Мэхелия Айзекс - Утоление страсти Страница 14

Тут можно читать бесплатно Мэхелия Айзекс - Утоление страсти. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэхелия Айзекс - Утоление страсти

Мэхелия Айзекс - Утоление страсти краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэхелия Айзекс - Утоление страсти» бесплатно полную версию:
Линда Бакстер нелепо, трагически потеряла мужа и осталась одна с маленьким сыном на руках. Ей кажется, что все в прошлом, что она никогда уже не будет счастлива. Но жизнь продолжается, она полна неожиданностей. Не надо только прятаться от любви, которая способна разрушить все преграды.

Мэхелия Айзекс - Утоление страсти читать онлайн бесплатно

Мэхелия Айзекс - Утоление страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэхелия Айзекс

Тони только что проснулся — очевидно, разница во времени все еще сказывалась. Волосы у него растрепались, глаза блестели; при виде веселого безмятежного личика Линда в который раз подумала, как ей повезло, что у нее такой чудесный ребенок.

Увидев мать, еле держащуюся на ногах, малыш встревожился.

— Что с тобой, мама? — спросил он и сел на постели.

Пришлось с сожалением объяснить, что у нее болит голова.

— О, значит, мы не поедем за покупками! — возликовал Тони. Затем, спохватившись, смущенно добавил: — Может быть, тогда дядя Дейвид опять возьмет меня с собой, если не будет дождя…

Линда не могла больше слышать этого имени. Стоило ей вспомнить о прошлом вечере, как боль в голове становилась нестерпимой. Боже, как некстати она заболела! Ведь если Бакстеры заподозрят, что ее здоровье не в порядке, они ни за что не позволят ей забрать Тони!

— Посмотрим, дорогой, — сказала она подчеркнуто спокойно. — А теперь вставай и постарайся одеться сам: боюсь, что мне придется опять прилечь.

Но стоило ей положить голову на подушки, перед глазами тут же возникло лицо Дейвида, послышался его голос, и Линда невольно застонала.

Конечно, она знала, какую опасность представляет Дейвид, задолго до того, как уехала из Боготы. Это было главной причиной того, что она никогда не пыталась уговорить Алана пригласить в гости его семью. И принцип «С глаз долой — из сердца вон» полностью оправдал себя, хотя вначале это было не так-то легко…

И все же Дейвид ничего не может знать наверняка! — убеждала она себя. А если бы и знал, то не сказал: его родители никогда бы ему этого не простили, как бы он ни оправдывался.

Тем не менее Дейвид прекрасно сознавал, что для Линды его угрозы не пустой звук. Как бы родители ни восприняли его поведение, у них не было никаких причин не верить ему. И если он захочет отобрать у нее ребенка, то сделает это!

— Нет, нет! — воскликнула Линда.

Она металась на постели, тщетно пытаясь успокоиться и отогнать от себя воспоминания о прошлом вечере…

Пока они вместе поднимались наверх, все шло хорошо. Линда сделала вид, что поддалась на его уловку — желание поговорить об уроках верховой езды для Тони. И когда они подошли к двери ее комнаты, у нее хватило здравого смысла не приглашать его зайти, а безотлагательно пожелать ему спокойной ночи.

Но у Дейвида были другие планы.

— Нам надо поговорить — спокойно возразил он, а когда она заявила, что опасается разбудить Тони, он предложил ей пройти к нему.

Линда задохнулась от возмущения.

— Ты шутишь! — воскликнула она. — Я… я и не подумаю идти к тебе! Нам не о чем говорить. И вообще, — добавила она, увидев, что на него это не произвело впечатления, — разве ты живешь здесь? Я думала, ты поселился в «Мэноре»…

Впервые мысль о том, что он купил дом по соседству, не была ей неприятна.

— Я все еще время от времени останавливаюсь здесь, — хладнокровно пояснил Дейвид и взял ее за руку. — Ради Бога, Линда, я ведь не предлагаю тебе ничего оскорбительного! Что бы ты ни думала обо мне, я питаю уважение к памяти моего брата.

— Но ты никогда не питал уважения к его жене! — дрожащим голосом воскликнула Линда, и лицо Дейвида напряглось.

— Ты не была его женой, когда я… когда мы узнали друг друга. Но все это в прошлом. Ты взрослая женщина, Линда! Так перестань вести себя, как глупая девчонка, и пойдем со мной!

Линда поджала губы.

— Нет!

— Да! — непоколебимо заявил Дейвид. — Мне через пару дней надо ехать в Лондон, и я могу там задержаться. Поэтому нет смысла откладывать разговор. Согласись, что так дальше продолжаться не может.

Против этого Линде трудно было возразить. В конце концов, почему бы и нет? — сказала она себе. В самом деле, сейчас она почтенная вдова, а не та глазастая невинная девушка, с которой он когда-то столкнулся.

В гостиной Дейвида было заметно теплее, чем в других комнатах дома, и то ли оттого, что в убранстве ощущался его вкус, то ли по другой причине, но казалось как-то веселее. Светлые обои и обилие картин на стенах скрадывали подавляющую высоту потолка. Здесь стояла полосатая, бежевая с зеленым софа, два зеленых муаровых кресла и изящный письменный стол красного дерева. Бежевый палас прятался под яркими узорчатыми ковриками.

— Это из Кашмира, — небрежно сказал Дейвид, заметив ее интерес, и тут же спросил: — Хочешь выпить? У меня нет вина, но могу предложить приличный бренди.

— Нет, спасибо.

Линда и без того чувствовала действие вина, выпитого за ужином. Она вообще не любила красное вино, но его подали к ростбифу, и она выпила немного, чтобы смочить пересохшее горло и суметь проглотить хоть кусочек. Безуспешно. Она осушила весь бокал, но так ничего и не добилась.

— Располагайся.

Дейвид указал на софу, но Линда испугалась, что он может сесть рядом. Кресла тоже стояли слишком близко друг от друга. Она выбрала резной стул с прямой спинкой, стоявший у стены.

Тем временем Дейвид налил себе бренди. Сардонически усмехнувшись по поводу ее выбора места, он не стал садиться вовсе, а прошелся по комнате и встал перед камином, который казался анахронизмом в комнате с центральным отоплением.

Уставившись в камин, Линда чувствовала, что темные глаза Дейвида оценивающе разглядывают ее. Наверное, размышляет, боюсь ли я его, подумала она. Нисколько не боюсь! Только никак не могу

расслабиться в его присутствии…

— Прежде всего, я хочу, чтобы ты знала: смерть Алана потрясла меня до глубины души, — начал он наконец, и она сжала руки, лежавшие на коленях. — У меня не было подходящего случая сказать, что я буду очень тосковать о нем. Последние годы мы нечасто виделись, но я всегда любил его.

Линда пристально посмотрела ему в глаза.

— Ты лицемер, — тихо сказала она. — Проклятый ханжа! Ты не любил Алана! Ты любишь только самого себя!

— Это неправда, — сдержанно возразил Дейвид, хотя Линда ожидала, что он начнет бурно возмущаться. — Ты совершенно не знала моего брата, если считаешь, что мы не были близки. Пока ты не появилась, между нами не было ни малейшей трещины. Ты разъединила нас, а не Алан и не я!

Линда вскочила.

— Ты напрасно думаешь, что я буду сидеть и выслушивать…

— Будешь, будешь. — Что-то в его тоне заставило ее снова сесть. — Я не упрекаю тебя, Линда. То, что случилось, было… неизбежно. Теперь нет смысла сожалеть об этом.

— Хорошенькое оправдание ты нашел для себя!

— Черт побери, это не оправдание! — Дейвид упрямо вздернул подбородок. — Мы были молоды — моложе, чем сейчас, во всяком случае — и нас тянуло друг к другу. Это не то, чем можно гордиться, но это и не преступление!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.