, святой отец просто спятил.
Бесс и Кит шептались меж собой, что это бабушка Би напустила чары на священника. Ей хотелось, чтоб ее внучка умела читать и писать, словно леди. Вот ведь что бабушка Би может, коли захочет. А я думала: и бабушке будет от этого толк!
Мисс Келлоу встретила меня с каменным лицом: я видела, что она намеревается дать мне понять, что она, женщина из приличной семьи, получившая должное воспитание, не собирается пасть так низко, чтобы без сопротивления обучать таких, как я.
— Это безумие, — сказала она, когда я пришла.
— Почему? — строго спросила Меллиора.
— Как вы полагаете, можем ли мы продолжать занятия с вами, если мне придется начинать с азбуки?
— Она ее уже знает. И умеет читать и писать.
— Я протестую… решительно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.