Дороти Кумсон - Прежняя любовь Страница 14
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Дороти Кумсон
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-9910-1960-6
- Издательство: Клуб семейного досуга
- Страниц: 121
- Добавлено: 2018-08-02 02:35:50
Дороти Кумсон - Прежняя любовь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дороти Кумсон - Прежняя любовь» бесплатно полную версию:У Либби прекрасная работа, любимый муж Джек, дом с видом на море.
Однако душу девушки терзают сомнения. Она знает, что Джек очень любил свою первую жену Еву. Когда она умерла, он едва не наложил на себя руки. Иногда Либби кажется, что он до сих пор любит ее. Она решает больше узнать о прошлом человека, за которого так поспешно вышла замуж, и обнаруживает дневник Евы. Первая жена Джека завещала его той, кто займет ее место. С этого дня жизнь Либби изменилась.
Оказалось, что Ева была... проституткой. На панель ее привела любовь. Но ее возлюбленный стал наркоманом, девушка вынуждена была продавать свое тело, чтобы содержать его, и тут в ее жизни появился Джек. Он страстно полюбил Еву и решил вырвать из порочного круга, в котором она оказалась. Девушка счастлива, она ждет ребенка, но ее сутенер — отец Джека — однажды навестил ее...
Либби потрясена, она начинает подозревать, что смерть Евы не была случайной. Она должна узнать правду, чтобы сберечь свое счастье.
Дороти Кумсон - Прежняя любовь читать онлайн бесплатно
— Это правда.
— Тогда почему ты поцеловал меня?
— Потому что мне вдруг показалось, что я хочу этого больше всего на свете. Я подумал: «Если я больше никогда ее не увижу, по крайней мере я буду знать, что я ее поцеловал». Я чуть было не сделал это, когда мы завтракали в парке. Да и вечером, у меня на веранде, тоже. Но я испугался. Однако теперь я могу сказать себе, что я это сделал. И это оказалось так чудесно! Я на такое и надеяться не смел.
— Вот и хорошо, — ответила я.
Я тоже не ожидала, что это будет так чудесно. Меня еще никогда так не целовали. Я снова перевела взгляд на воду, задаваясь вопросом: «А что дальше?» Он мне нравился, так что с этим проблем не было. Я просто не была уверена, что он — это то, что мне нужно. Сначала я была с ним очень груба. Потом этот секс. Такая дрожь после обычного поцелуя… Джек сильно отличался от всех мужчин, с которыми я до сих пор встречалась.
— Либби, я признаю, что я чрезвычайно высокомерен. Я мог бы сделать вид, что мое высокомерие объясняется неуверенностью в себе. Но это не так. Это достаточно неприятный побочный эффект того, что мне с рождения были предоставлены все самые лучшие возможности, а затем последовал период, когда мне никто не говорил «нет». Но у меня есть и другие качества. Во всяком случае, я на это надеюсь.
Он замолчал. Я посмотрела на него и увидела, что его глаза подняты к небу. Казалось, что он высматривает там список этих качеств, намереваясь мне его зачитать. Похоже, он отчаялся разглядеть этот список и, опустив голову, снова обратился ко мне:
— Либби, ты мне нравишься. Ты смелая, но не самоуверенная, и ты честная. И ты заставляешь меня присмотреться к себе и попытаться понять, кто я и как меня воспринимает окружающий мир. На это способны лишь немногие люди. Мне такие давно не встречались. Знаешь, с того самого вечера мне очень плохо. Секс был великолепен. Я не помню, когда мне было с кем-то так хорошо. Но когда ты сбежала, я понял, что поступил дурно. Я понял, что преступил запретную грань. А твое лицо, когда мы встретились возле твоего дома, — он вдавил кулак себе в солнечное сплетение, — это был удар вот сюда. Так плохо мне не было с тех пор, как… — Он пожал плечами, и на его лице отразилось отчаяние. — С тех пор как умерла Ева. Прости. Мне очень жаль, что я тебя использовал и причинил тебе такую боль.
— Уже все хорошо. Теперь я понимаю тебя немного лучше, так что все в порядке.
Он улыбнулся, и мое тело пронзил разряд электричества. Дрожь возобновилась. Мы долго смотрели друг другу в глаза, а потом, не сговариваясь, уставились на море.
— Как умерла Ева? — спросила я, снова поворачиваясь к нему.
Он опять пожал плечами. Только на этот раз мне показалось, что он сделал это как-то настороженно, как будто от чего-то защищаясь.
— Если честно, я не хочу об этом говорить. Целовать кого-то в губы, а потом говорить о ней… Для меня это слишком. Я не думаю, что готов рассказать, почему она не со мной. — Он снова устало пожал плечами. — Я уверен, что ты меня поймешь.
Я кивнула. Несколько секунд мы молчали, позволив заполнить паузу раздающимся вокруг нас звукам.
— Если хочешь, можешь поцеловать меня еще раз, — произнесла я, как из необходимости сказать хоть что-нибудь, так и из желания снова испытать эти ощущения.
Хотя я понимала, что вернуть ушедший момент невозможно. Я знала, что уже никогда не испытаю того, что испытала десять минут назад, потому что мы изменились и уже не станем теми, кем были до нашего поцелуя. Он уже никогда не станет мужчиной, ни разу не поцеловавшим женщину за три года, прошедшие после смерти его жены. Я уже никогда не стану женщиной, каким-то образом умудрившейся сначала отдаться мужчине и только после этого его поцеловать. Теперь я стала женщиной, которая ненароком помогла вдовцу справиться со своими страхами. А он стал мужчиной, сделавшим шаг к нормальной жизни.
Джек покачал головой:
— Я не хочу искушать судьбу.
Я улыбнулась, потому что поняла, что он не хочет искушать судьбу попыткой испытать те же ощущения, но это не значило, что он не хочет это делать именно со мной.
Я хочу, чтобы это поскорее закончилось. Я хочу заглянуть в конец и узнать, что Джек меня ждет, что мужчина, которого я люблю, сдержал свое обещание.
Октябрь 2008
В прогулке на вокзал ранним осенним утром не было ничего непривычного. Я всегда выходила из дома в шесть утра, когда было еще темно, но всякий раз испытывала легкое беспокойство. Если я не собиралась ехать на работу на машине, я ее не брала вообще, потому что в поисках парковки рядом с вокзалом, хоть как-то оправдывающей затею с автомобилем, я рисковала вообще опоздать на поезд.
Но время этих утренних прогулок со мной никогда ничего не случалось. Но ведь все всегда бывает в первый раз. Мне уже поступали разные предложения — мужчины оглядывались мне вслед, полагая, что женщина, шагающая по улице в шесть утра, ищет клиентов. В таких случаях я никогда не могла понять, как к этому относиться — оскорбляться или чувствовать себя польщенной. Так или иначе, я пристально смотрела на мужчин, в результате чего они быстро осознавали свою ошибку и уезжали.
Приближающийся автомобиль на мгновение ослепил меня фарами, но я продолжала идти, не обращая внимания на то, что машина затормозила и остановилась. «Ну вот, опять, — подумала я. — Еще один тип, которому следовало бы быть дома, в постели, в одиночестве или с женой, вместо того чтобы рыскать по улицам в поисках приключений».
Окно опустилось вниз, и водитель высунул голову из машины.
— Кто бы мог подумать, что я тебя встречу! — произнес Джек.
Я пару раз моргнула, спрашивая себя, действительно это он или мне привиделось. Несмотря на поцелуй и невероятные ощущения, я уже две недели не видела и не слышала Джека. Я не знала, стоит ли мне с ним связываться. В том, что он мне нравится, у меня не было ни малейших сомнений. Но я допускала, что правильнее всего было бы держаться от него подальше. В своей жизни я не всегда делала то, что следует, и зачастую возмущалась собственным выбором. Но Джек представлял собой проблему иного рода. Его присутствие приводило мой разум и тело в неведомое им раньше состояние.
Но изгнать его из мыслей мне все равно не удавалось. Если днем выпадали свободные минуты, я ловила себя на том, что думаю только о нем. Я вспоминала его мягкие губы и их ласковое, но нетерпеливое прикосновение. Пьянящий аромат его кожи Его ярко-зеленые глаза, следящие за каждым моим движением, его попытки встретиться со мной взглядом, чтобы улыбнуться мне в ответ. Все это медленно и упоительно сводило меня с ума
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.