Кэтрин Джордж - Между прошлым и будущим Страница 14

Тут можно читать бесплатно Кэтрин Джордж - Между прошлым и будущим. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэтрин Джордж - Между прошлым и будущим

Кэтрин Джордж - Между прошлым и будущим краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтрин Джордж - Между прошлым и будущим» бесплатно полную версию:
Что может связывать преуспевающего красавца писателя и скромную школьную учительницу? История романтических и возвышенных отношений их предков во времена Первой мировой войны, молодость и, конечно, Любовь!

Кэтрин Джордж - Между прошлым и будущим читать онлайн бесплатно

Кэтрин Джордж - Между прошлым и будущим - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Джордж

— Ну, ладно, Розанна, будь умницей и вернись, хотя бы до осени!

— Не могу. — Она глянула на наручные часы. — Прости, что мне приходится торопить тебя, но мне надо идти. Передай Елене, что я целую ее.

— Ну и нахалка же ты!

— Понабралась от тебя, Чарли, — без стеснения возразила Розанна. — Вот ты наглец так наглец. Небольшой совет: когда подыщешь мне замену, плати ей больше, сам гладь себе рубашки и готовь обед.

— Ладно, ладно. Твоя взяла. — Собравшись с духом, Чарли льстиво улыбнулся. — Послушай, Рози, я сумею наскрести деньжат и платить тебе больше.

— Дело здесь не в деньгах, Чарли. Позвони в агентство, и тебе пришлют временную секретаршу. А у меня уже есть до осени другая работа.

Схватив Розанну за плечи и повернув ее лицом к себе, Чарли свирепо посмотрел ей в глаза.

— Да что на тебя, черт подери, нашло? Я-то считал, что мы друзья…

— Что тут происходит? — раздался с порога знакомый голос.

Чарли опустил руки и, покраснев, повернулся навстречу Фрэзеру.

Розанна, облегченно вздохнув, расплылась в улыбке.

— Ивэн, вы как раз кстати. Позвольте мне познакомить вас. Ивэн Фрэзер, Чарли Клейтон.

Ивэн сдержанно кивнул.

— Привет, — пробормотал Чарли.

— Нам надо идти, — твердо сказала Розанна. — До свидания, Чарли. Передай Елене, что я позвоню.

— Как поживает Дэвид?

— Прекрасно. Трудится. Я передам ему привет от тебя.

Проводив Чарли, Розанна закрыла дверь и прислонилась к деревянной панели.

— Как вы? Моим первым побуждением было выволочь этого подонка на улицу и отколошматить его. Однако сей малый, почем знать, мог оказаться Дэвидом.

— Чарли — мой старинный приятель по колледжу, несколько горяч, но довольно безобиден. — Розанна скорчила рожицу. — Мое заявление об уходе не вызвало у него энтузиазма. Он пытался убедить меня вернуться к нему.

— Я так и подумал. — Ивэн коснулся ее щеки. — Простите. Дотрагиваться до вас не предусмотрено нашим контрактом.

Розанна, противясь страстному желанию коснуться того места, где только что была его ладонь, посмотрела на собственное отражение в зеркале.

— Надеюсь, что поездка не причинит вреда столь совершенной красоте, — заметил Ивэн.

— С какой стати? — закрывая ключом дверь, заинтригованно спросила она.

— Я приехал на «моргане».

У обочины стояла зеленая двухместная спортивная машина с открытым верхом. У Розанны удивленно округлились глаза, когда Ивэн ласково провел ладонью по капоту автомобиля.

— Он великолепен, — проговорила Розанна уважительно и на всякий случай повязала голову шарфом. Не хватало еще, чтобы ее прическа, когда они приедут к его родителям, превратилась в воронье гнездо.

— Я всегда мечтал иметь такую машину. Поняв, что сочинительство приносит неплохой доход, я тотчас же заказал ее, но прошло долгих четыре года, прежде чем моя мечта сбылась, — пояснил Ивэн, усаживая Розанну на пассажирское место. — Однако я терпелив. Желаемое достается тем, кто умеет ждать. — И он пристально поглядел ей в глаза.

Она тихонько ойкнула про себя и надела темные очки, чтобы он не заметил ее смятения. Он не обладал внешностью голливудской знаменитости, однако крылось в нем нечто такое, что пробуждало в ней неведомые дотоле чувства.

— Мы неплохо смотримся, — сказала Розанна. Надеюсь, мое новое платье подойдет для нашей цели.

— Если вы говорите о том, чтобы пленить моих родителей…

— Я говорила о том, чтобы распугать хищниц! — возразила Розанна.

Ивэн расхохотался:

— Подойдет.

— Благодарю. Куда мы едем?

— Мои родители пару лет назад перебрались на побережье.

Розанна не смогла скрыть напряжение, когда Ивэн въехал наконец на автомобильную стоянку перед зданием, бывшим когда-то складом, а ныне превращенным в жилой дом.

— Мне как-то не по себе, — созналась она в лифте.

— От встречи с моими родителями?

Розанна кивнула, теребя цветы, засунутые за ленту на коробке с шоколадом.

— Почему?

— Потому что им известно о Розе.

Лифт плавно остановился. Ивэн взял ее под руку, и они вышли из кабины в тихий коридор на верхнем этаже.

— Не тревожься. Я — твоя защита, — прошептал он и нажал на звонок.

Женщина, отворившая им дверь, была столь похожа на своего сына, что представлять ее не понадобилось. Ивэн поцеловал мать, а та пристально посмотрела на Розанну, затем, улыбнувшись, протянула ей ладонь.

— Прошу, простите меня, милая. Ивэн, конечно, предупреждал меня, однако вы так похожи на свою бабушку с фотографии, что это, право, пугает. Добро пожаловать.

— Спасибо, что пригласили меня, — улыбнувшись в ответ, проговорила Розанна и протянула подарок. — Надеюсь, вы сластена.

— Конечно, — сказала миссис Фрэзер, — но моя матушка еще большая сластена, отдайте конфеты ей. Входите, знакомьтесь с моим мужем.

Александр Фрэзер лишь гривой волос, хоть и поседевшей, но по-прежнему густой, напоминал своего сына. Он сердечно приветствовал Розанну и провел ее в большую комнату с видом на реку. Комната была заставлена мебелью. Улучив минуту, Ивэн, взяв Розанну под руку, подвел ее к очень пожилой даме, сидевшей в кресле с высокой спинкой.

— Здравствуй, бабуля, — промолвил Ивэн и, встав на колени, обнял старушку. Вынув из кармана небольшой сверток, он вручил его ей. — С днем рождения.

Розанна напряглась. День рождения?

— Мои любимые духи, — обрадовалась старушка. — Хороший мальчик. Спасибо.

— Это мисс Розанна Кэри, — громко произнес он.

— И незачем так орать, — ответила престарелая дама. Ее карие, как у Ивэна, глаза оценивающе задержались на лице Розанны. — Да и представлять тоже нет нужды. Вы внучка Розы Норман.

Розанна смущенно кивнула.

— Да, это я. Как поживаете? — Она протянула коробку с шоколадными конфетами. — Ивэн не сказал, что у вас день рождения.

— Спасибо, дорогая. Обожаю шоколад, — добавила она и озорно, словно девчонка, блеснула глазами. — Конфеты — моя слабость.

Розанна почувствовала себя свободнее. Ивэн сказал бабушке, что похищает Розанну, дабы перед обедом представить ее всей честной компании.

— Потом, — пообещал он, — я верну ее тебе, и вы сможете наговориться вволю.

Что он пообещал, то и сделал. Взяв Розанну под руку, Ивэн познакомил ее с многочисленными дядюшками, тетушками, двоюродными братьями и сестрами, а также друзьями семьи. У Розанны голова пошла кругом. И тут к ней на помощь поспешила Мэри Фрэзер.

— Ради Бога, Ивэн, позволь бедняжке сделать глоток! — И она сочувственно улыбнулась Розанне.

Ивэн вручил девушке бокал с вином и снова увлек ее к гостям. Все оказались на редкость дружелюбны и доброжелательны, кроме одной женщины, которая, пролетев через всю комнату, схватила Ивэна за плечо и долгим поцелуем впилась ему в губы. Она была высокая и рыжеволосая. Жатый шифон, едва прикрывающий обнаженную спину, создавал впечатление, будто на этой женщине нет ничего, кроме нескольких хитроумно разбросанных по коже ярких цветков.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.