Пейдж Тун - В погоне за Дейзи Страница 14
![Пейдж Тун - В погоне за Дейзи](https://cdn.worldbooks.info/s20/1/9/1/4/5/19145.jpg)
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Пейдж Тун
- Год выпуска: 2009
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 93
- Добавлено: 2018-08-02 14:46:28
Пейдж Тун - В погоне за Дейзи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пейдж Тун - В погоне за Дейзи» бесплатно полную версию:Влюбиться слишком быстро – верный путь к разбитому сердцу...
Дейзи бросили, бесцеремонно кинули. И не только в этом дело… У Дейзи есть тайна, которой она не поделилась даже с лучшей подругой, и из-за которой оставила в прошлом и мужчин, и собственную семью. Но жизнь все равно продолжается, и приходить в себя лучше как можно дальше от дома. Ухватившись за шанс посмотреть мир, Дейзи собирает чемоданы и устраивается работать в фирму по обслуживанию самых высокооплачиваемых в мире автогонщиков, участвующих в Гран-при "Формулы-1". Из Бразилии в Италию, из Мельбурна в Монте-Карло — жизнь превращается в настоящий калейдоскоп. Но ничто — и никто — не в силах удержать Дейзи от очередной влюбленности, на этот раз в мужчину, готового рисковать жизнью и счастьем ради скорости, опасности и головокружительного успеха.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Куратор перевода LuSt
Переводчики: LuSt, ЛаЛуна, Immigrantka, Annett, Annabelle, Linara, Мел Эванс
Редакторы: LuSt, Reine deNeige
Консультант Arven
Принять участие в работе Лиги переводчиков: http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=9855
Пейдж Тун - В погоне за Дейзи читать онлайн бесплатно
— Боюсь, нет. Только по-итальянски.
— Почему именно этот язык?
— Моя мама итальянка, — объясняю я. — Хотя я большую часть жизни прожила в Америке.
— Значит, тебя воспитывали двуязычной?
— Забавно, но нет. Мама никогда не говорила со мной по-итальянски. Я выучила язык уже в подростковом возрасте.
— Типа возвращение к корням?
— Верно. — М-м-м. Весьма проницательно. Для идиота. — Бабушка и дедушка с материнской стороны жили в Италии, и в одиннадцать лет я поехала к ним на летние каникулы. Они плохо говорят по-английски, поэтому я начала учить итальянский по книжкам. Вернувшись в Штаты, взяла курс итальянского в школе. Прости, тебе, наверное, скучно.
— Вовсе нет, — отрицает Луиш. — А что насчет твоего имени? Дейзи Роджерс звучит не очень по-итальянски.
— Нет, это со стороны отца. А мои второе и третье имена вполне подходят: Паола Джузеппе. Паолой меня назвали в честь бабушки, а Джузеппе — мамина девичья фамилия.
— Паола. Слышится тут что-то дерзкое. Думаю, подходит тебе больше, чем Дейзи.
Не впервой мне такое слышать, и при воспоминании о предыдущем разе меня передергивает.
— А ругаться по-итальянски кто тебя научил?
— Один мальчик, с которым я встречалась, — смеюсь я.
— Ага! Понятно.
— Папе это очень не понравилось, — добавляю я.
Луиш с интересом наклоняется вперед.
— Лицемерно звучит, если учесть то, что он женился на твоей маме.
— Я и без тебя знаю, что мой папаша лицемер.
Стоп, с чего я ему все это рассказываю? Надо сменить тему.
— А что насчет тебя? Ты в хороших отношениях с семьей?
— Нас очень много, но в целом да.
— Много?
— Мама, папа, три сестры и четверо братьев.
— Ничего себе!
— Тринадцать двоюродных братьев и сестер, пятеро дядьев и четыре тетушки.
— А бабушки и дедушки?
— Все живы и здоровы.
Вздыхаю.
— Ух ты. Завидую белой завистью.
Он снова откидывается на спинку стула. Делаю то же самое и ставлю мыски серебристо-серых балеток на подножку.
— Еще один? — Луиш показывает на мой коктейль и щелкает пальцами, подзывая официанта.
— Конечно.
Подходит официант и принимает заказ. Через несколько минут возвращается с нашими напитками.
— Итак, — говорит Луиш, закидывая ногу на ногу таким образом, что лодыжка правой ноги ложится на колено левой. На нем красная футболка и темно-синие джинсы. — Что у вас с Уиллом?
— В смысле? Ничего у нас нет! — Чувствую, что краснею.
— Можешь со мной поделиться, я никому не скажу.
— Ну конечно, — язвительно парирую я. — Совсем как никому не рассказал, что я тебе чуть ноги не переломала.
Луиш хохочет и едва не проливает коктейль.
— Я просто шутил, — машет он рукой.
— Если бы Саймон это услышал, меня бы уволили, — педантично замечаю я.
— Вообще-то он слышал.
— ЧТО?
— Да не писай в трусики, плюшка, я же не знал, что он стоит прямо за мной.
— Писай в трусики? Ты такая шовинистическая свинья!
— Спасибо за комплимент. — Он улыбается, сверкая белыми зубами.
— И что он?..
— Просто спросил, все ли со мной в порядке, не сильно ли было больно, а я рассмеялся и заверил, что, конечно, нет, ты не шибко старалась.
— Прошу, скажи, что ты шутишь… Господи, поверить не могу, что он меня не уволил.
— Куда там. Ты получила повышение.
— Но не благодаря же тебе! — рявкаю я.
— Вообще-то…
— Что ты имеешь в виду?
— А ты думала, Уилл замолвил за тебя словечко? — ухмыляется он.
Разочарование наваливается тяжелым грузом. Утыкаюсь взглядом в стол.
— Боже, какая же ты смешная. Видела его подружку?
— Нет, а ты? — Теперь мне любопытно.
— Ага, на вечеринке в Лондоне перед началом сезона. Симпатичная.
Я молча изучаю свой коктейль.
— Но до тебя ей далеко, — добавляет Луиш. Смотрю на него и замечаю в глазах знакомые искорки.
— Заткнись, — на автомате выдаю я, но улыбаюсь. — А как насчет тебя? У тебя есть девушка?
— Нет. Было бы жестоко ограничиваться всего одной, когда вокруг столько желающих.
С притворным отвращением качаю головой.
— Сколько тебе лет?
— Двадцать шесть. А что?
— Прямо как мне! — не удерживаюсь от восклицания я, хотя собиралась сказать, что он еще не дорос, но теперь крыть нечем.
— И Уиллу, — присовокупил Луиш.
— Да ладно? Ничего себе совпадение!
— И не говори, — с легким сарказмом соглашается он. Допивает коктейль и поднимает пустой стакан. — Повторить? — Я киваю, и его рука взлетает вверх.
— Бутылку шампанского, пожалуйста, — просит он подошедшего официанта.
— Минутку, сэр, — кланяется тот.
Начинаю возражать, но Луиш меня перебивает:
— Как можно скорее.
— Я думала, ты не пьешь шампанское? — Ничего не понимая, провожаю взглядом торопливо удаляющегося официанта.
— Не пью, но хочу пошутить над Уиллом.
— Уиллом?
— Не смотри! — шипит Луиш, но я уже выпрямляю спину, будто заяц в свете фар. — Ты вся как на ладони, — укоряет меня собеседник, прикрывая лицо рукой.
— Где он? — требую ответа я.
— Тс-с!
— Где? — Невыносимо думать, что он вернется в номер, так меня и не увидев.
Официант выходит из-за барной стойки с бутылкой шампанского, а Луиш встает и окликает товарища:
— Уилл!
Я его по-прежнему не вижу, но с моего места стойка регистратора не просматривается.
— Идет сюда, — улыбается мне Луиш, вновь усаживаясь.
— Ты надо мной что, прикалываешься? — спрашиваю я, когда официант выдергивает пробку и наливает игристое вино в высокие бокалы. Теперь он полностью загораживает мне обзор.
— Спасибо, хватит, — говорит официанту Луиш. Перегибается через стол и вручает мне шампанское.
— Привет! — Внезапно возле нас появляется Уилл, и мое сердце сжимается. — О, и тебе привет! — удивленно добавляет он, заметив меня. Переводит взгляд с меня на Луиша и обратно, и меня охватывает жуткое предчувствие, что он неправильно истолковал происходящее.
— Привет! — сердечно здороваюсь я, пытаясь исправить ситуацию. — Садись, садись! Можно нам еще один бокал? — кричу я вслед уходящему официанту, едва не срываясь на визг.
— Нет-нет, — отказывается Уилл.
— О, да, точно, ты же не пьешь. — Хихикаю. Это нервы — да и после нескольких дней воздержания алкоголь быстро ударил мне в голову.
— Я как раз собирался на боковую.
— Нет! Останься с нами! — Я встаю и пытаюсь подтащить один из на поверку тяжеленных стульев к нашему столу.
— Не хочу вам мешать, — отнекивается Уилл.
— Вовсе ты нам не мешаешь! — настаиваю я. — Правда, Луиш? Он ведь не помешает?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.