Энн Макалистер - Свадебная карусель Страница 14
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Энн Макалистер
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 0-373-59105-5; 5-05-004603-3
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 24
- Добавлено: 2018-08-02 05:14:53
Энн Макалистер - Свадебная карусель краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Макалистер - Свадебная карусель» бесплатно полную версию:Весна — время надежд, когда каждому сердцу особенно внятен язык цветов, язык чувств.
Роскошная свадьба в церкви св. Бенедикта объединила героев этих трех романов: тут и отец невесты, через 25 лет встретившийся со своей женой, и цветочница, оформлявшая церемонию и нашедшая здесь свою любовь. А подружке невесты и шаферу свадьба их друзей помогла забыть все обиды и вновь обрести счастье.
Энн Макалистер - Свадебная карусель читать онлайн бесплатно
Пока он ждал, надеялся, молил, чтобы она тоже вспомнила и пришла сюда, Энни сидела и скучала. Ей было абсолютно все равно.
Ничто не имеет значения, если она забыла тот их день в Вермонте. Зря он повез ее сюда. Возможно, виной тому было волнение встречи, свадьба друга… Но что бы ни подтолкнуло его вновь гнаться за Энни, это было ошибкой.
Джаред сел в кабину, даже не взглянув на Энни. Повернул ключ и завел двигатель.
Они выехали на дорогу с первыми каплями дождя. Это вам не мелкая ирландская изморось! В одно мгновение небо разверзлось, хлынул дождь и посыпался град размером с горошину.
Джаред свободной рукой поднял стекло, крепко сжимая руль, чтобы удержаться на дороге.
Возможно, эта гроза — благо; возможно, Энни испугается молний и задрожит от грома. Возможно, она бросится ему на шею, умоляя защитить ее.
А возможно, выползут змеи и приведут из Ирландии святого Патрика.
Хватит валять дурака! — отчитал он себя. Хватит несбыточных надежд. Все прошло.
Сейчас главное — побыстрее добраться до Нью-Йорка и забыть свою ошибку.
В ожесточении Джаред гнал фургон вперед. Крыша протекала. Все уплотнения тоже. Дождь заливал ветровое стекло. Дворники не справлялись.
Час назад он бы радовался грозе. Час назад он считал бы ее даром Божьим, шансом пробиться к Энни. Но сейчас он хотел только одного — побыстрее доехать до Нью-Йорка и распрощаться с Энни.
Вокруг вспыхивали молнии, гремел гром. По крайней мере Джаред надеялся, что именно гроза — причина тряски.
Но когда стук сделался сильнее, чаще и ритмичнее, он понял, что виной тому не погода и не скверная дорога. Он выругался сквозь зубы и свернул на узкую обочину.
— Что такое?
— Прокол.
— Шина спустила? Ты шутишь!
Хотелось бы ему так пошутить. Дождь с градом были ужасны. Джаред вздохнул и заглушил двигатель. Затем начал открывать дверцу.
— Куда ты собрался?
— Сменить колесо.
— В такую погоду? — Энни недоверчиво смотрела то на него, то в окно. Град по-прежнему колотил по крыше фургона.
— Есть предложение получше? — вежливо спросил он.
Возникла пауза. Порыв ветра качнул фургон. Энни отвернулась.
— Нет.
— Я тоже так думаю, — сказал он и нырнул в ливень.
Энни подумала, что должна бы радоваться. В конце концов, это уменьшает время, проведенное вместе. Но, стоя здесь, они ничуть не приближаются к Нью-Йорку, так что разница невелика.
Она протерла запотевшее стекло, чтобы посмотреть, нет ли разрыва в тучах.
Разрывов не было видно. И Джареда тоже.
Она слышала, как он забрался в кузов и что-то ворочает там. Прошла минута. Другая. Еще четыре. Снова раздался грохот. Наверное, он не может найти запасное колесо.
А может, у Винни его и нет? Энни застонала.
Джаред идиот, если впутался в это!
Но если он планировал как можно дольше мучить ее, переждать грозу в кабине было бы для него редкой удачей.
Почему же он не воспользовался случаем?
Энни снова посмотрела в окно, но стекла запотели, и ей пришлось открыть дверцу. Джареда по-прежнему не было видно. Кювет, однако, был, и слишком близко. Даже пока она смотрела, дождь размыл его еще на дюйм.
— Джаред, ты где? — пробормотала она.
Ответом были новые удары и грохот в кузове. Наверно, она должна помочь ему? Все в ней противилось этому, хотелось оставаться как можно дальше от Джареда Флинна. Но разумом она понимала: если ему не помочь, они сползут в кювет.
Не давая себе времени на раздумья, Энни распахнула дверцу и выскочила наружу. Потоки дождя сразу же приклеили рубашку к телу, вода наполнила туфли. Она молила Бога, чтобы Джаред нашел запасное колесо.
Но когда она открыла кузов, Джаред, полуголый, лежал, распластавшись, на верстаке и что-то прикручивал в углу.
— Ради Бога, что ты здесь делаешь?
— Лучше помолчи и помоги мне, — огрызнулся Джаред.
Энни, поняв, что он закрепляет брезент, забралась в кузов и начала помогать. Вода протекала сквозь щели в навесе и стекала на инструменты. Джаред, по-видимому, уже использовал все тряпки, которые нашел в кузове, и начал затыкать дыры своей одеждой.
— Ты нашел запаску? — спросила Энни.
— Найду, когда буду спокоен за инструменты, — проворчал Джаред. — А если тебе так не терпится избавиться от меня, пожертвуй рубашку-другую!
Оглянувшись, Энни нашла свою сумку и протянула ему.
— Бери что угодно, только кончай это представление на дороге, иначе мы сползем в кювет!
Джаред оставил свои неистовые усилия и выглянул наружу. Последовал поток гэльской брани. Он бросил сумку Энни и полез за домкратом.
— Вон колесо, — указала Энни в угол кузова.
Джаред застонал. Придется перетаскивать ящики с напильниками и стамесками, наборы струбцин, другое столярное барахло и несколько пил. Но выбора нет.
Он заскрипел зубами и бросился на ящики как на врага. Достав колесо и перетащив инструмент Ника назад, он снова поднял голову. Энни не произнесла ни слова, но он знал, о чем она думает: как бы поскорее избавиться от него и насколько ближе была бы цель, если бы он не свернул с шоссе.
— Уйди с дороги! — буркнул он и спрыгнул вслед за колесом на раскисшую землю.
Молния расколола небо, едва он приземлился. Гром раздался почти мгновенно. Обочина раскисла, и он едва не соскользнул вниз.
Колпака не было. Уже неплохо. Джаред вряд ли нашел бы точку опоры, чтобы снять его. А любое приложение силы могло столкнуть машину в кювет. Благодарение Богу хоть за такое преимущество. Других преимуществ ожидать не приходилось.
Взяв накидной ключ, он начал ослаблять гайки. Вода струилась по его спине, затекала за пояс. Он бормотал едва слышные ругательства. Но и английских, и гэльских вместе не хватало, чтобы выразить то, что он чувствовал.
Наконец, ослабив гайки, он отошел от фургона. Оглядев обочину, подобрал большой камень, принес его и положил под переднее колесо. Когда же он повернулся в поисках второго камня, то нашел его в руках Энни.
Она молча держала булыжник, и дождь струился по ее лицу.
Он думал, что увидит в ее глазах горечь, но не увидел. Думал, что увидит раздражение, но его тоже не было.
Джаред взял камень у нее из рук.
— Спасибо.
Установив домкрат, он начал качать, моля Бога, чтобы он удержался.
Обочина засыпанной гравием дороги была неровной, и домкрат опасно наклонился. Джаред поправил его, но тот снова соскользнул. Приходилось точно рассчитывать каждое свое движение. К тому же немалую часть обочины смыло, и вес машины в любую минуту мог вызвать оползень.
Он начал качать быстрее, чаще. Наконец задний бампер приподнялся. Немного, но достаточно. Джаред надеялся, что достаточно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.