Джессика Гилмор - Абсолютная вера в любовь Страница 14
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джессика Гилмор
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 978-5-227-07050-0
- Издательство: ЛитагентЦентрполиграф
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-01 04:14:40
Джессика Гилмор - Абсолютная вера в любовь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Гилмор - Абсолютная вера в любовь» бесплатно полную версию:Стремясь запечатлеть свадебное торжество вплоть до разъезда гостей, мастер фотографии Дейзи Хапдипгдон-Кросс задержалась в замке и попала в снежный плен. Если бы не темноволосый красавец, предложивший ей убежище в замке, «за которым он присматривал», Дейзи замерзла бы насмерть. Шампанское и жар огня камина разогрели кровь молодых людей, они провели чудесную ночь, а наутро расстались, не собираясь встречаться вновь. Но спустя шесть недель Дейзи, узнав, что беременна, отправилась в замок, чтобы сообщить новость будущему отцу. Там ее ждал невероятный сюрприз…
Джессика Гилмор - Абсолютная вера в любовь читать онлайн бесплатно
Себ словно все еще слышал жестокие доводы своих родителей и бурные примирения между ними. У него была мысль отмахнуться от Дейзи, но он хотел, чтобы все получилось, значит, надо все честно проговорить. Пусть она поймет суть его предложения и то, чего он никогда не сможет ей дать.
– Моя мать никогда не хотела иметь ребенка, не желала портить фигуру беременностью, отказываться от вечеринок, ее пугали трудности. Зато хотелось быть графиней, а рождение наследника стало частью этого договора. Однажды, когда перебрала, она сказала мне, что была просто счастлива, узнав, что у нее будет мальчик. Поскольку можно больше не рожать. А если бы это зависело только от нее, предпочла бы остаться бездетной. «Я родила тебя только потому, что у меня не было выбора. Это был самый ужасный год в моей жизни», – сказала она. К счастью, были еще дед и бабушка, няни, школы, и мать довольно легко притворялась бездетной, кроме тех случаев, когда мое существование шло ей на пользу. Я не хочу, чтобы наш ребенок чувствовал себя так же, думал, что он обуза. Мне хочется встретить его или ее в этом мире с открытыми объятиями, знать, что он или она понимают, как они желанны. Да, мы не планировали, но я хочу этого ребенка, и вы тоже. Вот почему нужно, чтобы малыш родился со всеми привилегиями, которые ему дает титул, какими бы смешными они ни казались в наше время. И мы обязательно поженимся.
– Хорошо. Осталось три недели. Давайте зарегистрируемся завтра утром, закажем церемонию. Мне стоило бы подобрать место для регистрации так, чтобы поблизости был еще и доктор.
– Договорились. Вы устали, или можно провести полную экскурсию по вашему новому дому?
– Вы шутите? Персональная экскурсия от крутого профессора? Лично? Покажите мне все.
– Итак, мы находимся в Нормандской цитадели. Семейное поверье гласит, что рыцарь по имени сэр Уильям Беллефорд пришел в эти места с войсками завоевателей в 1066 году и получил здешние земли в дар. На протяжении последующих нескольких веков его имя было англизировано и стало произноситься как Бересфорд. Он и выстроил этот донжон.
– Уютная. – Дейзи развернулась, рассматривая стены из блоков темного камня с узкими прорезями бойниц, плотнее запахнула кардиган, спасаясь от ветра, задувавшего из-за башни. – Это она и есть?
– Здесь было пристроено деревянное здание замка, а перед нами сейчас основная оборонительная линия, которая должна была охватывать достаточно большое пространство. Внутри три этажа, смотрите, вот старая лестница, которая ведет наверх. Вокруг остальной территории когда-то существовала крепостная стена. Когда вы побываете в деревне, увидите, что многие старые дома построены из камня крепостной стены.
– Стены, зубцы, бойницы. Ничто не напоминает о доме, все это оборонительные сооружения. Здесь проходило много сражений?
– Нет, очень мало. Даже во времена противостояния Алой и Белой розы и Гражданской войны. Мои предки были слишком осторожны, чтобы дать вовлечь себя в конфликты.
– Но призраки кавалеров тем не менее расхаживают по замку, зажав под мышкой отрубленную голову?
– Ни одного. Мы поменяли религию для того, чтобы служить Тюдорам, и цвет наших роз соответствует Плантагенетам. Вам будет интересно узнать, что предприимчивый младший сын отправился во Францию с Карлом П. Унаследовав титул, сделался первым графом Холгейтом. Хотя есть предположение, что графом он стал благодаря жене, одной из многочисленных королевских любовниц, причем с согласия собственного мужа.
– Приятно слышать, что она внесла свой небольшой вклад в процветание семьи. Это до сих пор вменяется в обязанность графиням? Не уверена, что смогу соответствовать!
– Рад слышать. Нет, я более чем счастлив носить этот титул, так что никаких одолжений для дальнейшего продвижения не требуется. Разумеется, с тех времен замок оказался заброшен. Им не пользовались с конца четырнадцатого века, а Грейт-Холл был пристроен сотню лет спустя.
Себ вывел Дейзи из холодного каменного здания в тюдорианскую часть замка. Она провела целый день в этой части замка, когда фотографировала венчание. Зал произвел совершенно иное впечатление, когда из него убрали длинные столы.
– Я понимаю, почему все выбирают этот зал. Он намного теплее остальных помещений. Наличие новой крыши определенно большое преимущество, плюс крепкий пол, – заметил он.
– Особенно если сдаешь помещение, – согласилась она. – Думаю, невесты немного капризны в отношении таких вещей, как зал с грязными полами и дырявой крышей.
– Этот зал в отличном состоянии, – возразил он.
Ей довелось сделать так много фотографий, вплоть до деталей: резьба на панельной обшивке, изогнутые громадные балки.
– Так и нужно. Детали должны производить такое впечатление, словно к ним не прикасались с елизаветинских времен. При этом повсюду электричество, туалеты и полностью оснащенная кухня. В действительности здесь все приведено в большее соответствие с современными требованиями, чем в главном здании. В зале всегда проходили балы, что несколько облегчило принятие решения о том, чтобы сдавать его. Мой дед считал, что на нас лежит обязанность делить замок с остальным миром, но не из соображений выгоды.
– Отсюда и ограниченные часы посещения?
– Совершенно верно. Не представляю, что бы он сказал, доведись ему увидеть эти свадьбы. Но и они не в состоянии радикально изменить положение дел, несмотря на то что я беру с заказчиков неприлично большие деньги. Нужно найти способ перевести замок на самофинансирование, одновременно сохранив его для себя в качестве дома. Сохранить его сущность в первозданном виде. Это нелегко.
– Так ты, то есть вы собираетесь остаться здесь? Больше не поедете в Оксфорд?
– Перейдем на «ты»? – предложил он. – Я могу продолжать жить в Оксфорде, работать в колледже, если понадобится, хотя несколько странно вновь встраиваться в прежнюю жизнь, словно разрываясь между карьерой и потребностями родного дома. И для того и для другого требуется мое присутствие, по крайней мере мне так кажется. А что касается именно этого места, полагаю, мне выпала высокая честь быть его хозяином, заботиться о нем. – Глаза Себа горели воодушевлением, жесткие черты лица смягчились, когда он демонстрировал интересные архитектурные детали и сообщал захватывающие подробности из фамильной истории. Все убеждало Дейзи в том, что он на своем месте. Ей еще не доводилось общаться с человеком, обладающим скандальным семейным древом – повесы и разбойники с большой дороги, украденные невесты в каждом поколении.
– Вам, то есть тебе, правда все это очень дорого?
– Разве может быть иначе? Расти здесь все равно что владеть собственной машиной времени.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.